Página 1
K8084 Volume- en toonregeling-voorversterker ...........3 Réglage de volume et de tonalite-préamplificateur........7 Lautstärke-und Klangregelung-vorverstärker ..........11 Ajuste del volumen y del tono-preamplificador ........15 H8084-B1...
VOLUME- EN TOONREGELING-VOORVERSTERKER Wanneer u een van onze versterkers (klein of groot) gebruikt, dan koppelt u deze best aan een volume- en een toonregeling. Deze kit wordt geleverd met alle ingang- en uitgangsaansluitingen en potentiometers. Verder kunt u ook het ingangssignaal versterken of dempen.
ALVORENS TE BEGINNEN Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie. Benodigdheden om de kit te bouwen: Kleine soldeerbout van max 40W. Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet. Een kleine kniptang. 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2.
Página 5
Dan moet men voor R2 en R4 een lagere waarde kiezen. De deelfactor = (R1/R2)+1 Vb een waarde van 100ohm voor RD (R2 en R4) zal de ingang delen door 11. Tip bij R21 tot R24 Wil men de ingangsgevoeligheid verhogen (meer versterken) dan kan dit door de weerstanden gemerk RF en RA aan te passen.
Página 6
Verwijder de netspanning. Monteer de IC’s in hun voetje (let op de stand van de nok) Sluit terug de netspanning aan Controleer of de LED oplicht Sluit een toestel aan op de ingang vb MP3 speler, CD speler. Verbind de uitgang met een eindversterker Draai het volume op minimum Schakel de eindversterker in Tip: ipv een eindversterker kan met ook een koptelefoon aansluiten.
REGLAGE DE VOLUME ET DE TONALITE - PREAMPLIFICATEUR L'utilisation d'un de nos amplificateurs (amplificateur puissant ou moins puissant) nécessite toujours un réglage de niveau du volume et, de préférence, un réglage de tonalité. Cet ensemble contient les connexions d'entrée et de sortie, et les potentiomètres nécessaires.
Página 8
AVANT DE COMMENCER Lisez également les astuces pour le soudage et d'autres infos générales dans la notice. Matériel nécessaire pour le montage du kit: Petit fer à souder de max. 40W. Fine soudure de 1mm, sans pâte à souder. Petite pince coupante. 1.
Página 9
Il faut choisir une valeur inférieure pour R2 et R4. Le facteur de division = (R1/R2) + 1 P.ex. une valeur de 100Ω pour RD (R2 et R4) divisera l’entrée par 11. Astuce pour R21 à R24 Il est possible d’augmenter la sensibilité d’entrée (plus d’amplification) en modifiant les résistances marquées RF et RA. La formule est : amplification = (RF/RA) + 1 P.ex.
Página 10
Couper la tension. Montez les CI dans le support (faites attention à la position de l’encoche). Reconnectez la tension. Vérifiez si la LED s’allume. Connectez un appareil à l’entrée, p.ex. un lecteur MP3, un lecteur CD. Connectez la sortie à un amplificateur de puissance. Diminuer le volume jusqu’au minimum.
LAUTSTÄRKE- UND KLANGREGELUNG - VORVERSTÄRKER Wenn Sie einen unserer Verstärker (klein oder groß) verwenden, so brauchen Sie immer eine Lautstärke - und vorzugsweise auch eine Klangregelung. Dieser Satz wird mit allen Eingangs- und Ausgangsanschlüsse und Potentiometern. Außerdem können Sie auch das Eingangssignal verstärken oder dämpfen. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN : Stereo-Lautstärkeregelung Stereo Baxandall Bass- und Höhenregelung...
BEVOR SIE ANFANGEN Siehe auch die allgemeine Anleitung für Löthinweise und andere allgemeine Informationen Zum Bau notwendiges Material: Kleiner Lötkolben von höchstens 40W. Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett. Eine kleine Kneifzange. 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2.
Página 13
Wählen Sie einen geringeren Wert für R2 und R4. Wert zum Teilen = (R1/R2) + 1 z.B. ein Wert von 100Ω für RD (R2 und R4) wird den Eingang durch 11 teilen. Tipp für R21 bis R24 Ändern Sie die Widerstände markiert mit RF und RA, um die Eingangsempfindlichkeit (mehr Verstärkung) zu erhöhen. Die Formel ist: Verstärkung = (RF/RA) + 1 z.B.
Página 14
TPR-TPL-Anschlüsse verwenden; GND ist die Masse. 13. Die K8084 in einem Gehäuse montieren: Um Gebrumm zu vermeiden, montieren Sie die K8084 und den Transformator in einem Metallgehäuse. Bohren Sie Löcher für die Anschlüsse und Potentiometer. Tippt: Sie können die Löcher für die Tasten oder Potentiometer bohren und die Tasten danach montieren.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y DEL TONO - PREAMPLIFICADOR Al utilizar uno de nuestros amplificadores (pequeño o grande), siempre necesita un ajuste del nivel del volumen y, de preferencia, un ajuste del tono. Este conjunto incluye las conexiones de entrada y salida y los potenciómetros necesarios. Además, es posible atenuar o ampliar la señal de entrada.
ANTES DE EMPEZAR Lea también el manual del usuario para consejos de soldadura y otras informaciones generales Material necesario para el montaje del kit : Pequeño soldador de 40W máx. Soldadura de 1mm, sin pasta de soldadura. Pequeños alicates de corte. 1.
Página 17
Seleccione un valor inferior para R2 y R4. El factor de división = (R1/R2) + 1 P.ej. un valor de 100Ω para RD (R2 y R4) dividirá la entrada por 11. Consejo para R21 a R24 Es posible aumentar la sensibilidad de entrada (más de amplificación) al modificar las resistencias marcadas con RF y RA. La fórmula es: amplificación = (RF/RA) + 1 P.ej.
Página 18
Desconecte el aparato de la red eléctrica. Monte los CI en sus zócalos ¡Atención a la posición de la muesca!. Vuelva a conectar la tensión. Verifique si el LED se ilumina. Conecte un aparato a la entrada, p.ej. un lector MP3, un lector CD. Conecte la salida a un amplificador de potencia.