Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

DO917GDK
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Drank koelkast met glasdeur voor commercieel gebruik
Réfrigérateur à boissons avec porte en verre pour un usage commercial
Getränkekühlschrank mit Glastür zur gewerblichen Nutzung
Drink refrigerator with glass door for commercial use
Frigorífico para bebidas con puerta de vidrio para uso comercial
Chladící vitrína s prosklenými dveřmi
Chladiaca vitrína s presklenými dverami
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Linea Domo DO917GDK

  • Página 1 DO917GDK Handleiding Drank koelkast met glasdeur voor commercieel gebruik Mode d’emploi Réfrigérateur à boissons avec porte en verre pour un usage commercial Gebrauchsanleitung Getränkekühlschrank mit Glastür zur gewerblichen Nutzung Instruction booklet Drink refrigerator with glass door for commercial use Manual de instrucciones Frigorífico para bebidas con puerta de vidrio para uso comercial Návod k použití...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Página 5 · De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. · Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
  • Página 6: Installatie

    ONDERDELEN Bedieningspaneel Led-verlichting Leggers Temperatuursensor Stelvoetjes Glazen deur INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. ·...
  • Página 7: Draairichting Van De Deur Wijzigen

    · Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. · Installeer de handgreep. · Laat het toestel 2 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. · Laat het apparaat gedurende 6 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kast tot de gepaste temperatuur afkoelt.
  • Página 8 11. While holding the door in the closed position secure the upper hinge (5) in the top frame of left side with two screws (1). Please remember that do not tighten the two screws(1) until the top of the door is levelled with the counter top. 12.
  • Página 9 · Verplaats het apparaat en installeer. Als het apparaat tijdens het verplaatsen op zijn zijde werd gehouden, zelfs al was dit zeer kort, laat het apparaat minstens 10 minuten in de rechtopstaande positie staan voordat je het apparaat inschakelt. · De koelkast gebruikt isobutaan (R600a) als koelmiddel. Niettegenstaande dat R600a een IMPORTANT SAFEGUARDS milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het explosief.
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    Sparkling wines 7- C enough to prevent spoilage. As a natural result of condensation, in summer enough to prevent spoilage. As a natural result of condensation, in sum -6 C Cold beverage months or area of high humidity, the glass door may built up moisture on the months or area of high humidity, the glass door may built up moisture o outside.
  • Página 11 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Página 12 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 14 · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. · Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
  • Página 15 INSTALLATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. · Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur.
  • Página 16: Changement Du Sens D'OUverture De La Porte

    left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow these instructions. NOTE: · Installez la poignée. Before Reversing the door ,the power must be shut off. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
  • Página 17: Déplacement De Votre Réfrigérateur

    Avant de replacer la charnière inférieure (2), enlevez la goupille de charnière (9) et inversez le sens de la charnière. Replacez la charnière (2) de l’autre côté, et resserrez les deux vis (8). Placez la goupille de charnière (9) dans la charnière (2). 10.
  • Página 18: Panneau De Commande

    -6 C Cold beverage The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior monter ou descendre les clayettes en les faisant glisser hors du réfrigérateur. bulb is on or off or whether the bottles are located on the lower/middle or lower section.
  • Página 19: Panne De Courant

    · Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. · Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. VACANCES Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser l’appareil branché.
  • Página 20 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Página 21 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Página 22 Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. · Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Página 23 TEILE Bedienpaneel LED-Beleuchtung Regale Temperatursensor Stellfüße Glastür INSTALLATION · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. · Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die Außenseite des Kühlschranks angreifen.
  • Página 24 · Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden. · Montieren Sie den Griff. · Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 2 Stunden stehen, bevor Sie es einschalten. So kann sich das Kühlmittel verteilen. · Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 6 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen.
  • Página 25: Versetzen Des Geräts

    11. While holding the door in the closed position secure the upper hinge (5) in the top frame of left side with two screws (1). Please remember that do not tighten the two screws(1) until the top of the door is levelled with the counter top. 12.
  • Página 26 Zubehör, usw.) oder befestigen Sie diese im Kühlschrank, um Erschütterungen zu vermeiden. · Versetzen Sie das Gerät und installieren Sie es. Wenn Sie das Gerät während des Transports auf die Seite gelegt haben, auch wenn dies nur sehr kurz der Fall war, lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten gerade stehen, bevor Sie es erneut einschalten.
  • Página 27: Temperatur Einstellen

    temperature is between 22-25 degree Celsius .If the ambient temperature in above or below the recommended temperature, conditions may cause the interior temperature to fluctuate. If the interior light is left on, the temperature inside the beverage cooler will be higher. Recommended Temperatures for chilling beverage Fahrenheit/Celsius-Anzeige Sparkling wines...
  • Página 28 vermeiden. STROMAUSFALL Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktüre, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen. Während eines längeren Stromausfalls müssen Sie Maßnahmen zur Kühlung der Getränke treffen.
  • Página 29 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Página 31 · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. · Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. ·...
  • Página 32 INSTALLATION · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. · Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption.
  • Página 33: Door Conversion

    3. Lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching it. 4. Remove the two screws (10) that hold the handle (11) (on the right side frame). Change the handle to the left side frame. 5. Remove the two screws(8) that hold the lower hinge(2) and Make sure to ·...
  • Página 34: Control Panel

    MOVING YOUR APPLIANCE · If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting. · Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the fridge to avoid any shock.
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    Sparkling wines 7- C outside. Just wipe it away. outside. Just wipe it away. -6 C Cold beverage OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior bulb is on or off or whether the bottles are located on the lower/middle or lower It is recommended you install the beverage cooler in a place where the ambient It is recommended you install the beverage coole IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Página 36 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Página 37: Garantia

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Página 39 efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
  • Página 40: Instalación

    INSTALACIÓN · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. · Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigorífico. El calor aumentará...
  • Página 41: Cambio De Dirección De La Puerta

    left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow these instructions. NOTE: Before Reversing the door ,the power must be shut off. · Instale el tirador. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. This beverage cooler has been built with the door hinges on the left.
  • Página 42: Desplazar Su Aparato

    la dirección de la bisagra. Vuelva a colocar la bisagra (2) de nuevo en el otro lado y atorníllela con los dos tornillos (8). Coloque el pasador de la bisagra (9) en la bisagra (2). 10. Coloque la puerta en la bisagra inferior (2). 11.
  • Página 43: Panel De Control

    -6 C Cold beverage The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior estantes más altos o más bajos, deslizándolos fuera del frigorífico. bulb is on or off or whether the bottles are located on the lower/middle or lower section.
  • Página 44 · Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. · Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y frote a fondo. VACACIONES Si se va de vacaciones durante un periodo corto, el aparato puede permanecer enchufado. Si se va de vacaciones durante un periodo largo, lo mejor es hacer lo siguiente: ·...
  • Página 45: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 46 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Página 47: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Přístroj nesmí být používán dětmi věku mezi 0-16let. Děti starší 16 let smí přístroj používat pouze pod dohledem. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
  • Página 48: Před Prvním Použitím

    · Větrací otvory a průduchy na přístroji udržujte vždy čisté. Nikdy nesmí být ničím zakryty. · Nikdy nepoužívejte žádný jiný elektrický přístroj uvnitř lednice. · Před prvním použitím si důkladně zkontrolujte zda je lednice v pořádku a zda nebyla nijak poškozena při přepravě.
  • Página 49 musí být alespoň 10 cm a na stranách alespoň 5 cm místa. Zadní stěna přístroje musí být alespoň 13 cm od zdi, k tomu napomůžou zarážky na zadní straně, které Vám nedovolí přístroj přímo přitisknout na zeď. Tyto zarážky najdete v balení a před spuštěním je přišroubujte na zadní...
  • Página 50 the two screws(1) until the top of the door is levelled with the counter top. 12. Install the upper hinge cover(6) on the upper hinge.. Odstraňte krytku horního pantu (6). Door opening from left side Door opening from right side Vyšroubujte šroubky (1) z horního pantu (5).
  • Página 51: Ovládací Panel

    OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER It is recommended you install the beverage cooler in a place where the ambient ale je vznětlivý. Proto buďte při jakékoli manipulaci velmi opatrní, aby se chladící systém temperature is between 22-25 degree Celsius .If the ambient temperature nijak neporušil.
  • Página 52: Čištění A Údržba

    The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior bulb is on or off or whether the bottles are located on the lower/middle or lower section. Osvětlení Osvětlení lze zapnout a vypnout pomocí spínače. BEVERAGE UPOZORNĚNÍ: vnitřní teplota lednice se může mírně ovlivnit, pokud bude osvětlení dlouhodobě...
  • Página 53 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Página 54 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Página 55: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Prístroj nesmie byť používaný deťmi veku medzi 0-16let. Deti staršie ako 16 rokov môžu používať prístroj iba pod dohľadom. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj len za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. ·...
  • Página 56: Pred Prvým Použitím

    ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať. · Vetracie otvory a prieduchy na prístroji udržujte vždy čisté. Nikdy nesmie byť ničím zakryté. · Nikdy nepoužívajte žiadny iný elektrický prístroj vnútri chladničky. · Pred prvým použitím si dôkladne skontrolujte či je chladnička v poriadku a či sa nepoškodila pri preprave.
  • Página 57 požadovanými parametrami na štítku prístroja. · Prístroj okolo seba musí mať stále dostatočné miesto na cirkuláciu vzduchu. Nad chladničkou musí byť aspoň 10 cm a na stranách aspoň 5 cm miesta. Zadná stena prístroja musí byť aspoň 13 cm od steny, k tomu napomôžu zarážky na zadnej strane, ktoré Vám nedovolia prístroj priamo pritlačiť...
  • Página 58 7. Remove the hole cover plate(7) to the right side. 8. Before placing this lower hinge(2), remove the bolt-pin (9) and reverse the direction of the lower hinge(2). Then install the lower hinge (2) onto the left side of the lower frame with two screws (8). PREHODENIE DVERÍ...
  • Página 59 IMPORTANT SAFEGUARDS Do not store food in beverage cooler, as interior temperature may not get cool systému. enough to prevent spoilage. As a natural result of condensation, in summer months or area of high humidity, the glass door may built up moisture on the ·...
  • Página 60: Čistenie A Údržba

    outside. Just wipe it away. If the interior light is left on, the temperature inside the beverage cooler w If the interior light is left on, the temperature inside the beve Recommended Temperatures for chilling beverage Recommended Temperatures for chilling beverage OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER Sparkling wines 7- C...
  • Página 61 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Página 62 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Tabla de contenido