ÍNDICE ÍNDICE ..................................3 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................... 5 SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL ......................5 COMPONENTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA ....................6 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................8 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................................8 DESTINATARIOS ........................................8 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......................... 8 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ....................................
Página 4
LAVADO SIN SECADO ....................................... 24 FUNCIONES ADICIONALES ............................ 25 CONTADOR DE HORAS ..................................... 25 INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE LAS BATERÍAS ..........................25 MODO ECO-MODE (versiones automáticas)..............................26 ACTIVACIÓN - DESACTIVACIÓN DEL MODO ECO-MODE (versiones automáticas) ..................26 REGULACIÓN DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ............................26 PEDALES DE MANDO MARCHA ..................................
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
Página 7
Los componentes principales de la máquina son los siguientes: 1. Volante. 2. Faro delantero (versiones automáticas). 3. Cárter del compartimento del tanque detergente (versiones con dosificador automático). 4. Depósito solución. 5. Rueda motriz. 6. Intermitente. 7. Asiento del operador. 8. Depósito de recuperación. 9.
DESCRIPCIÓN GENERAL OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL Este manual tiene el objetivo de suministrar al cliente toda la información necesaria para usar la máquina del modo más apropiado, autónomo y seguro posible. El mismo contiene información acerca de los aspectos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el almacenamiento de la máquina, el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace.
DEFINICIÓN DE GRADOS DE ADVERTENCIA PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que puede causar lesiones graves o la muerte, si no se evita. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones graves o la muerte, si no se evita. ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones graves o leves, si no se evita.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN LA MÁQUINA PLACA DE LA MATRÍCULA La placa de matrícula se encuentra en la parte trasera de la columna de dirección y contiene las características generales de la máquina, especialmente el número de serie de la misma. El número de serie es una información muy importante que se debe comunicar en cualquier pedido de asistencia o compra de piezas de repuesto.
Etiqueta de prohibición de aspirar sustancias inflamables o incandescentes: ATTENZIONE! È fatto assoluto divieto di aspirare/raccogliere con questo Se coloca en la parte trasera de la columna de dirección para advertir al operador que se prohíbe terminantemente aspirar apparecchio polveri e/o liquidi infiammabili e/o esplosivi o particelle incandescenti.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL PANEL DE MANDOS (versión manual) Símbolo de interruptor general: Se coloca en el panel de mandos para indicar el sentido en que se debe girar la llave para activar o desactivar el interruptor general de la máquina. Símbolo de advertencia libro abierto.: Se coloca en el panel de control para indicar al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.
DATOS TÉCNICOS INNOVA INNOVA Unidad de DATOS TÉCNICOS COMFORT COMFORT Medida [SI] 75 B 85 B Potencia nominal de entrada [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9] 1,81 Capacidad del tanque de solución [IEC 62885-9] Capacidad del tanque de recuperación [IEC 62885-9] Capacidad máxima del tanque detergente (versiones con dosificador automático) Corredor mínimo de inversión [IEC 62885-9] 1895 1570...
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EMBALADA El peso total de la máquina con el embalaje incluido es de 268 kg o 591 lb. Las dimensiones totales del embalaje son: Longitud = 1600 mm, o bien, 63 pulg Ancho = 730 mm, o bien, 29 pulg Altura = 1630 mm, o bien, 64 pulg ATENCIÓN: Se recomienda conservar todos los materiales del embalaje para un posible transporte de la máquina.
ADVERTENCIA: La máquina se entrega en un embalaje específico, los elementos del mismo (bolsas de plástico, grapas, etc.) siendo una posible fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de personas minusválidas, etc. PRUDENCIA: Se recomienda utilizar los EPI (Equipos de Protección Individual) adecuados para la tarea que se debe desarrollar. 3.
CÓMO INTRODUCIR LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA Las baterías se deben colocar en el habitáculo previsto en la parte interna de la máquina y se deben mover empleando equipos de elevación adecuados tanto para el peso como para el sistema de enganche. ATENCIÓN: Se recomienda utilizar los EPI (Equipos de Protección Individual) adecuados para la tarea que se debe desarrollar.
ATENCIÓN: Aparcar la máquina en un lugar cerrado, sobre una superficie plana y lisa; cerca de la misma no debe haber objetos que puedan dañar la máquina o dañarse al entrar en contacto con la misma. ATENCIÓN: El local dedicado a la recarga de las baterías debe estar ventilado adecuadamente para evitar el estancamiento de los gases que salen de las baterías.
B) llenado mediante el tubo de carga rápido: • Retirar el tubo de carga (14) (Fig. 18) de su alojamiento, retirar el tapón de cierre (15) e introducir el tubo de carga del agua. • Recordar que se debe retirar el tapón (12) para purgar el aire. NOTA: el tubo de carga (14) tiene la función de sostener el tubo de carga del agua.
MONTAJE DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN El cuerpo de la boquilla de aspiración, que por motivos de embalaje se suministra desmontado de la máquina, se deberá montar al soporte del cuerpo boquilla de aspiración mediante el siguiente procedimiento: 1. Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad, leer el apartado "CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA" en la página 15.
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: 1. Controlar que el tanque de recuperación esté vacío, de lo contrario vaciarlo completamente. Leer el apartado "VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN" en la página 31. 2. Comprobar que la cantidad de solución detergente que hay en el tanque solución sea adecuada al tipo de trabajo que se va a realizar. De lo contrario, llenar el tanque solución, siguiendo las instrucciones del apartado "LLENADO CON AGUA DEL TANQUE SOLUCIÓN"...
COMIENZO DEL TRABAJO Para comenzar a trabajar con una máquina versión manual, proceder del siguiente modo: 1. Realizar todas las comprobaciones indicadas en el capítulo "PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO" en la página 20. 2. Sentarse en el puesto de conducción. 3.
6. Utilizando la manivela (6) (Fig.10) seleccionar uno de los siguientes programas de trabajo (Fig.11): A. Transferencia B. Secado C. Lavado con secado D. Lavado sin secado 5. Controlar que el grifo de solución detergente esté completamente abierto, en caso contrario, mover hacia abajo la manivela (4) ubicada en la parte lateral derecha de la columna de dirección (Fig.
PROGRAMAS DE TRABAJO TRANSFERENCIA Con el programa de trabajo transferencia activo, se puede desplazar la máquina de una zona de trabajo a otra. El actuador principal activo es el de la rueda de tracción. Para activar el programa de trabajo transferencia con una máquina versión manual, proceder del siguiente modo: 1.
LAVADO CON SECADO Con el selector en modalidad de lavado con secado, se puede lavar el pavimento y secarlo al mismo tiempo. Para activar el programa de trabajo lavado con secado con una máquina versión manual, proceder del siguiente modo: 1.
FUNCIONES ADICIONALES CONTADOR DE HORAS Para controlar el tiempo de uso de la máquina manual, proceder del siguiente modo: En el panel de mandos se encuentra la pantalla de control, la segunda página después del encendido de la máquina permite observar el tiempo total de uso de la misma (1) (Fig.1).
NOTA: Con una carga residual mínima, el símbolo gráfico (6) comenzará a parpadear, transcurridos pocos segundos se apagará y el símbolo (5) comenzará a parpadear; en estas condiciones, llevar la máquina al lugar específico para cargar las baterías. NOTA: Algunos segundos después de que la carga de las baterías haya llegado al nivel crítico, los motorreductores de los cepillos se apagarán automáticamente.
NOTA: El nivel de caudal del agua se refiere al flujo emitido por la máquina a la velocidad máxima; velocidades intermedias suministran un flujo reducido y proporcional al valor configurado. 4. El porcentaje de producto químico en la instalación hídrica de la máquina se regula mediante el pulsador (13) situado en el panel de mandos (Fig.5).
NOTA: Cada presión del pulsador (20) aumenta el nivel de velocidad de desplazamiento de la máquina. Al alcanzar el nivel máximo, la velocidad recomenzará desde el primer nivel. Presionando luego el pulsador, se varía la velocidad de desplazamiento de la máquina, los niveles que se pueden seleccionar son tres (50% - 75% - 100%).
AL FINALIZAR EL TRABAJO Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las operaciones siguientes: 1. Para las versiones de máquina manual, levantar el cuerpo de la boquilla de aspiración, girar hacia la derecha la palanca (1) situada en la parte trasera de la columna de dirección (Fig.1).
INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO INTERVALO COMPONENTES DE LA MÁQUINA PROCEDIMIENTO Limpiar la cámara de aspiración; las gomas de la boquilla de aspiración; la boca Boquilla de aspiración de aspiración (leer el apartado "LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN" en la página 31). Cepillos del cuerpo de la bancada de Limpiar los cepillos presentes en el cuerpo de la bancada de lavado (leer el apartado lavado...
Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento ordinario o extraordinario, proceder de la siguiente manera: 1. Colocar la máquina en el lugar previsto para el mantenimiento. NOTA: El lugar previsto para esta operación debe cumplir la legislación sobre la seguridad laboral y medioambiental vigente. 2.
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS DEL CUERPO DE LA BANCADA Una esmerada limpieza del cepillo garantiza una mejor limpieza del pavimento y una mayor duración del motorreductor bancada. Para limpiar el cepillo con las versiones de máquina manual, realizar lo siguiente: 1.
VACIADO DEL DEPÓSITO SOLUCIÓN Para vaciar el tanque solución, realizar lo siguiente: 1. Desbloquear el tubo de descarga del tanque solución (18) que se encuentra en la parte lateral izquierda de la máquina (Fig. 25), desenroscar el tapón y apoyarlo en el suelo. 2.
INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento ordinario o extraordinario, proceder de la siguiente manera: 1. Colocar la máquina en el lugar previsto para el mantenimiento. NOTA: El lugar previsto para esta operación debe cumplir la legislación sobre la seguridad laboral y medioambiental vigente. 2.
Página 35
3. Repetir las operaciones descritas anteriormente para el cepillo derecho. 4. Leer el apartado "MONTAJE DE LOS CEPILLOS EN EL CUERPO DE LA BANCADA" en la página 19para sustituir los cepillos. Para limpiar el cepillo con las versiones de máquina automática, realizar lo siguiente: 1.
INTERVENCIONES DE REGULACIÓN REGULACIÓN DE LAS GOMAS DEL CUERPO DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN Una cuidadosa regulación de las gomas del cuerpo de la boquilla de aspiración garantiza una mejor limpieza del pavimento. Para regular las gomas del cuerpo de la boquilla de aspiración, ejecutar el siguiente procedimiento: 1.
SELECCIÓN Y EMPLEO DE LOS CEPILLOS CEPILLO DE POLIPROPILENO (PPL) Se emplea en todos los tipos de pavimento y tiene buena resistencia al desgaste y al agua caliente (no más de 50°C). El PPL no es higroscópico y por lo tanto conserva sus características aun trabajando sobre superficie mojada. CEPILLO ABRASIVO Las cerdas de ese cepillo están recubiertas de abrasivos muy agresivos.
RESOLUCIÓN DE DESPERFECTOS En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la máquina. En caso de no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el centro de asistencia más cercano. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El interruptor general se encuentra en la Verificar que el interruptor general esté...
Página 39
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Controlar que la boquilla de aspiración no esté obstruida, leer el apartado "LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN" en la página 31). Controlar que el tubo de aspiración no esté obstruido, leer el apartado "LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BOQUILLA DE El aparato de aspiración está...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos MÁQUINAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS mod. INNOVA COMFORT 75B 2018 - INNOVA COMFORT 75B 2018 INNOVA COMFORT 75B 2018 M - INNOVA COMFORT 75B 2018 M cumplen con las Directivas: 2006/42/CE: Directiva máquinas.
Página 41
La empresa que suscribe: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos MÁQUINAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS mod. INNOVA COMFORT 75B 2018 CB - INNOVA COMFORT 75B 2018 CB INNOVA COMFORT 75B 2018 M CB - INNOVA COMFORT 75B 2018 M CB cumplen con las Directivas: 2006/42/CE: Directiva máquinas.
Página 44
COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 - 37059 Santa Maria di Zevio - Verona - ITALIA Tel. 0039 045 8774222 - Fax 0039 045 8750303 - www.comac.it - com@comac.it Organización certificada Q.C.B. Italia ISO 9001:2008, ISO 14001:2015, OHSAS 18001:2007...