Página 1
FRITADEIRA INOX INOX DEEP FRYER FRITEUSE INOX FRIGGITRICE INOX FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL Mod. FR226 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. La Serna, c/ D - 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
Página 2
Fig. 2 Fig. 3 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mayo 2019 Mod. FR226 230 V~ 50 Hz 1.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Botón apertura tapa. 2. Botão abertura da tampa. 3. Depósito. 3. Depósito. 4. Selector de temperatura. 4. Selector de temperatura. 5. Indicador luminoso encendido 5. Indicador luminoso aceso (cor vermelha). (color rojo). 6.
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una manera segura y comprenden los riesgos que este implica. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada. • No conecte nunca la freidora sin que el aceite supere el nivel mínimo del depósito, no sobrepasando el máximo. • No introduzca ningún otro líquido que no sea aceite en el depósito. • MUY IMPORTANTE: Nunca debe de sumergir en agua ni en ningún otro líquido la parte eléctrica del aparato. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la freidora fuera de su alcance. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • El cuerpo puede alcanzar una temperatura elevada. Evite tocarlo hasta pasado un tiempo después de haber desconectado el aparato.
Página 5
• Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en funcionamiento. • Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable para evitar el derramamiento de líquidos y con las asas (si existen) colocadas. • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. • La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. • • No utilice la freidora con la clavija o el cable dañado. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Antes de utilizar la freidora por primera vez abra la tapa (1) presionando en el botón de apertura (2), extraiga el cestillo (7) y las asas.
• Introduzca el cestillo con los alimentos en el depósito (3). Cuando los alimentos estén en su punto, retire el cestillo y espere que escurran dejando el cestillo colgado por su soporte (9) en el borde del depósito. • Cuando haya finalizado la fritura desconecte la freidora de la red, y sitúe el selector de temperatura en su posición “Min”.
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou tenham recebido instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os riscos inerentes. • Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • Certifique-se que a tomada dispõe da adequada ligação à terra. • Nunca ligue a fritadeira sem que o óleo ultrapasse o nível mínimo do depósito não ultrapassando também o máximo. • Não introduza no depósito outro líquido à excepção de óleo ou azeite. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar a parte eléctrica do aparelho em água ou qualquer outro líquido. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. • O corpo pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocá-lo durante algum tempo após ter desligado o aparelho. • ...
• Os aparelhos para cozinhar devem manter-se colocados de forma estável para evitar o derramamento de líquidos e com as pegas (se existirem) colocadas. • Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através de um temporizador externo ou de um sistema separado de controlo remoto. • Este aparato foi concebido exclusivamente para uso doméstico. • O manuseamento ou a substituição de qualquer componente deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica Autorizado. ATENÇÃO: Superfície quente. • • Não utilize a fritadeira com a ficha ou o cabo danificado. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças. • Se o cabo de alimentação se deteriorar, deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez retire a tampa (1), pressionando no botão de abertura (2), retire o cesto (7) e as pegas.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de proceder à sua limpeza certifique-se que a fritadeira está desligada da rede. • O cesto pode ser lavado com água e detergente procurando, em seguida, enxaguar e secá-lo bem. • Limpe a tampa e o depósito com um pano húmido, não os mergulhando em água nem os colocando na máquina de lavar louça.
Página 10
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance must not be used by children under the age of 8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are continuously supervised and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if are supervised or they have received instruction concerning to the correct use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the characteristics plate and that of your household are the same. • Do not connect the appliance before making sure the plug has an adequate earth base. • Do not connect the fryer without an appropriate oil level in the tank, over the minimum and under the maximum. • Do not put any other liquid in the tank but oil. • VERY IMPORTANT: Never immerse the electric part of the appliance in water or any other liquid. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • The body of the appliance may reach high temperatures, avoid touching it until after it has been unplugged for some time. • Do not leave unattended while in use. • ...
• The cooking devices must be placed in a stable position to avoid spill of liquids and with the handles (if any) placed. • This appliance is not intended for using with an external timer or a separate system of remote control. • This appliance has been designed for domestic use only. • Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre. ATTENTION: Hot surface. • • Do not use the fryer with a damaged plug or a deteriorated cable. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Technician. INSTRUCTIONS OF USE • Before using the deep fryer for the first time open the lid (1) by pressing in the opening lid knob (2), remove the basket (7) and the handle.
MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning it, ensure the fryer is unplugged from the mains. • The basket may be cleaned with soap and water, taking care to rinse and dry them carefully afterwards. • The lid and the tank can be cleaned with a dampened cloth and do not immerse in water neither into the dishwasher.
Página 13
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’ é léments de l’ e mballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne pas connecter la cafetière sans d’abord s’assurer que la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques correspond bien à celle de l’installation. • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre adaptée. • Ne jamais connecter la friteuse si l’huile ne dépasse pas le niveau minimum de la cuve, sans pour autant dépasser le maximum. • Ne pas introduire d’autre liquide qui ne soit de l’huile dans la cuve. • TRÈS IMPORTANT: Ne jamais plonger la partie électrique de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
Página 14
• Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. • Eviter de déplacer ou de changer la friteuse de place lorsqu’ e lle est en fonctionnement. • Les appareils de cuisine doivent être placés sur un emplacement stable pour éviter les écoulements de liquides et avec les anses (le cas échéant) installées. • Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance. • Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’usage domestique. • Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être effectué par un centre de service autorisé. ATTENTION: surface chaude. • • Ne pas utiliser la friteuse si la fiche ou le câble est endommagé. • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants. • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un Service Technique Agréé. MODE D’EMPLOI • Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, ouvrez le couvercle (1) en appuyant sur le bouton d’ouverture (2), ôtez le panier (7) et les poignées.
• Quand la friture sera terminée, débranchez la friteuse du secteur et placez le sélecteur de température sur sa position éteinte « Min ». • Attendez qu’elle soit totalement refroidie et placez le couvercle pour préserver l’huile des particules ambiantes.. MAINTENANCE ET NETTOYAGE •...
Página 16
ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che esso implica. • Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. • Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. • Non accendere la friggitrice senza che vi sia un adeguato livello di olio nel serbatoio, sopra il minimo e sotto il massimo. • Introdurre nella vasca esclusivamente olio, evitare qualsiasi altro liquido. • MOLTO IMPORTANTE: la parte elettrica non si dovrà mai sommergere in acqua o altro liquido. • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • Il corpo della friggitrice potrebbe raggiungere temperature elevate, evitare di toccarlo subito dopo averlo utilizzato. • ...
Página 17
• L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati. • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto. • Questo prodotto é stato concepito per un uso domestico. • La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura. • • Non utilizzi la friggitrice con una presa rotta o un cavo deteriorato. • La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini. • Se il cavo si dovesse deteriorarsi deve essere sostituito da uno nuovo, in un centro di assistenza. ISTRUZIONI D’ USO • Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta apra il coperchio (1) premendo il pulsante di apertura (2), estragga il cestello (7) e i manici.
MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Il cestello puó essere pulito con acqua e sapone, sciacquandolo e asciugandolo bene. • Il coperchio del contenitore si puó pulire con un panno umido.Non lo sommerga in acqua né lo introduca nella lavastoviglie.
Página 19
DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt. • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Schließen Sie niemals die Fritteuse an, wenn das Öl im Behälter nicht die Minimalgrenze erreicht oder wenn es die Maximalgrenze überschreitet. • Führen Sie ausschließlich geeignetes Frittieröl in den Behälter ein. Andere Flüssigkeiten sind nicht erlaubt. • WARNHINWEIS: Die elektrische Vorrichtung des Gerätes darf niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten getaucht werden. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
Página 20
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. • Das Gehäuse kann eine erhöhte Temperatur annehmen. Berühren Sie das Gehäuse erst nach einer gewissen Zeit nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. • Während die Fritteuse in Betrieb ist, darf sie nicht bewegt oder an einer anderen Position gestellt werden. • Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von Flüssigkeiten zu vermeiden. Derartige Geräte sollten stets an den Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu werden. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes Fernbedienungssystem. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. • Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. VORSICHT: Heiße Oberfläche. • • Bei beschädigtem Stecker oder Kabel ist die Verwendung der Fritteuse untersagt. • Die vorzunehmende Reinigung und Pflege darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
GEBRAUCHSHINWEISE • Vor erstmaliger Verwendung der Fritteuse öffnen Sie die Abdeckung (1) durch Drücken des Öffnungsknopfes und entnehmen den Korb (7) und die Griffe. • Setzen Sie die Drähte des Griffs (8) in die Befestigung des Korbs (10) ein. Drücken Sie dazu die beiden Drähte (Abbildung 1) zusammen und führen Sie ihre Enden in die Löcher der Befestigung (Abbildung 2).
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
Página 23
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...