Herplaats de bouten. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. Zie figuur 2. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
Página 6
Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Bedienung des abklappbaren Kugelsystems die beiliegende...
Página 7
13.Mettre en place le pare-chocs. Monter les feux arrière. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ce du fabricant.
Página 8
2. Frigör golvet i bagageutrymmet. Se figur 2. mans med bilens övriga dokument. 3. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna. Se * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- figur 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 11. Volver a poner lo retirado bajo punto 2. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 13.Montar el parachoques. Coloque las luces posteriores. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual...
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per l'uso del sistema a sfera pieghevole si rimanda al manuale d'uso alle- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- gato.
Página 11
6, Przesuń całość jak najdalej do tyłu. okres jego użytkowania. punktach B i C. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 8. S Line: Wypiłować zgodnie z rysunkiem 4 wskazane odcinki. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 7.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčr tu. neuvoa koskevien papereiden kanssa. Podrobnosti ohledně provozu sklopného systému koule tažného * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan zařízení viz přiložené pokyny pro uživatele. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 5. Helyezze a A részeket az alváz elemeibe, és kézzel rögzítse a B es C * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 6, Csúsztassa az eszközt olyan távolra az hátulsó résztől, amennyire csak pontokhoz vagy közvetett módon következő...
Página 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...