Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn
+49 (0) 23 71 - 433 0
+49 (0) 23 71 - 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com
DE
Dornbracht Hotline Technische Beratung
E-Mail tservice@dornbracht.de
AT
Vertriebsbüro Österreich
América Central
Dornbracht México S.A. de C.V.
BE
LU
Gils & Gils B.V.B.A.
CH
Sadorex Handels AG
CZ
SK
Maria Kramárová
ES
Dornbracht España, S.L.
Far East
Dornbracht Asia Pacific Ltd.
Australasia
India
FR
Dornbracht France SARL
GB
Splash Distribution Ltd.
GR
R.N. Saltiel Commercial Agencies
IT
Marquardt s.a.s.
LB
Naji Kanafani & Fils
NL
Burgmans Agenturen B.V.
PL
Honorata Broniowska
PT
gdesign
RU
OSA Trading
SI
HR
Irena Jesen‰ek
TR
Kent Yapi Sanayi
UA
Alexej Khelemendik
US
CA
Dornbracht USA, Inc.
YU
Nenad Djukic
01.03.01.850.00/10.2005 // headline:Werbeagentur . Iserlohn
Service
Pflege- und Wartungstips entnehmen Sie bitte der beiliegenden Broschüre. // Verzorgings- en onderhoudstips
vindt u in de bijgevoegde brochure. // Vous trouverez des conseils d'entretien et de maintenance dans la brochure
ci-jointe. // Tips on care and maintenance for your new product can be found in the Finished Excellence brouchure. //
Per consigli sulla cura e manutenzione si rimanda all'allegato opuscolo. // Sugerencias para la conservación y el
mantenimiento puede tomarlas del folleto adjunto.
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
+49 (0)2371-433-480
Assembly Instructions
+49 (0)2371-433-175
Monteringsanvisning
+43 (0)2622-255-480
MontáÏní návod
+52 55 53 43 23 22
Instrukcja monta˝u
с
+32 (0)3 235-2521
+32 (0)3 235-6366
+41 (0)62-787-2030
+420 233 372-617
+34 932 723 910
+852 2505 6254
+33 (0) 1 60 95 93 10
+44 (0)1444-473 355
+30 2310-532 982
+30 2310-537 160
+39 02 3351 2028
+961 (0)1 30 74 00
+31 (0)10-4508451
+48 (0)95-728 2617
+351 219-498-210
+49 (0)23 71-2 33 11
+386 (0)1/283 1467
+90 (0)216 363 2241
+380 (0)44 243 5089
+1 800-774-1181
Montageanleitung
+1 770-564-3599
+381 (0)63 849 5603
36.751.850. // 36.752.850.
Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur // Warranty is void unless installed
by a professional plumber // Aansprakelijkheid uitsluitend bij montage door een erkend instal-
lateur // Notre responsabilité n'est engagée que si le montage est effectué par un installateur
spécialisé // La responsabilità verrà assunta solo se il montaggio è stato compiuto da un instal-
latore qualificato // Sólo se asume responsabilidad si lo instala un especialista // Warranty is
void unless installed by a professional plumber // Garantin gäller endast när montering utförs
av behörig installatör // Záruka pouze pfii montáÏi kvalifikovan˘m instalatérem // Gwarancja
tylko przy mota˝u przez wyspecjalizowanego instalatora // Материальная ответственность
изготовителя только при монтаже квалифицированным сантехником //
ук
о о
у

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 36.751.850.

  • Página 1 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Installation instructions +49 (0) 23 71 - 433 0 +49 (0) 23 71 - 433 232 E-Mail mail@dornbracht.de www.dornbracht.com Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...
  • Página 2: Lieferumfang

    1.0 LIEFERUMFANG In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern 36.751.850.FF e-MOTE Infrarot-Waschtisch-Wandbatterie muss der Durchflussbegrenzer 11 entfernt ON/OFF-Funktion, werden. Abb. 8 Bausatz-Endmontage: 36.751.850.FF Ausladung 170 mm Bei neuinstallierten Leitungsnetzen ist nach 36.752.850.FF Ausladung 200 mm DIN 1988 vorzugehen. Infrarot-Waschtisch-Wandbatterie Bausatz-Vormontage: Unterputzgehäuse im 35.730.970.90...
  • Página 3 Kabel und Anschlussdruckschlauch dürfen 7.0 FEHLERBEHEBUNG nicht beschädigt werden. Es fließt kein Wasser! • Die Wasserzufuhr ist unterbrochen. Halterahmen 5 mit beiliegendem Wasserzufuhr überprüfen Befestigungsmaterial auf die Haube 4 des • Die obere Leuchtdiode blinkt - die Batterie ist leer. Unterputzgehäuses montieren.
  • Página 4 1.0 LEVERINGSOMVANG hydraulische geisers moet de doorstroombegrenzer 36.751.850.FF e-MOTE Infrarood wandmengkraan voor 11 worden verwijderd. afb.8 wastafel ON/OFF-Functie, Eindmontageset: Bij nieuw geïnstalleerde leidingnetten dient met 36.751.850.FF sprong 170 mm conform DIN 1988 te werk te gaan. 36.752.850.FF sprong 200 mm...
  • Página 5: Verhelpen Van Storingen

    Kabels en uitlaat met drukleiding mogen niet 7.0 VERHELPEN VAN STORINGEN worden beschadigd. Er stroomt geen water! • De watertoevoer is onderbroken. Houderframe 5 met bijgevoegd bevestigings- watertoevoer controleren materiaal op de kap 4 van de muurinbouwset • De bovenste lichtdiode knippert - de batterij is monteren.
  • Página 6: Pièces Livrées

    1.0 PIÈCES LIVRÉES En relation avec des chauffe-eau instantanés 36.751.850.FF Robinetterie murale pour lavabo à infrarouges hydrauliques, le limitateur de débit 11 doit e-MOTE Fonction ON-OFF, être retiré. ill. 8 Jeu de montage de finition: 36.751.850.FF Saillie 170 mm Pour les réseaux de conduits nouvellement installés, 36.752.850.FF...
  • Página 7: Changement De Batterie

    Le câble et le flexible de refoulement de 7.0 ELIMINATION DES ERREURS raccordement ne doivent pas être L'eau ne coule pas! endommagés. • L'alimentation en eau est interrompue. Contrôler l'amenée d'eau Monter le support 5 sur la chape 4 du boîtier •...
  • Página 8: Parts Supplied

    1.0 PARTS SUPPLIED When operated in conjunction with hydraulic flow 36.751.850.FF e-MOTE infrared wall-mounted washbasin heaters, flow reducer 11 must be removed. Fig. 8 mixer ON-OFF function, exposed trim parts: Observe DIN 1988 in the case of newly installed 36.751.850.FF Projection 170 mm pipe systems.
  • Página 9: Changing The Battery

    Exposed trim parts 7.0 TROUBLESHOOTING Cut off the hood 4 of the wall installation box flush There is no flow of water with the tiles. Fig. 7 • The water supply has been interrupted. Check the water supply Take care not to damage the lead and high •...
  • Página 10: Entità Di Fornitura

    1.0 ENTITÀ DI FORNITURA Le rubinetterie non sono adatte per il collegamento 36.751.850.FF e-MOTE Batteria lavabo incasso a infrarossi a scaldabagni non in pressione. In presenza di funzione acceso-spento, scaldaacqua idraulici istantanei occorre asportare il kit componenti esterni: limitatore di portata 11.
  • Página 11: Anomalie E Rimedi

    coincidenza delle piastrelle. Fig. 7 7.0 ANOMALIE E RIMEDI Non esce acqua! Fare attenzione a non danneggiare i cavi e il • È interrotta l'alimentazione idrica. flessibile di mandata. Controllare l'alimentazione idrica • Lampeggia la spia in alto: la batteria è scarica. Servendosi del kit di fissaggio in dotazione, montare Sostituire la batteria il telaio di supporto 5 sulla calotta 4 del gruppo a...
  • Página 12: Alcance Del Suministro

    1.0 ALCANCE DEL SUMINISTRO La grifería no es adecuada para su aplicación con 36.751.850.FF Batería a pared de rayos infrarrojos acumuladores de agua caliente exentos de presión. para lavabo e-MOTE En combinación con calentadores hidráulicos de Función ON/OFF flujo continuo se debe eliminar el limitador de Juego de montaje de componentes externos: caudal 11.
  • Página 13: Solución De Averías

    La distancia entre el flujo y la caja de montaje en 7.0 SOLUCIÓN DE AVERÍAS pared debe ser de 5 mm como máximo. No sale agua. • El suministro de agua se ha interrumpido. Juego de montaje de componentes externos: Comprobar el suministro de agua Cortar al ras la caperuza 4 de la caja de montaje •...

Este manual también es adecuado para:

36.752.850.

Tabla de contenido