B&C Technologies SP Serie Manual De Uso

Lavadora-centrífuga

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora-Centrífuga
Instalación de serie SP y manual de uso
B&C Technologies
Panama City, FL
(850) 249-2222
(850) 249-2226 FAX
www.bandctech.com
Revision 2.03
19-Jul-2007
Accurate Technologies
Samutprakarn, Thailand
+66 (0) 2740-5511
+66 (0) 2740-5522 FAX
www.accuratethai.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&C Technologies SP Serie

  • Página 1 Lavadora-Centrífuga Instalación de serie SP y manual de uso B&C Technologies Accurate Technologies Panama City, FL Samutprakarn, Thailand (850) 249-2222 +66 (0) 2740-5511 (850) 249-2226 FAX +66 (0) 2740-5522 FAX www.bandctech.com www.accuratethai.com Revision 2.03 19-Jul-2007...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción Tabla de Servicio al Cliente contenidos Repuestos Especificaciones generales Instrucciones de seguridad Símbolos Clave Lista de Comprobación de Seguridad Instalación Teoría de Operación Inspección y Desembalaje Especificaciones Técnicas del SP-40 Especificaciones Técnicas del SP-60 Especificaciones Técnicas del SP-100 Márgenes Dimensiónales Fundación Conexión al drenaje Instalación eléctrica...
  • Página 4: Opciones De La Familia De Modelos Sp

    Opciones de la familia de modelos SP B&C Technologies / Accurate Technologies Familia Capacidad Control Voltaje E-EL6 2 - 200-240V, 50/60Hz, 3ph 4 - 380-415V, 50/60Hz, 3ph 5 - 440-480V, 50/60Hz, 3ph Entradas de agua Dispensador de detergente Desagüe Calefacción Filtro AC A- 1 posterior N- Sin calefacción 1- Fría...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Lavadoras centrífugas de la serie SP La línea SP de B&C es la serie de La serie SP también está preparada lavadoras centrífugas profesionales para aceptar la conexión de sistemas de independientes de B&C Technologies. Se reutilización de agua. Estos sistemas se trata de una lavadora de gran capacidad, pueden instalar por separado o en la parte con una puerta amplia para una fácil y...
  • Página 6: Especificaciones Generales

    Introducción Especificaciones generales SP-40 SP-60 SP-100 Metric Dimensiones globales A - Ancho inch 39.5 1003 1194 B - Profundidad inch 1093 48.5 1232 1372 C - Alto inch 1422 63.6 1615 1778 Información del cilindro de lavado Diámetro inch 26.8 31.1 Profundidad inch...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos Clave Cualquier persona que opere o realice mantenimiento en esta máquina debe seguir las instrucciones de seguridad de este manual. Se debe prestar especial atención a las secciones PELIGRO (DANGER), ADVERTENCIA (WARNING) y PRECAUCIÓN (CAUTION), que aparecen en el manual. El símbolo de un trueno Este símbolo de con una flecha en la...
  • Página 8: Lista De Comprobación De Seguridad

    Introducción Lista de Comprobación de Seguridad Antes de iniciar la puesta en marcha de una traba de la puerta están funcionando. lavadora B & C, lleve a cabo la siguiente Consulte el manual de mantenimiento o verificación de seguridad: llame a un técnico calificado. Si se requiere A.
  • Página 9: Seguridad De Los Operadores

    Introducción Lista de Comprobación de Seguridad Para proporcionar la seguridad personal y 3.1 La puerta no queda bloqueada con mantener la máquina en buen estado de seguridad durante todo el ciclo. funcionamiento, siga todos los procedimientos de mantenimiento y de 3.2 Es evidente un excesivo nivel de seguridad presentados en este manual.
  • Página 10: Condiciones Ambientales

    Introducción Lista de Comprobación de Seguridad Ambiente de operaciones seguro apertura de aire disponible. Una operación segura requiere de un 4. Emisiones de radiofrecuencia. Un filtro entorno operativo adecuado tanto para el está disponible para las máquinas en operador y como para la máquina. Si instalaciones donde se comparte el piso con surgen dudas de la seguridad, ponerse en equipo sensible a emisiones de frecuencia...
  • Página 11 Introducción Lista de Comprobación de Seguridad tener la fuerza y el espesor suficientes daños personales. Para las máquinas para manejar las cargas generadas por la equipadas con calentamiento de vapor máquina a altas velocidades. opcional, instale las tuberías en conformidad con las prácticas comerciales 2.
  • Página 12: Dispositivo Convertidor De Corriente Alterna

    Introducción Lista de Comprobación de Seguridad realice cualquier procedimiento. Cuando amplificador-reductor es totalmente proceda, los suministros de de vapor y / o necesario a excepción de que la fábrica aire comprimido también deben ser sugiera algo distinto. desconectados antes de realizar la 4.
  • Página 13: Teoría De Operación

    Introducción Teoría de Operación Los modelos SP de B&C utilizan un motor igualador de presión a la entrada del de una sola velocidad para impulsar el tambor tipo sifón, utilizando válvulas cilindro usando correas V para lograr todas electromagnéticas para el agua controladas las velocidades.
  • Página 14 Introducción Teoría de Operación acero inoxidable. Un sistema de bloqueo impide el funcionamiento de la máquina cuando la puerta está abierta. La puerta se bloquea durante la operación utilizando un solenoide y un pestillo manual por razones de seguridad. La puerta está provista de un sensor magnético que indica que la máquina está...
  • Página 15: Inspección Y Desembalaje

    Introducción Inspección y desembalaje Inspección de entrega posterior de la máquina, también en la caja de conexiones eléctricas posterior, en el interior de la puerta de carga y con la Tras recibir este equipo, revise que no haya documentación provista con la máquina. daños producto del envío y avise de Siempre proporcione los números de serie y cualquier daño al transportista antes de...
  • Página 16: Especificaciones Técnicas Del Sp

    Introducción SP-40 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-40 Metric Capacidad: Factor de carga 1:10 18.7 1:12 15.6 34.3 1:13 14.4 31.7 Dimensiones totales: Ancho 36.3 Profundidad 1463 57.6 Alto 1092 Peso e Informaciones de transporte: Peso Neto 1300 Peso para transporte nacional 1400 Volumen para transporte nacional cu m...
  • Página 17 Introducción SP-40 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-40 Apertura de puerta y altura: Diámetro 15.7 Altura de la puerta 22.1 Información de la transmisión: Número de motores Number Potencia del motor Entradas de agua y consumo: Tamaño de la entrada de agua fría Tamaño de la entrada de agua caliente Tamaño de la entrada de agua adicional Consumo de agua CALIENTE promedio por ciclo...
  • Página 18 Introducción SP-60 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-60 Metric Capacidad: Factor de carga 1:10 27.4 1:12 22.8 50.2 1:13 21.1 46.4 Dimensiones totales: Ancho 1003 39.5 Profundidad 1615 63.6 Alto 1229 48.4 Peso e Informaciones de transporte: Peso Neto 1600 Peso para transporte nacional 1700 Volumen para transporte nacional cu m...
  • Página 19 Introducción SP-60 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-60 Apertura de puerta y altura: Diámetro 17.7 Altura de la puerta 25.3 Información de la transmisión: Número de motores Number Potencia del motor Entradas de agua y consumo: Tamaño de la entrada de agua fría Tamaño de la entrada de agua caliente Tamaño de la entrada de agua adicional Consumo de agua CALIENTE promedio por ciclo...
  • Página 20: Sp-100 Especificaciones Técnicas

    Introducción SP-100 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-100 Metric Capacidad: Factor de carga 1:10 47.8 1:12 39.8 87.6 1:13 36.8 Dimensiones totales: Ancho 1201 47.3 Profundidad 1809 71.2 Alto 1394 54.9 Peso e Informaciones de transporte: Peso Neto 2100 Peso para transporte nacional 1000 2200 Volumen para transporte nacional...
  • Página 21 Introducción SP-100 Especificaciones Técnicas Modelo Unidades SP-100 Apertura de puerta y altura: Diámetro Altura de la puerta 27.6 Información de la transmisión: Número de motores Number Potencia del motor Entradas de agua y consumo: Tamaño de la entrada de agua fría Tamaño de la entrada de agua caliente Tamaño de la entrada de agua adicional Consumo de agua CALIENTE promedio por ciclo...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Márgenes dimensionales Nota Al instalar la lavadora, es importante dejar suficiente espacio en todos los lados de la Las dimensiones son aproximadas y están máquina. Cuando se instalan varias sujetas a las tolerancias normales de máquinas, es importante dejar un espacio fabricación.
  • Página 23: Fundación

    Instalación Fundación Debe ponerse especial énfasis en los vibración a fin de que la máquina no detalles del trabajo de fundación, para provoque vibraciones en el edificio. asegurar una instalación estable de la Las cargas estáticas y dinámicas en el suelo unidad, eliminando la posibilidad de o fundación se muestran en el cuadro que vibraciones excesivas durante el...
  • Página 24 Instalación Instalación de perno de montaje [934.97] 36.81 [1059.94] 41.73 34.65 [880.11] [800.1] 31.50 [1230.63] 48.45 54.24 [1377.70] SP-40 SP-60 Instalación de perno de montaje 48.82 [1240.03] Todas las máquinas SP usan pernos ½-13. Inserte los pernos en cemento reforzado de 3500 (psi) con un mínimo de 4”...
  • Página 25 Instalación Perno de montaje de instalación Todas las lavadoras pueden ser aseguradas usando pernos de anclaje de maquinaria. Se deben. Se deben empotrar anclas de maquinaria de alta resistencia en 3500 (psi) (24000 N/m2) de concreto reforzado. Véase la figura. Para información detallada relativa al perno de anclaje de la máquina, consulte las instrucciones incluidas con los mismos pernos de anclaje.
  • Página 26 Instalación Soportes de transporte UNLOCK DOOR ADVAN ENTER STOP START B&C 2000X CONTROL CENTER Technologies, Inc. Ubicación de soportes para transporte dentro de la máquina Extraiga los soportes para transporte delanteros y traseros, así como el soporte situado en la parte inferior derecha dentro de la máquina.
  • Página 27: Conexión Al Drenaje

    Instalación Conexión al drenaje Es esencial un sistema de drenaje con la Antes de cualquier desviación de los capacidad adecuada para un buen procedimientos de instalación especificados, rendimiento de la máquina. Idealmente el cliente o el instalador deben ponerse en debe vaciar el agua a través de una tubería contacto con el fabricante.
  • Página 28: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica La unidad de Corriente Alterna requiere un Si el voltaje de entrada es superior a 240 suministro de energía limpia, libre de (V), medidas para una unidad de 200 (V), o variaciones y descompensaciones de por encima de 460(V) para una unidad de voltaje.
  • Página 29 Instalación Instalación eléctrica 200-240V , 50-60Hz , 3P H 380-480V , 50-60Hz , 3P H M áx im o G ros or del M áx im o G ros or del am peraje c able am peraje c able M odelo A utom átic o A utom átic o S P -40...
  • Página 30: Conexión De Agua

    Instalación Conexión de agua Es necesaria la instalación de tuberías independientes para el agua fría y caliente, Enjuague el sistema de agua por al menos con sus respectivas válvulas de paso. El dos minutos antes de su uso inicial. agua caliente debe ser de un mínimo de 70 Use mangueras flexibles e instale filtros en (°C) (160 °F).
  • Página 31: Conexión De Vapor

    Instalación Conexión de vapor No toque las tuberías, conexiones, o componentes de vapor que se encuentren al interior o exterior. Estas superficies pueden estar extremadamente calientes y pueden causar quemaduras graves. El vapor debe estar apagado, y la tubería, conexiones, y componentes deben enfriarse antes de que la tubería pueda ser tocada.
  • Página 32: Suministros Químicos Externos

    Instalación Suministros Químicos Externos Use protección para ojos y manos al manipular productos químicos. Siempre evite el contacto directo con productos químicos en bruto. Antes de manipular productos químicos lea las instrucciones del fabricante para los casos de contacto accidental. Asegúrese de que dispositivos de limpieza de ojos y duchas de emergencia sean accesibles y estén a una distancia prudente.
  • Página 33 Instalación Suministros Químicos Externos El compartimiento de suministro de detergentes en los modelos SP de B&C está situado en la parte frontal de la máquina. Mediante la apertura de la tapa del dispensador se puede acceder a las tazas de detergentes.
  • Página 34 Instalación Conexiones eléctricas Los terminales para la conexión de las (A) a 24 (V) 50/60 (Hz). No trate de señales de salida de las bombas de aumentar la potencia de los fusibles, ya que inyección de suministros químicos está esto podría causar daños a los circuitos ubicado en el panel de control posterior.
  • Página 35: Prueba De Funcionamiento

    Instalación Prueba de funcionamiento La máquina debe limpiarse después de abrir. completar la instalación. Además, se deben Si la traba de la puerta y la cerradura no ejecutar pruebas de funcionamiento de la está funcionando adecuadamente, llame a máquina sin carga, siguiendo el siguiente un técnico de mantenimiento.
  • Página 36: Mantenimiento Periódico

    Operación Operación El sistema de cerradura utiliza un con la puerta abierta. Si la máquina mecanismo de "presione-para-abrir / comienza a operar en este estado debe presione-para-cerrar" que lo diferencia de ser puesta en mantención de inmediato, cualquier otra puerta en la industria. Este con la puerta cerrada y llamar a un diseño fue desarrollado como resultado de técnico calificado para repararla.
  • Página 37 Operación Carga de la máquina La correcta carga de su lavadora de la serie 3. Las cargas más pequeñas no son más SP es un factor determinante tanto como fáciles de manejar para la máquina, muy para el rendimiento como para la vida útil por el contrario, son más difíciles.
  • Página 38 Operación Ejecución del programa de lavado Después de encender la máquina y Temperatura completar el diagnóstico interno, la Si la condición final del segmento es una máquina está lista para que se elija un temperatura, la pantalla mostrará: programa. La pantalla mostrará: WASH3 TEMP = 35C PROGRAMA N.
  • Página 39 Operación Ejecución del programa de lavado simplemente pulse PAUSE. La pantalla SINGLE CYCLE comenzará a mostrar un tiempo, contando Luego, usando las teclas INC y DEC, puede mientras la máquina se mantiene en pausa. elegir el ciclo que desea realizar (PREWASH o Al pulsar la tecla START se reiniciará...
  • Página 40 Operación Ejecución del programa de lavado LEVEL FAULT Falla de energía Indicando un problema con el sistema de Si la electricidad falla durante la ejecución sensor del nivel, que podría ser resultado de de un programa, y es de menos de un una grieta o mala conexión de la cámara de segundo, dicha falla es ignorada.
  • Página 41 Operación Ejecución del programa de lavado Al pulsar START continuará el programa, si presiona RESET cancelará el programa. Durante el drenaje Válvula de desagüe bloqueada Manguera de desagüe bloqueada Falla en la válvula de desagüe Presione RESET para poner fin al programa.
  • Página 42: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento Mantenimiento rutinario El mantenimiento rutinario maximiza la servicio técnico. eficiencia de las operaciones y minimiza el 4. Verifique el seguro de la puerta antes de tiempo de inactividad. Los procedimientos comenzar la operación: de mantenimiento descritos a continuación prolongarán la vida útil de la máquina y A.
  • Página 43 Mantenimiento Mantenimiento rutinario Semanal que sale grasa desde el soporte de la pieza. Esto puede resultar en sobre lubricación, 1. Revise la máquina para detectar fugas. causando daños a los soportes y los sellos. 2. Si la máquina cuenta con lubricación A.
  • Página 44 Mantenimiento Mantenimiento rutinario apretarse. Ver la figura. C. Verifique que las correas V estén alineadas correctamente, comprobando la alineación de la polea. Coloque un escantillón a lo largo de ambas caras de la polea. El escantillón debiera hacer contacto con las poleas en cuatro lugares. Ver figura. Carta de tensión de correas Modelo de Deflexión...
  • Página 45 Mantenimiento Mantenimiento rutinario Trimestral 5. Remueva el panel posterior y compruebe que la manguera de desbordamiento y la manguera de drenaje no tengan filtraciones. NOTA: Desconecte la electricidad de la 6. Retire la cubierta superior y verifique las máquina antes de realizar los mangueras y conexiones de los procedimientos de mantenimiento dispensadores de detergente.
  • Página 46: Cuidado Del Acero Inoxidable

    Mantenimiento Mantenimiento rutinario Cuidado del acero inoxidable inoxidable, como un clavo o tornillo. Una solución es pintar todas las piezas de acero Mantenga la belleza natural del acero al carbón con un recubrimiento altamente inoxidable y prolongue su vida útil protector.
  • Página 47: Desmantelamiento

    Desmantelamiento Desmantelamiento C. Desconecte el suministro de aire comprimido de la máquina. En el caso de que la máquina deba ser D. Deje que el agua residual en la desmantelada, siga las siguientes máquina drene. Luego desconecte las instrucciones: mangueras de desagüe de la máquina. E.

Este manual también es adecuado para:

Sp-40-e2-21ann-aba

Tabla de contenido