Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

COMPUTER POWER SUPPLY
USER'S MANUAL
MODECOM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Modecom MC-S85-400T

  • Página 1 COMPUTER POWER SUPPLY USER’S MANUAL MODECOM...
  • Página 2 Uživatelský manuál pro počítačový napájecí zdroj MODECOM Úvod: Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit a nainstalovat do Vašeho počítače napájecí zdroj značky MODECOM. Před instalací a prvním uvedením do provozu, si přečtěte tento manuál a pro zajištění bezpečného, správné a dlouhodobého provozu napájecího zdroje, postupujte podle jednot- livých bodů.
  • Página 3 Montáž napájecího zdroje by měl provádět profesionální servis / prodejce. Před instalací nebo výměnou napájecího zdroje, se řiďte pokyny z návodu pro počíta- čovou skříň a další počítačové komponenty. Ujistěte se, že napájecí zdroj MODECOM se shoduje s konfigurací počítače z hlediska technických parametrů, a že nebude pracovat s maximálním zatížením v nepřetržitém režimu.
  • Página 4 životnosti napájecího zdroje, nestabilnímu napětí na přetížených linkách a vést ke všem druhům poruch. Specifikace a na- čítání dat je umístěno na každém napájecím zdroji MODECOM. Doporučujeme kontrolovat a udržovat napájecí zdroj, stejně jako další prvky odpovědné za chlazení vašeho počítačového systému, pravidelně, alespoň...
  • Página 5: Pokyny K Likvidaci

    Tento produkt podléhá směrnici 2002/96 / ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrických a elektronických zařízení. Není dovoleno vyhazovat domácí elektrický a elektronický odpad. Tato zařízení musí být doručeny a zlikvidovány v sběrném místě. Další informace o produktech značky MODECOM naleznete na adrese: www.modecom.cz...
  • Página 6: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    MODECOM PC-Netzteil Bedienungsanleitung Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und für die Installation des MODECOM PC-Netz- teils auf Ihrem Computer entschieden haben. Für die Gewährleistung eines sicheren, sach- gerechten und langfristigen Betriebs des PC-Netzteils lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung vor der Installierung und der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Página 7 Vor der Installation oder vor dem Austauschen des PC-Netzteils lesen Sie die Betriebsanlei- tung des PC-Gehäuses und der anderen PC-Komponenten durch. Stellen Sie sicher, dass das MODECOM-Netzteil richtig an die Konfiguration des Computers in Bezug auf die technischen Parameter abgestimmt ist und dass es nicht mit einer maximalen Belastung im Dauerbetrieb arbeitet –...
  • Página 8 , sowie zu instabilen und überlasteten Spannungsleitungen als auch zu anderen Arten von Störungen führen. Die technischen Parameter und die Tabelle mit Strombelastungen wurden an jedem MODECOM PC-Netzteil platziert. Wir empfehlen mindestens einmal im Monat eine regelmäßige Kontrolle und die Wartung des PC-Netzteils sowie aller Elemente, die für das PC-Kühlsystem verantwortlich sind.
  • Página 9 Europäischen Rates vom 27. Januar 2003 über Angelegenheiten von Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte. Man darf die Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Haushaltsmüll werfen. Diese Geräte sind durch Lieferung an einer speziellen Sammelstelle entsorgen. Weitere Informationen über die MODECOM-Produkte finden Sie unter der Webadresse: www.modecom.eu.
  • Página 10: Introducción

    Antes de la instalación o cambio de la fuente, hay que leer el manual del uso de la caja y de otros elementos del ordenador. Hay que asegurarse que la fuente MODECOM se fue elegida correctamente y en compatibilidad con las configuraciones del ordenador, según sus...
  • Página 11: Procedimiento En Caso De Problemas

    4. Remover la fuente de la caja del ordenador según las instrucciones del uso de la caja. 5. Instalar la nueva fuente de MODECOM en la caja. Conectar los cables con la placa principal y los demas dispositivos en el orden inverso al que se desmontó la fuente anterior.
  • Página 12: Mantenimiento De La Fuente

    Los parámetros técnicos y la tabela de cargas eléctricas está colocada en cada fuente de MODECOM. Reco- mendamos hacer control y mantenimiento periódicamente tanto de la fuente como también de otros elementos responsables por el enfríamiento del equipo, al menos una vez por mes.
  • Página 13: Indicaciones Sobre El Reciclaje

    Unos modelos de las fuentes de MODECOM están equipados en cables modulares que permite seleccionar la cantidad de los cables necesaria para la conexión.
  • Página 14 Manuel d’utilisation pour le bloc d`alimentation PC MODECOM Introduction: Nous vous remercions d`avoir acheté et installé sur votre ordinateur l`alimentation MO- DECOM. Pour assurer un fonctionnement sûr, adéquat et à long terme de l`alimentation, avant son installation et mise en service, veuillez s’il vous plaît lire ces instructions et obser- ver tous ses points.
  • Página 15: En Cas De Problèmes

    Assurez-vous que l’alimen- tation MODECOM est adaptée correctement à la configuration de l›ordinateur en termes de paramètres techniques et qu`elle ne va pas fonctionner sous une charge maximale en mode continu, ce qui permettra un bon fonctionnement à...
  • Página 16 à toutes sortes de défauts. Les spécifications techniques et un tableau actuel de charge sont marqués sur chaque bloc d’alimentation MODECOM. Nous vous recommandons le contrôle et l’entretien de votre bloc d`alimentation ainsi que des éléments responsables de refroidissement d`un ensemble ordinateur, périodiquement,...
  • Página 17 à la quantité réquise des connecteurs, la taille du bloc d’alimentation et le mode de sa mise en place dans le boîtier. Certains modèles d’alimenta- tions MODECOM ont un câblage modulaire permettant la sélection de la bonne quantité de câblage nécessaire.
  • Página 18 User manual for MODECOM computer power supply Introduction: Thank you, that you have decided to purchase and install MODECOM brand power sup- ply in your computer. Prior to installation and initial start-up please refer to this user manual and apply to all of its points to ensure safe, proper and long-term operation of the power supply.
  • Página 19: In Case Of Problems

    4. remove the power supply from the computer case following the instructions of the housing. 5. install new MODECOM power supply in the housing. Connect the cables from the motherboard and other devices in the reverse order of dismantling the old power supply.
  • Página 20 Specifications and loading data is placed on each MODECOM power supply. We recommend to check and maintain the power supply as well as the other elements responsible for the cooling of your computer system periodically, at least once a month.
  • Página 21 Council of 27 January 2003 on matters of waste electrical and electronic equipment. It is not allowed to throw out electrical and electronic household waste. These devices must be disposed by delivering them to a collection point. For additional information about MODECOM brand product, please visit: www.modecom.eu.
  • Página 22 Korisnički priručnik za MODECOM napajanje za računala Uvod: Hvala vam, što ste se odlučili za kupnju i instalaciju MODECOM napajanja za vaše ra- čunalo. Prije instalacije i prvog pokretanja, pročitajte ovaj korisnički priručnik i primjenjujte sve njegove točke kako bi se osiguralo sigurno, pravilno i dugoročno funkcioniranje napajanja.
  • Página 23 čitače kartica, optički pogoni, itd 4. uklonite napajanje iz kućišta računala prema uputama za kućište. 5. instalirajte novo MODECOM napajanje u kućište. Spojite kabele iz matične ploče i drugih uređaja u obrnutom redoslijedu od rastavljanja starog napajanja. 6. osigurajte da su sve komponente ispravno spojene.
  • Página 24 Specifikacije i očitavanje podataka se nalazi na svakom MODECOM napajanju. Preporučujemo da provjerite i održavate napajanje, kao i druge elemente koji su odgovorni za hlađenje vašeg računalnog sustava periodično, najmanje jednom mjesečno. Proizvođač ne odgovara za nepravilno funkcioniranje napajanja i štete u slučaju:...
  • Página 25 27. siječnja 2003. o pitanjima otpada električne i elektroničke opreme. Nije dopušteno da se baci električnu i elektronički otpad iz kućanstva u okoliš. Ti uređaji moraju se zbrinuti dostavom na sabirno mjesto. Za dodatne informacije o MODECOM proizvodima , molimo posjetite: www.modecom.eu.
  • Página 26 Bemutatás: Köszönjük, hogy számítógépe számára a MODECOM márka által fémjelzett tápegység megvásárlása és beszerlése mellett döntött. A beszerelés és az első indítás előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, valamint a tápegység megfelelő és hosszú távú működése érde- kében tartsa be a biztonsági utasításokat.
  • Página 27 Bizonyosodjon meg róla, hogy a MODECOM tápegység megfelelően illeszkedik számítógépe beállításaihoz a műszaki paramétereket tekintve, valamint, hogy nem fog folyamatos üzemmódban maximális terheléssel működni. Ez lehetővé teszi a számítógépe rendszerének gördülékeny és hosszú távú működésének biztosítsát.
  • Página 28 A tápegység élettartamát lényegesen megrövidíti, ha állan- dóan maximális paraméterei szerint működteti, a túlterhelt vonalakon az instabil feszültség többféle meghibásodáshoz is vezethet. Minden MODECOM tápegységen megtalálja a mű- szaki és terhelési adatokat. Azt javasoljuk, hogy rendszeresen, de legalább havonta egyszer ellenőrizze és tartsa karban a tápegységet, valamint a többi alkatrészt, ami számítógépe...
  • Página 29 27-i gyűlésének tárgya alapján elektromos és elektronikus berendezés tipusú hulla- déknak minősül. Tiltott az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok kidobása. Ezeket az eszközö- ket a kijelölt gyűjtőhelyekre kell elhelyezni. További MODECOM márka termékeit érintő információkért, kérjük látogasson el a követ- kező weboldalra: www.modecom.eu.
  • Página 30: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    MODECOM Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup i zamontowanie w swoim komputerze zasilacza MODECOM. Aby zapewnić bezpieczną, poprawną i długotrwała pracę zasilacza, przed jego instalacją oraz pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcję i zastosować do wszystkich jej punktów.
  • Página 31: Postępowanie W Przypadku Problemów

    4. Usunąć zasilacz z obudowy komputera postępując zgodnie z instrukcją obsługi obu- dowy. 5. Zamontować nowy zasilacz MODECOM do obudowy. Podłączyć kable z płytą główną oraz pozostałymi urządzeniami w odwrotnej kolejności jak przy demontażu starego zasila- cza.
  • Página 32 Parametry techniczne oraz tabela obciążeń prądowych umieszczona jest na każdym zasilaczu MODECOM. Zalecamy kontrolę oraz konserwację zasilacza jak również elementów odpowiadających za chłodzenie zestawu komputerowego okresowo, nie rzadziej niż...
  • Página 33: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Wybrane modele zasilaczy MODECOM posiadają modularne okablowanie pozwalające na dobranie właściwej ilości potrzebnych do podłączenia przewodów.
  • Página 34: Avisos E Instruções De Segurança

    A instalação da fonte de alimentação deve ser realizada por um serviço profissional ou pelo vendedor. Antes de instalar ou trocar a fonte, você tem que ler o manual do uso da caixa de PC e dos outros elementos do manual do computador. Certifique-se de que a fonte MODECOM www.modecom.eu...
  • Página 35: Procedimento Em Caso De Problemas

    4. Remover a fonte da caixa do computador conforme indicado no manual do uso da caixa. 5. Instale a nova fonte de MODECOM à caixa de PC. Ligue os fios à placa principal e aos outros dispositivos na ordem inversa do que foi aplicado ao remover a fonte anterior.
  • Página 36 Os parâmetros técnicos e a tabela das cargas eléctricas são colocados em cada fonte da MODECOM. Recomendamos fazer o con- trole e manutenção regular da fonte e dos outros elementos responsáveis pela refrigeração do equipamento, pelo menos uma vez por mês.
  • Página 37 Algumas fontes de modelos MODECOM estão equipados em cabos modulares que permitem selecio- nar o número de fios necessários para a conexão.
  • Página 38 Vă mulțumim că v-ați decis să cumpărați și să instalați pe sursa de alimentare pentru calculator Modecom. Pentru a asigura o funcționare sigură, corectă și pe termen lung a sursei înainte de instalarea și pornirea inițială, citiţi acest manual și puneţi în aplicare toate punctele menţionate.
  • Página 39 4. Scoateți sursa de alimentare de la calculator urmând instrucțiunile de pe carcasă. 5. Instalați noua sursă de alimentare Modecom. Conectați cablurile cu placa de bază și cu alte dispozitive în ordinea inversă față de ordinea de la demontarea sursei de alimentare vechi.
  • Página 40: Întreținerea Sursei De Alimentare

    și a paletelor ventilatorului. În cazul în care murdăria nu pot fi îndepărtată cu aer comprimat și este necesară intervenția în interiorul sursei de alimentare, acest lucru trebuie raportae vânzătorului pe durata cauțiunii/garanției sau unui servis specializat de www.modecom.eu...
  • Página 41: Cele Mai Frecvente Conectoare Pentru Sursele De Alimentare Pentru Calculator

    și modului de instalare a acesteia în carcasă. Modelele selectate de surse de alimentare Modecom au o cablare modulară vă permit să reglați cantitatea de cabluri necesară de pentru conectare.
  • Página 42 Руководство пользователя блока питания MODECOM Введение: Благодарим Вас за то, что Вы выбрали блок питания MODECOM для Вашего ком- пьютера. Чтобы обеспечить безопасную, корректную и продолжительную работу блока питания, перед его установкой и первым включением надо ознакомиться с настоящей инструкцией и соблюдать все положения.
  • Página 43 Перед монтировкой или замещением блока питания надо ознакомиться с руковод- ством пользователя корпуса и остальных компонентов компьютера. Надо убедиться, что блок питания MODECOM совпадает с конфигурацией компьютера по отношению к техническим параметрам и не будет постоянно работать с максимальной нагрузкой, благодаря...
  • Página 44 кращение стойкости блока питания, нестабильную работу на перегруженных линиях напряженности и привести к различным поломкам. Технические параметры и табли- ца токовых нагрузок помещается на каждом блоке питания MODECOM. Мы советуем наблюдение и периодический уход как за блоком питания, так и за компонентами осу- ществляющими...
  • Página 45 тания, пользователю надо обратить внимание не только на его мощность, но также на число вилок необходимых для подключения, его размер и способ фиксирования в кор- пусе. Некоторые модели блоков питания MODECOM имеют модулярную кабельную си- стему позволяющую на подборку правильного числа кабели, которые надо подключить.
  • Página 46 Priročnik za uporabo računalniškega napajalnika MODECOM Uvod: Zahvaljujemo se vam za nakup napajalnika MODECOM in njegovo namestitev v vašem računalniku. Da bi zagotovili varno, pravilno in dolgotrajno delovanje napajalnika, si pred njegovo namestitvijo in prvim zagonom pozorno preberite ta priročnik za uporabo in ravnajte v skladu z vsemi navedenimi točkami.
  • Página 47 čitalcev, optičnih pogonov ipd. 4. Odstranite napajalnik iz ohišja računalnika v skladu s priročnikom za uporabo ohišja. 5. Namestite novi napajalnik MODECOM v ohišje. Priključite kable na matično ploščo in druge naprave v obratnem vrstnem redu kot pri odstranitvi starega napajalnika.
  • Página 48 Tehnični parametri in tabela električne obremenitve so na vsakem napajalniku MODECOM. Kontro- lo in vzdrževanje napajalnika ter hladilnih elementov računalniškega kompleta priporočamo vsaj enkrat mesečno. Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno delovanje napajalnika in nastalo škodo v pri- meru: - poškodbe ali uničenja zaradi delovanja višje sile ali dejavnika iz okolja ‒...
  • Página 49 število potrebnih priključkov, velikost napajalnika in način njegove namestitve v ohišje računalnika. Izbrani modeli napa- jalnikov MODECOM imajo modularne kable, ki omogočajo priklop potrebnega števila žic. Navodila za ravnanje z odpadki: Za izdelek velja Direktiva 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta o odpadni elek- trični in elektronski opremi z dne 27.
  • Página 50 Používateľský manuál pre počítačový napájací zdroj MODECOM Úvod: Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť a nainštalovať do Vášho počítača napájací zdroj značky MODECOM. Pred inštaláciou a prvým uvedením do prevádzky, si prečítajte tento manuál a pre zabezpečenie bezpečnej, správnej a dlhodobej prevádzky napájacieho zdroja, postupujte podľa jednotlivých bodov.
  • Página 51 čítačky kariet, optické mechaniky, atď. 4. vytiahnite napájací zdroj z počítačovej skrine podľa návodu. 5. nainštalujte nový napájací zdroj MODECOM v PC skrini. Zapojte káble zo základnej dosky a ďalšie zariadenia v opačnom poradí aké bolo pri demontáži starého napájacieho zdroja.
  • Página 52 životnosti napájacieho zdroja, nesta- bilnému napätiu na preťažených linkách a viesť ku všetkým druhom porúch. Špecifikácia a načítanie dát je umiestnené na každom napájacom zdroji MODECOM. Odporúčame kontrolovať a udržiavať napájací zdroj, rovnako ako ďalšie prvky zodpovedné za chladenie vášho počítačového systému, pravidelne, aspoň...
  • Página 53: Pokyny K Likvidácii

    Tento produkt podlieha smernici 2002 /96/ES Európskeho parlamentu a Rady z 27. januára 2003 o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Nie je dovolené vyhadzovať domáci elektrický a elektronický odpad. Tieto zariadenia musia byť doručené a zlikvidované v zbernom mieste. Ďalšie informácie o produktoch značky MODECOM nájdete na adrese: www.modecom.sk...
  • Página 54 Інструкція з експлуатації комп›ютерного блоку живлення MODECOM Вступ: Дякуємо за вибір комп’ютерного блоку живлення MODECOM. Щоб забезпечити ко- ректну, безпечну і довгострокову роботу блоку живлення, перед установкою та першим запуском уважно прочитайте цю інструкцію, дотримуючись всіх її пунктів. Застереження та вказівки з техніки безпеки: Блок...
  • Página 55 4. Вийміть блок живлення з системного блоку, дотримуючись інструкції з експлуата- ції системного блоку. 5. Встановіть новий блок живлення MODECOM у системний блок. Підключіть кабелі від материнської плати та інших компонентів комп’ютера в зворотному порядку, ніж під- час демонтажу старого блоку живлення.
  • Página 56 блоку живлення, нестабільної роботи на перевантажених лініях напруги та призвести до різноманітних дефектів. Технічні характеристики та таблиця електричних наванта- жень розташовані на кожному блоці живлення MODECOM. Технічне обслуговування блоку живлення, так само, як і компонентів, що відповідають за охолодження комп’юте- ра, рекомендуємо...
  • Página 57: Рекомендації З Утилізації

    бору блоку живлення користувач повинен звернути увагу не тільки на його потужність, а також на кількість необхідних для підключення штекерів, розмір блоку живлення та спо- сіб його установки до корпусу комп’ютера. Окремі моделі блоків живлення MODECOM мають модульну кабельну систему, що дозволяє підібрати необхідну кількість потрібних...
  • Página 58 Erhaltung der sauberen Umwelt – unserem gemein- samen Gut - beiträgt. Haushalte gehören zu der Gruppe der größten Nutzer von Kleingeräten. Rationale Behandlung von Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Einfluss auf Verwertung der sekundären Rohstoffen. Im Fall der www.modecom.eu...
  • Página 59 falschen Behandlung sind die Sanktionen gemäß geltenden nationalen Rechtsvorschriften zu verhängen. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales y componen- tes reutilizables de alta calidad. Si el dispositivo, su embalaje, instruccio- nes de uso, etc. están marcados con el contenedor de basura tachado, signifi- ca que están sujetos a la recogida de residuos selectiva de residuos domésticos de acuerdo con la la Directiva 2012/19 / UE del Parlamento Europeo y del Consejo.
  • Página 60 što je bila korištena. Korisnik je dužan donijeti iskorištenu opremu u centre za skupljanje električnog i elektron- skog otpada. Ti centri prikupljanja, uključujući točke lokalnog prikupljanja, trgo- vina ili općinskih jedinica, će osigurati prikladan sustav koji omogućuje zbrinja- www.modecom.eu...
  • Página 61 vanje takve opreme. Odgovarajući centri pomažu gospodarenje otpadom u izbjegavanju posljedica koje su štetne za ljude i okoliš kao rezultat opasnih materijala koji se koriste u uređaju, kao i nepravilno skladištenje i prerade. Centri za gospodarenje otpadom recikliraju materijale i komponente od kojih je napravljen uređaj.
  • Página 62 Nesta etapa a gestão razoável ajuda e favorece a reciclagem. No caso de manuseio inadequado de resíduos, as penalidades fixas podem ser impostas de acordo com as leis nacionáis. www.modecom.eu...
  • Página 63 Acest dispozitiv a fost proiectat și fabricat din materiale și componente de înaltă calitate, care sunt adecvate pentru refolosire. În cazul în care dispo- zitivul, ambalajul, manualul, etc au fost marcate cu un simbol ce reprezintă o pubelă cu roți barată cu o cruce, înseamnă că acesta este supus colectării se- lective în conformitate cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19/UE.
  • Página 64 Domácnosť hrá kľúčovú úlohu v prispievaní k recyklácii a opätovnému využitiu odpadových zariadení. Domácnosti sú tiež jedným z najväčších používateľov malých zariadení. Správne nakladanie s odpadom podporuje recykláciu. V prí- pade nevhodného nakladania s odpadmi, môžu byť stanovené sankcie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi. MODECOM...

Tabla de contenido