Página 2
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Español 40, 50, 51 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun France : 01 47 48 70 70 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Servicio al consumidor para España:...
Página 4
(unter –20 °C oder über 50 °C) noch zu hoher Luftfeuchtigkeit (über 95 % relative Luftfeuchtig- keit) ausgesetzt werden. • Dieses Thermometer darf nur mit original Braun ThermoScan Schutzkappen benutzt werden (LF 40). Verwenden Sie das Thermometer niemals ohne aufgesetzte Schutzkappe.
Página 5
Eine im Ohr gemessene Temperatur spiegelt die Körperkerntemperatur besonders genau wider, da das Trommelfell und das Temperaturkontrollzentrum im Gehirn, der Hypothalamus, von gemeinsamen Blutgefäßen versorgt werden. Daher werden Verän- derungen der Körpertemperatur im Ohr schneller und genauer angezeigt als an anderen Stellen. •...
Página 6
Person zur anderen leichten Schwankungen. Daher ist es wichtig, die jeweiligen Normal- bereiche für sich und Ihre Familie zu bestimmen. Mit Braun ThermoScan kann dies einfach und schnell erfolgen. Üben Sie die Temperaturmes- sung bei sich selbst und anderen Familienmitglie- dern –...
Página 7
2. « / mem» Taste drücken. Die LCD-Anzeige wird aktiviert und zeigt alle Segmente. Das Thermometer ist betriebsbereit, wenn das Bereitschaftssymbol in der Anzeige erscheint. 3. Durch Zurückziehen der Ohrmuschel streckt sich der Gehörgang und ermöglicht eine freie Sicht auf das Trommelfell.
• bei Kindern unter 3 Jahren mit geschwächtem Immunsystem, bei denen das Vorhandensein von Fieber von kritischer Bedeutung ist, • wenn Sie anfangen, das Braun ThermoScan zu verwenden und sich mit der richtigen Messtechnik vertraut machen wollen. Wichtig: Wie bei jedem anderen Thermometer können geringfügige Messschwankungen...
Página 9
IRT 3020 Die gespeicherte Temperatur wird zusammen mit dem MEM Symbol angezeigt. Um den Speicher- modus zu verlassen, die « / mem» Taste nochmals drücken. IRT 3520 Dieses Modell bietet 8 Speicherplätze für gemessene Temperaturen. Wird die « / mem» Taste gedrückt, erscheint auf der LCD-Anzeige zunächst die Nummer des Speicher- platzes (z.
• Nach dem Reinigen mindestens 45 Minuten trocknen lassen, bevor wieder eine Schutzkappe aufgesetzt und gemessen wird. Ist die Linse der Messspitze beschädigt, senden Sie das Thermo- meter an den Braun Kundendienst. Die LCD-Anzeige und das Gehäuse des Thermo- meters mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Página 11
Ort aufbewahren und vor direkter Sonnenein- strahlung schützen. Die Temperatur am Aufbewahrungsort sollte einiger- maßen konstant im Bereich zwischen 10 und 40 °C liegen. Zusätzliche Schutzkappen (LF 40) sind beim Braun Kundendienst oder in Geschäften erhältlich, die Braun ThermoScan führen.
Página 12
• Falls der Fehler noch nicht … Batterien herausnehmen und behoben ist, wieder einsetzen. • Falls obige Maßnahmen nicht … muss das Gerät an den Braun geholfen haben, Kundendienst geschickt werden. Batterie ist schwach, aber Neue Batterien einsetzen. korrekte Messungen können noch durchgeführt werden.
Gebrauchsanweisung benutzt, ist kein Nachkalibrieren notwendig. Falls Sie Zweifel an der Messgenauigkeit haben, schicken Sie das Gerät an den Braun Kundendienst. Aufschluss über das Herstellungsdatum gibt die LOT-Nummer, die sich im Batteriefach befindet. Die erste Stelle nach LOT entspricht der letzten Stelle des Herstellungsjahres.
Página 14
ELEKTRISCHE MEDIZINISCHE GERÄTE erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen, was die elektro- magnetische Verträglichkeit (EMV) anbetrifft. Um ausführliche Informationen über EMV-Richtlinien zu erhalten, wählen Sie die Nummer des Braun Kunden- dienstes (siehe Seite 2). Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunika- tionsgeräte können die Funktionsfähigkeit von ELEKTRISCHEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN...
Página 15
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge- nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
Français Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en toute sécurité. La forme du thermomètre prévient tout risque d’inser- tion trop profonde dans le conduit auditif susceptible d’endommager le tympan.
Avantages de la température auriculaire L’objectif de la thermométrie est de mesurer la température interne du corps qui est celle des organes vitaux. La température auriculaire est précise car le tympan et l’hypothalamus, centre de contrôle de la température situé dans le cerveau, sont irrigués par les mêmes flux sanguins.
Cette évaluation est aisément réalisable avec ThermoScan de Braun. Effectuez des prises de température sur vous-même et sur les membres de votre famille en bonne santé pour déterminer leur fourchette de température «de base».
Página 19
Mode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan 1. Vérifiez qu’un nouvel embout jetable propre a été installé pour garantir une lecture précise de la température. Le thermomètre ne fonctionnera pas sans embout jetable. 2. Appuyez sur la touche « / mem ». L’affichage à...
Página 20
6. Remplacez l’embout jetable après chaque mesure : Pour ce faire, appuyez sur le bouton « éjection » et fixez un nouvel embout propre. 7. De nouvelles mesures peuvent être prises tant que le symbole apparaît. Si aucune touche n’est enfoncée dans les 2 minutes qui suivent, le thermomètre s’éteindra automatiquement.
Mode mémoire La dernière température prise avant l’arrêt du thermomètre est mémorisée. Pour activer le mode mémoire, appuyez sur la touche « / mem ». Vouz pouvez prendre de nouvelles températures même quand le mode mémoire est activé, tant que le symbole apparaît.
Página 22
• Après avoir nettoyé la lentille, laissez sécher pen- dant au moins 45 minutes avant de remettre un embout jetable propre et de prendre la tempé- rature. Si la lentille est endommagée, contactez la société Braun.
Página 23
à l’abri de l’exposition directe du soleil. La température ambiante doit être constante, comprise entre 10 et 40 °C. Des embouts jetables (LF 40) supplémentaires sont disponibles dans la plupart des magasins qui vendent ThermoScan de Braun.
Página 24
• Si le problème n’est toujours … faites vérifier l’appareil par la pas résolu, société Braun. Les piles sont faibles mais le Mettre de nouvelles piles. thermomètre fonctionne cor- rectement. (Plus de fonction d’éclairage de l’affichage pour...
à un recalibrage périodique. Si vous doutez de la fiabilité de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez contacter la société Braun. Pour déterminer la date de fabrication, référez-vous au numéro de LOT figurant sur le couvercle du compartiment des piles. Le premier numéro correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication et...
Compatibilité Electrique Médical (CEM). Pour une description détaillée des conditions de la CEM, merci de contacter Braun France (voir page 2). Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent avoir des effets sur les équipements médicaux électriques.
Página 27
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
Italiano Il termometro Braun ThermoScan è uno strumento elettronico progettato con cura per rilevare la temperatura nel canale auricolare in modo preciso, sicuro e rapido. La sua forma permette di inserirlo nel canale auri- colare in modo appropriato, senza arrecare danni al timpano.
Página 29
Perchè prendere la temperatura nell’orecchio? Lo scopo della termometria è di misurare la reale temperatura interna corporea, che è la temperatura degli organi vitali. La temperatura auricolare riflette in modo preciso la reale temperatura interna corporea perchè il timpano condivide i vasi sanguigni con il centro di controllo della temperatura situato nel cervello, l’ipotalamo.
E’quindi importante determinare la normale temperatura corporea propria e dei propri famigliari. Questo può essere facilmente fatto utilizzando Braun ThermoScan. Prendete pratica all’uso dello strumento rilevando la vostra temperatura e quella dei Vostri famigliari in condizioni di buona salute per poter determinare i vostri valori di normale temperatura.
Página 31
Come utilizzare Braun ThermoScan 1. Assicurarsi sempre che un coprilente nuovo e pulito sia stato posizionato per garantire la pre- cisione della rilevazione. Il termometro non fun- ziona senza un coprilente inserito. 2. Premere il tasto « / mem». Il display a cristalli liquidi (LCD) si attiva, visualizzando tutti i segmenti.
Página 32
6. Sostituire il coprilente dopo ciascuna rilevazione: premere il tasto di espulsione del coprilente e posizionare un coprilente nuovo e pulito. 7. Si può procedere con una nuova rilevazione non appena appare il simbolo pronto Se non viene azionato alcun tasto, il termometro si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Funzione memoria L’ultima temperatura rilevata prima dello spegni- mento del termometro rimane nella memoria dello strumento. Per attivare la funzione premere il tasto « / mem». Anche utilizzando la funzione memoria, una nuova temperatura può essere presa assicurandosi che il simbolo pronto appaia sul display.
• Dopo la pulizia, far asciugare la sonda almeno 45 minuti prima di reinserire un coprilente e rilevare la temperatura. Se la sonda è danneggiata contattare la sede Braun.
Página 35
Conservare in un luogo con una temperatura relativamente costante tra i 10 e 40 °C. I coprilente di ricambio (LF 40) sonso disponibili presso la maggior parte dei rivenditori di Braun ThermoScan, o presso i Centri Assistenza Braun.
Página 36
… resettare il termometro persiste rimuovendo e riposizionando le batterie. • Se il messaggio si ripete … contattare la sede Braun. La pila si sta esurendo, ma Inserire delle pile nuove. il termometro funziona ancora correttamente. (Non funziona la luce sul modello IRT 3520.)
è utilizzato seguendo le istruzioni d’uso, non è necessaria una ricalibratura periodica. Se ci fossero dei dubbi sulla precisione della rilevazione, contattare la sede Braun. Per determinare la data di produzione, fare riferimento al numero LOT dello strumento, posizionato nel comparto pile. La prima cifra è...
0297 L’apparecchiatura elettromedicale richiede particolari precauzioni relativamente all’ EMC. Per una descrizione dettagliata dei requisiti EMC contattare il numero verde Braun (indicato a pag. 2). Apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza possono influenzare il dispositivo elettromedicale. Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine...
Página 39
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Página 40
Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuida- dosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano.
Página 41
• Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona a otra y, además, fluctúa durante al día. Por tanto, es importante determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil.
9. Tapa del compartimento de las pilas 10. Botón de activación 11. Etiquetas 12. Estuche protector Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan 1. Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio. El termómetro no functionará sin un protector higiénico acoplado.
Página 43
3. Tirar de la oreja para enderezar el canal auditivo y conseguir una visión más clara del tímpano. Niños menores de 1 año: Tire ligeramente de la oreja horizontalmente hacia atrás. Niños mayores de 1 año y adultos: Tire ligeramente de la oreja hacia atrás y arriba. 4.
Consejos para tomar la temperatura • La temperatura puede variar según sea tomada en el oído izquierdo o derecho. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la temperatura en el mismo oído. • Al dormir tumbado sobre un oído, la temperatura en ese oído puede dar una medición más alta de lo normal.
Borrado de memoria Para borrar las temperaturas almacenadas en la memoria, presione el botón « / mem» durante 5 segundos. Al soltar el botón « / mem» el símbolo volverá a aparecer en pantalla. Iluminación de pantalla (sólo en el modelo IRT 3520) Para un uso más fácil durante la noche.
La temperatura en este lugar debe permanecer constante y dentro del margen com- prendido entre 10 y 40 °C. Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se encuentran disponibles en los establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de Asistencia.
… reajuste el termómetro retirando las pilas y volviéndolas a colocar. • Si todavía persiste, … contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano. Las pilas se están agotando Sustituya las pilas por otras pero el termómetro funciona nuevas.
Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano. Para conocer la fecha de fabricación del termómetro, tome nota del número de Lote del aparato que se encuentra dentro del comparti-...
CEM. Para más información sobre las normas de compatibilidad electromagnética CEM, por favor contacte con el teléfono de atención al consumidor de Braun (ver página 2). Los aparatos de radiofrecuencia portátiles (RF) pueden afectar a los APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS.
Página 50
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Página 51
Bitte erfragen Sie das + 359 2 528 988 P.O. Box 7607, nächstliegende Cairo, “ Canada 02-2740652 Braun Service Center unter “ Gillette Canada Company, 00800 / 27 28 64 63 Braun Consumer Service España 4 Robert Speck Parkway, Braun Española S.A.,...
Página 52
Hungary Kuwait Mexico Gillette Group Hungary Union Trading Company, Gillette Manufactura, Kereskedelmi Kft., Braun Service Center, S.A. de C.V./ 1037 Budapest, P. O. Box 28 Safat, Gillette Distribuidora, Szépvölgyi út 35-37 Safat Code 13001, Kuwait, S.A. de C.V. “ “...
Página 53
Gillette Group Finland Oy, et 1, sect 1, P.O. Box 9, The Gillette Company 714011 Bucuresti Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ “ Braun Consumer Service, 01-2319656 09-45 28 71 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, Russia Sverige “...