Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. Compact es un equipo de Aire Acondicionado diseñado y fabricado por Dirna Bergstrom para ser utilizado a motor del vehículo parado durante los períodos de descanso a la sombra y/o por la noche.
COMPACT 1.4 ® Panel de control ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: encendido y apagado del equipo y selección de modos de funcionamiento. 2.- Indica el funcionamiento del compresor. 3.- Display: Pantalla donde se indica la función seleccionada y el estado del equipo. 4.- Selectores de temperatura: Selección de la temperatura ambiente y la velocidad del soplador (esta sólo en modo manual), programación del mando y grados Fahrenheit.
COMPACT 1.4 ® pulsar la tecla On/Off del mando antes de 30 seg. y el equipo emitirá una señal acústica de confirmación. En caso de que esto no suceda, repetir la operación completa. Dar de baja el mando a distancia: Para dar de baja el mando a distancia se debe mantener pulsada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display C , parpadeando, cuando quede fijo pulsar...
COMPACT 1.4 ® Función F1 - Función termómetro digital Seleccionando esta función se indica en su display la temperatura interior de la cabina. Función F2 - Función Programadora de tiempo F2 programa al equipo para su desconexión automática en un período de entre 1 y 9 horas.
COMPACT 1.4 ® VEHÍCULOS SIN CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
COMPACT 1.4 ® VEHÍCULOS CON CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
Página 8
COMPACT 1.4 ® VEHÍCULOS SIN CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
Página 9
COMPACT 1.4 ® Para limpiar el condensador o las válvulas de drenaje (*) es necesario desmontar la tapa superior de plástico del equipo (7 tornillos roscachapa) y soplar con aire a presión el condensador, las válvulas de drenaje hay que desmontarlas y limpiarlas interiormente. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por Dirna Bergstrom.
Página 10
Thank you for acquiring and trusting our products range. Compact is an Air Conditioning equipment designed and made by Dirna Bergstrom to be used with vehicle´s engine off, during resting periods under the shade and/or at night. The only maintenance that is required is a periodical cleaning of the condenser, at least once a year (1).
COMPACT 1.4 ® Control panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off switch on /off the unit and functioning selection mode. 2.- Indicate the compressors functioning. 3.- Display: Screen where it shows the slected functioning and condition of the unit. 4.- Temperature selectors : To select the surrounding temperature and the blower speed (this only in manual mode) , remote control programmation and Fahrenheit degrees.
Página 12
COMPACT 1.4 ® How to deactivate remote control: In order to deactivate remote control, push key of control panel until , flashes on dis- play. Once it stops flashing, push key on panel. You will have to do it within 30 seconds or else you will have to repeat the whole operation.
Página 13
COMPACT 1.4 ® Función - Automatic unit operation Selecting F4 allows the user to choose the comfort temperature 15ºC to 27ºC (59ºF to 71ºF), which will be selected from the control panel or the remote control . When selecting, the display will switch between CA and the degrees selected. With this function the unit automatically regulates and controls comfort temperature by acting on the compressors and fan speed.
Página 14
COMPACT 1.4 ® VEHICLES WITHOUT ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
Página 15
COMPACT 1.4 ® VEHICLES WITH ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
Página 16
COMPACT 1.4 ® VEHICLES WITHOUT ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
Página 17
To clean the condenser or drainage valves (*), remove the plastic cover on the top of the device (7 tapping screws) and blow compressed air into the condenser, the drainage valves must be removed and cleaned inside. It is recommended that this operation be performed by a Dirna Bergstrom Authorized Service.
Página 18
Merci de votre acquisition et de confier en notre gamme de produits. Compact est un appareil de Climatisation conçu et fabriqué par Dirna Bergstrom pour être utilisé à moteur arrêté du véhicule pendant les périodes d’arrêt à l’ombre et/ou pendant la nuit. Le seul entretien requis est le nettoyage régulier du condensateur d’au moins une fois par an (1).
COMPACT 1.4 ® Panneau de contrôle ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: allumer/étaindre l´unité et sélection des modes du fonctionnement. 2.- Indique le fonctionnement des compresseurs. 3.- Display: Écran ou se montre la fonction désirée et l´état de l´unité. 4.- Sélecteurs du tèmperature: selection de la température ambiant et la vittesse du souffleur (celui ci uniquement sur le mode manuel) programmation de la télécommande et dégrees Fahrenheit.
Página 20
COMPACT 1.4 ® Eliminer la télécommande: Pour éliminer la télécommande, il faut maintenir appuyée la touche du panneau de contrôle jusqu’à ce que , apparaisse à l’écran en clignotant ; lorsqu’il devient fixe, pousser la touche du panneau avant 30 sec. ou il faudra répéter l’opération. Allumage de l’Appareil Pour allumer Compact pousser la touche On/off .
Página 21
COMPACT 1.4 ® Fonction Fonctionnement automatique de l’appareil En sélectionnant , l’usager pourra choisir la température de confort de 15ºC à 27ºC, ou 59ºF à 71ºF qu’il sélectionnera à l’aide des touches du panneau de contrôle ou celles de la télécommande .
Página 22
COMPACT 1.4 ® VÉHICULES SANS CÂBLAGE D’ORIGINE D’ALIMENTATION – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur...
Página 23
COMPACT 1.4 ® VÉHICULES AVEC CÂBLAGE ORIGINAL – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur...
Página 24
COMPACT 1.4 ® VÉHICULES SANS CÂBLAGE D’ORIGINE D’ALIMENTATION – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur...
Página 25
(7 vis taraudeuses) et souffler le condensateur avec de l’air à pression, il faut démonter les vannes de drainage et les nettoyer à l’intérieur. Il est recommandé de confier cette opération à un Service Agréé Dirna Bergstrom.
Página 26
® Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unsere Produktreihe entschieden haben. Compact ist eine von Dirna Bergstrom konstruierte und hergestellte Klimaanlage zum Einsatz in außer Betrieb befindlichen und im Schatten und/oder nachts abgestellten Motorfahrzeugen. Die Instandhaltung erfordert lediglich die gelegentliche Reinigung (mindestens 1 Mal jährlich) des Kondensators.
COMPACT 1.4 ® Steuertafel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: Ein- und Ausschalten des Gerätes und Auswahl der Betriebsart (automatisch-manuell) 2.- Zeigt an, ob die Kompressoren in Betrieb sind 3.- Display: Zeigt die ausgewählte Funktion und den Zustand des Gerätes an. 4.- Temperaturauswahl: Auswahl der Anzeige der Raumtemperatur und der Lüftergeschwin- digkeit (nur bei manuellem Betrieb), Programmierung der Fernbedienung und Auswahl der Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit.
Página 28
COMPACT 1.4 ® Außerbetriebnahme der Fernbedienung: Zur Außerbetriebnahme der Fernbedienung Taste auf der Steuertafel gedrückt halten, bis auf dem , blinkend angezeigt wird. Sobald die Anzeige kontinuierlich leuchtet On/Off-Taste Display blinkend der Steuerung vor Ablauf von 30 Sek. drücken; sonst muss der gesamte Vorgang wiederholt werden. Einschaltung der Anlage Compact wird durch Betätigen der On/Off-Taste eingeschaltet.
Página 29
COMPACT 1.4 ® Betrieb - Automatische Betriebsweise des Gerätes Bei der Auswahl wird es dem Anwender ermöglicht, die gewünschte Temperatur von 15ºC bis 27ºC oder 59ºF bis 71ºF einzustellen, die über die Tasten der Schalttafel oder der Fernsteuerung ausgewählt wird .
Página 30
COMPACT 1.4 ® FAHRZEUGE OHNE ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 31
COMPACT 1.4 ® FAHRZEUGE MIT ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 32
COMPACT 1.4 ® FAHRZEUGE OHNE ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 33
COMPACT 1.4 ® Reinigen Kondensators oder Drainageventile obere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (7 Blechschrauben) und Kondensator mit Druckluft ausblasen bzw. Drainageventile ausbauen und innen reinigen. Diese Tätigkeit sollte von einer von Dirna Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
Página 34
Compact per mantenere la temperatura comfort. Per qualsiasi dubbio consultate il vostro concessionario o direttamente Dirna Bergstrom Non dimenticate di richiedere al vostro concessionario la scheda di garanzia.
COMPACT 1.4 ® Pannello di controllo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/Off: accensione e spegnimento dell’impianto e selezione delle modalità di funzionamento. 2.- Indica il funzionamento dei compressori. 3.- Display: Schermo sul quale sono indicati la funzione selezionata e lo stato dell’impianto. 4.- Selettori della temperatura: selezione della temperatura ambiente e della velocità...
COMPACT 1.4 ® Disattivare il telecomando: Per disattivare il telecomando, bisogna mantenere premuto il tasto del pannello di contro- llo fino a quando appare nel display lampeggiante; quando rimane fisso premere il tasto del pannello prima di 30 sec., altrimenti bisognerà ripetere tutta l’operazione. Accensione del Dispositivo Per accendere Slim Cool premere il tasto On/off .
Página 37
COMPACT 1.4 ® Funzione - Funzionamento automatico ell’impianto Selezionare consente all’utente di impostare la temperatura di comfort da 15ºC a 27ºC (o da 59ºF a 71ºF) con i tasti del quadro comandi o i tasti del telecomando. Una volta selezionata la funzione, sul display si alternano e i gradi selezionati.
Página 38
COMPACT 1.4 ® VEICOLI SENZA CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore...
Página 39
COMPACT 1.4 ® VEICOLI CON CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore...
Página 40
COMPACT 1.4 ® VEICOLI SENZA CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore...
Página 41
(7 viti per lamiera) e poi soffiare aria a pressione sul condensatore; le valvole di drenaggio vanno smontate e pulite internamente. È consigliabile affidare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom.
Página 42
Děkujeme Vám, že jste si pořídili toto zařízení a za důvěru vloženou v náš sortiment. Compact je klimatizační zařízení navržené a vyrobené společností Dirna Bergstrom pro použití s motorem stojícího vozidla během doby odpočinku ve stínu a/nebo v noci. Jediná požadovaná...
COMPACT 1.4 ® Ovládací panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: zapnutí a vypnutí zařízení a zvolení funkčních režimů. 2.- Ukazuje chod kompresorů. 3.- Displej: Obrazovka, kde se zobrazuje zvolená funkce a stav zařízení. 4.- Voliče teploty: Volba teploty okolí a rychlosti ventilátoru (pouze v ručním režimu), programování...
COMPACT 1.4 ® Deaktivování dálkového ovládání: Abychom deaktivovali dálkové ovládání, musíme držet stisknuté tlačítko na ovládacím panelu, dokud se na displeji neobjeví blikající , až bude svítit nepřetržitě, stiskneme tlačítko na panelu dříve, než uplyne 30 sekund, nebo bude nutné celou operaci zopakovat. Zapnutí...
Página 45
COMPACT 1.4 ® Funkce F4 - Automatický chod zařízení Zvolení funkce umožní uživateli zvolit komfortní teplotu od 15 ºC do 27 ºC nebo od 59 ºF do 71 ºF, kterou si zvolí tlačítky na ovládacím panelu nebo tlačítky ovládání. Po zvolení se na displeji zobrazí proložené a vybrané...
Página 46
COMPACT 1.4 ® VOZIDLA BEZ PŮVODN9CH NAPÁJECÍCH KABELŮ- Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvláštní pozornost polaritě kabelů při zapojení zařízení k napájení. V případě záměny polarity se ovládací panel nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor zpětného vzduchu Odstředivé dmychadlo NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 47
COMPACT 1.4 ® VOZIDLA S PŮVODNÍMI NAPÁJECÍMI KABELY – Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvláštní pozornost polaritě kabelů při zapojení zařízení k napájení. V případě záměny polarity se ovládací panel nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor zpětného vzduchu Odstředivé dmychadlo NTC 15KΩ...
Página 48
COMPACT 1.4 ® VOZIDLA BEZ PŮVODN9CH NAPÁJECÍCH KABELŮ- Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvláštní pozornost polaritě kabelů při zapojení zařízení k napájení. V případě záměny polarity se ovládací panel nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor zpětného vzduchu Odstředivé dmychadlo NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 49
Pro čištění kondenzátoru či drenážních ventilů (*) je nutné odstranit vnější plastový kryt zařízení (7 vrutů do plechu) a ofoukat kondenzátor stlačeným vzduchem. Pro čištění drenážních ventilů je nutné je odmontovat. Pro provedení těchto operací doporučujeme Autorizovanou službu společnosti Dirna Bergstrom.
Página 50
® Спасибо за покупку и доверие к нашей продукции. Compact — это кондиционер воздуха, разработанный и изготовленный компанией Dirna Bergstrom для использования при выключенном моторе автомобиля во время дневного отдыха или ночного сна. Единственной операцией технического обслуживания является периодическая чистка...
COMPACT 1.4 ® Панель управления ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: включение/выключение агрегата и выбор режимов работы. 2.- Индикатор работы компрессоров. 3.- Дисплей: экран, отображающий выбранную функцию и состояние агрегата. 4.- Температурные селекторы: выбор окружающей температуры и скорости вентилятора (только в ручном режиме), программирование управления и градусы Фаренгейта. •...
Página 52
COMPACT 1.4 ® Выключение пульта д/у Чтобы выключить пульт д/у, нажмите и удерживайте клавишу на панели управления до тех пор, пока на дисплее не появится мигающий значок , Когда мигание прекратится, нажмите клавишу на панели и удерживайте до 30 сек. При необходимости...
Página 53
COMPACT 1.4 ® Функция F2 - программирование времени работы программирует агрегат на автоматическое отключение через 1—9 часов. Для этого нажмите и удерживайте клавишу On/off до появления на дисплее значка Выберите время работы с помощью клавиш и подтвердите выбор нажатием On/off Функция...
Página 54
COMPACT 1.4 ® АВТОМОБИЛИ БЕЗ ОРИГИНАЛЬНОГО КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ — Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. Датчик рециркуляционного воздуха Центробежная воздуходувка NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 55
COMPACT 1.4 ® АВТОМОБИЛИ С ОРИГИНАЛЬНЫМ КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ — Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. Датчик рециркуляционного воздуха Центробежная воздуходувка NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 56
COMPACT 1.4 ® АВТОМОБИЛИ БЕЗ ОРИГИНАЛЬНОГО КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ — Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. Датчик рециркуляционного воздуха Центробежная воздуходувка NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 57
COMPACT 1.4 ® Чтобы очистить конденсатор или дренажные клапаны*, необходимо снять верхнюю пластиковую крышку устройства (7 саморезов) и осуществить продувку конденсатора сжатым воздухом, дренажные клапаны следует снять и прочистить внутри. Рекомендуется производить эту операцию в фирменном пункте технического обслуживания Dirna Bergstrom.
Página 58
COMPACT 1.4 ® Ačiū už jūsų pirkinį ir už pasitikėjimą mūsų įrenginiais. Compact yra Dirna Bergstrom projektuotas ir gaminamas oro kondicionierius skirtas naudoti šešėlyje ir/arba naktį stovinčioje transporto priemonėje vairuotojo poilsio metu. Vienintelis įrenginio priežiūros darbas, kurį būtina atlikti yra periodinis (bent kartą per (1) metus) kondensatoriaus (radiatoriaus) bei drenažo vožtuvų...
COMPACT 1.4 ® Valdymo skydas ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: įrenginio įjungimo/išjungimo bei darbo rėžimo parinkimo mygtukas. 2.- Kompresorių veikimo indikacinės lemputės. 3.- Ekranas: Ekranas, kuriame rodoma pasirinkta funkcija ir įrangos būsena. 4.- Temperatūros nustatymo mygtukai: aplinkos temperatūros bei centrifūginio pūtimo ventiliatoriaus galios nustatymas (pastarasis veikia tik įrenginiui dirbant rankiniu rėžimu), nuotolinio valdymo pulto programavimas bei įrenginio perjungimas prie Farenheito skalės.
Página 60
COMPACT 1.4 ® Nuotolinio valdymo pulto išjungimas: Norint išjungti nuotolinį valdymo pultą reikia laikyti nuspaudus valdymo skydo mygtuką kol ekrane pradės mirksėti simbolis , Šiam nustojus mirksėti per 30 sekundžių spustelėkite valdymo pulto mygtuką , arba reikės operaciją pradėti iš naujo. Įrenginio įjungimas Norint įjungti įrenginį...
Página 61
COMPACT 1.4 ® F4 funkcija. Įrenginio veikimas automatiniu rėžimu funkcija leidžia vartotojui pasirinkti komfortabilią temperatūrą diapazone nuo 15ºC iki 27ºC arba nuo 59ºF iki 71ºF, tai atliekant valdymo skydo mygtukais, arba valdymo pulto mygtukais. Pasirinkus šią funkciją, ekrane pradės pakaitomis su pasirinkta temperatūra mirksėti raidės.
Página 62
COMPACT 1.4 ® TRANSPORTO PRIEMONĖS GAMYKLINĖS ELEKTROS MAITINIMO ĮRENGINIAMS INSTALIACIJOS - Elektrinė schema SVARBUS PRANEŠIMAS! Dėmesio: pajungdami įrenginį laikykitės teisingo poliariškumo. Sumaišius poliariškumą, valdymo skydas neįsijungs, o įrenginys neveiks. Grįžtančio oro jutiklis Centrifūginis pūtimo ventiliatorius NTC 15KΩ a 25º 4 Amp. Elektros suvartojimas Elektroninis 30mAmp...
Página 63
COMPACT 1.4 ® TRANSPORTO PRIEMONĖS SU GAMYKLINE ELEKTROS MAITINIMO ĮRENGINIAMS INSTALIACIJA - Elektrinė schema SVARBUS PRANEŠIMAS! Dėmesio: pajungdami įrenginį laikykitės teisingo poliariškumo. Sumaišius poliariškumą, valdymo skydas neįsijungs, o įrenginys neveiks. Grįžtančio oro jutiklis Centrifūginis pūtimo ventiliatorius NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Página 64
COMPACT 1.4 ® TRANSPORTO PRIEMONĖS GAMYKLINĖS ELEKTROS MAITINIMO ĮRENGINIAMS INSTALIACIJOS - Elektrinė schema SVARBUS PRANEŠIMAS! Dėmesio: pajungdami įrenginį laikykitės teisingo poliariškumo. Sumaišius poliariškumą, valdymo skydas neįsijungs, o įrenginys neveiks. Grįžtančio oro jutiklis Centrifūginis pūtimo ventiliatorius NTC 15KΩ a 25º 4 Amp. Saugiklis 30 A Elektros suvartojimas Elektroninis...
Página 65
COMPACT 1.4 ® Norint išvalyti kondensatorių arba drenažo vožtuvus (*) reikia nuimti viršutinį įrenginio dangtį (7 varžtus) ir su suslėgtu oru prapūsti kondensatorių, o drenažo vožtuvus būtina išardyti ir išvalyti iš vidaus. Minėtus darbus rekomenduojama atlikti Dirna Bergstrom autorizuotame servise.
Página 66
COMPACT 1.4 ® Köszönjük a vásárlást és termékeinkbe vetett bizalmát. A Compact a Dirna Bergstrom által tervezett és gyártott klímaberendezés, amely az álló jármű motorjáról működtethető az árnyékban töltött pihenőidők során és/vagy éjszaka. Az egyetlen szükséges karbantartás a kondenzátor és az ürítőszelepek rendszeres, legalább évente egyszer elvégzett tisztítása (ld.
Página 67
COMPACT 1.4 ® Vezérlőpanel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: a berendezés ki- és bekapcsolása, valamint a működési mód kiválasztása. 2.- Jelzi a kompresszorok működését. 3.- Kijelző: A kijelző jelzi a kiválasztott működési módot és a berendezés állapotát. 4.- Hőmérsékletválasztók: A hőmérséklet és a befúvó ventilátor sebességének kiválasztása (utóbbi csak manuális módban), távvezérlő...
COMPACT 1.4 ® Távvezérlő hatástalanítása: A távvezérlő hatástalanításához tartsa lenyomva a vezérlőpanel gombját mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a villogó jelzés. Amikor állandóan világítani kezd, nyomja meg a panel gombját 30 másodpercen belül, különben meg kell ismételni a műveletet. A berendezés bekapcsolása A berendezés bekapcsolásához nyomja meg az On/off gombot.
Página 69
COMPACT 1.4 ® F4 mód - A berendezés automatikus üzemmódja mód segítségével a felhasználó kiválaszthatja a komforthőmérséklet értékét (15-27 ºC vagy 59-71 ºF között), a vezérlőpanel gombjai vagy a távvezérlő gombjai megnyomásával. Kiválasztásakor a kijelzőn felváltva jelenik meg a jelzés és a kiválasztott hőmérséklet.
Página 70
COMPACT 1.4 ® EREDETI TÁPKÁBELLEL NEM RENDELKEZŐ JÁRMŰVEK - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ha felcserélné azokat, akkor a vezérlőtábla nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő...
Página 71
COMPACT 1.4 ® EREDETI TÁPKÁBELLEL RENDELKEZŐ JÁRMŰVEK - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ha felcserélné azokat, akkor a vezérlőtábla nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő levegő érzékelője Centrifugál ventilátor...
Página 72
COMPACT 1.4 ® EREDETI TÁPKÁBELLEL NEM RENDELKEZŐ JÁRMŰVEK - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ha felcserélné azokat, akkor a vezérlőtábla nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő...
Página 73
A kondenzátor vagy az ürítőszelepek tisztításához távolítsa el a berendezés felső műanyagfedelét (7 önmetsző csavar). A kondenzátort tisztítsa ki nagynyomású levegővel, az ürítőszelepeket pedig szerelje le, és tisztítsa ki a belsejüket. Javasoljuk, hogy ezt a műveletet a Dirna Bergstrom által jóváhagyott szolgáltató végezze el.
Página 74
Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.