Descargar Imprimir esta página

Deltaplus PIT STOP Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

ET
KUULMISKAITSE (KÕRVAKLAPID) vastab Euroopa direktiivi
89/686/EMÜ ning vastab normile EN352-1:2002
Kasutamisõpetus :
Müravastaseid kõrvaklappe tuleb kanda alati kõigis mürarohketes kohtades (müranivoo üle 80 dB) ning
need tuleb valida vastavalt summutusnäitajale ümbritseva müranivoo suhtes (vt omadused). Kõrvaklappe
saab kanda ka alaliselt: tänu häälte ja helisignaalide võimendussüsteemile säilitate kontakti ümbrusega ka
mürarohkest piirkonnast väljudes. Veenduda, et kõrvaklapid on korralikult kohandatud, reguleeritud,
hooldatud ja kontrollitud kooskõlas käesoleva teatisega. Kui kasutusjuhendit ei järgita, väheneb
kõrvaklappide efektiivsus märgatavalt. Tihendi ja pea vahel asuvad prilliraamid või juuksed võivad
mõjutada kõrvaklappide omadusi.
Tähelepanu :
Antud kuulmiskaitse vastab suurusele « keskmine ». Nõudele EN 352-1 vastavad kuulmiskaitsmed on
jagatud « keskmiseks », « väikeseks » ning « suureks » suuruseks. « Keskmise » suurusega
kuulmiskaitsed sobivad suuremale osale inimestest. Kuulmiskaitsmed suuruses « väike/suur » on
mõeldud nendele, kellele kuulmiskaitse suuruses « keskmine » ei sobi.
Nimetus : PIT-STOP (286g) :
Patareide kohalepanek: Keerake maha kõrvaklappide välisküljel asuva luugi kinnituskruvi ja avage luuk.
Pange kohale patareid, jälgides, et need läheksid paika õiget pidi (+ ja -). 3 AAA patareid kõrvaklappidele.
Pange luuk patareikorpusele tagasi. Keerake kruvi kinni. Korrake sama operatsiooni mõlema klapi juures.
Lükake müravastaste kõrvaklappide klapiosa peavõrul kõige alumisse asendisse. Mikrofonid (klapiosa
küljel) peavad jääma ettepoole. Müravastased kõrvaklapid töötavad 6 AAA patareiga (ei kuulu komplekti)
Paigaldus üle pea (O-T-H) : Asetage kõrvaklapid kõrvadele, peavõru suunaga üles. Lükake peavõru
allapoole, kuni see on pealae vastas.
Klappide töölepanek: Reguleerige klapid parajaks. Keerake nuppu ON/OFF tahapoole müravastase
kaitse sisselülitamiseks. Seadistage sellesama nupu abil vastavalt soovile hääletugevus. Samamoodi
toimige ka teise klapi juures. Pärast kasutamist lülitage klapid ON/OFF nuppu ettepoole keerates välja.
Klappide kokkupanek/avamine:
Seadke klapiosad nii, et vahtkummist pooled oleksid teineteise vastas (Nupp ON/OFF väljapoole).
Klappe teineteise vastas hoides lükake neid korraga seni, kuni nad vastu peavõru lähevad. Klappide
avamiseks viige toiming läbi vastupidi.
Materjal: Klapid: ABS / Polster: vaht / Peavõru: CO compound
Hoiustamine / Hooldus / Kasutuspiirid :
Hoidke müravastaseid kõrvaklappe enne ja pärast iga kasutamist jahedas, kuivas valguse ja külma eest
kaitstud kohas. Kui kõrvaklappe ei kasutata, hoidke neid originaalpakendis. Puhastage ja desinfitseerige
pehme lapi ja mittesöövitava ning mitteabrasiivse puhastusvahendiga. Ärge valage puhastusvahendit
otse klappidele. Mõned kemikaalid võivad olla sellele tootele kahjuliku mõjuga. Täpsemat informatsiooni
tuleb küsida tootjalt. Normaalse kasutamise korral säilitavad müravastased kõrvaklapid oma tõhususe 2-3
aasta jooksul pärast nende esimest kasutamist. Vajadusel vahetage patareid. Ühenduskaar ja eelkõige
tihendusrõngad võivad kasutamisel kahjustada saada, seega tuleb neid regulaarselt kontrollida, et
avastada kõik praod ja müra lekkimised. Rikete leidumisel tuleb klappide kasutamine lõpetada.
Hügieeniliste kaitsete kohandamine tihendusrõngastele võib kõrvaklappide heliomadusi mõjutada. Need
kõrvaklapid võivad tundlikel inimestel allergiat tekitada, sellisel juhul tuleb lahkuda müraallika tsoonist ja
müravastased kõrvaklapid eemaldada.
Omadused : (Vt juuresolevat tabelit) OTH = Kantuna pea peal
A = Sagedus (Hz) B = Keskmine summutamine (dB) / C = Standardhälve (dB) / D = Tegelik kaitse (dB)
Summutamine dB : L = Madalad sagedused / M = Keskmised sagedused H = Kõrged sagedused /
SNR = Keskmine summutamine.
ПРОТИВОШУМНАЯ КАСКА (ШЛЕМ)
RU
в соответствии с требованиями европейской директивы
89/686/ЕЭС и стандарта EN352-1:2002
Инструкция по применению:
Данную противошумную каску следует всегда носить в зашумлённых местах (уровень шума выше
80дБ). Каска подбирается в соответствии с коэффициентом поглощения (снижения) уровня
окружающего шума (см. рабочие характеристики). Данный шлем можно непрерывно носить также
вдали от зашумлённых мест, благодаря системе усиления голоса и звуковых сигналов избегается
риск изоляции. Каска должна правильно использоваться, содержаться в надлежащем состоянии
и контролироваться в соответствии с данной инструкцией. Несоблюдение настоящей инструкции
по применению может привести к значительному снижению эффективности данной
противошумной каски. Оправа для очков и волосы, расположенные между опорами и головой,
могут повлиять на функционирование противошумной каски.
Внимание:
Данный шлем относится к «серии средних размеров». Шлем соответствует стандарту EN 352-1
для «серии средних размеров», «серии малых размеров» или «серии больших размеров».
Настоящий шлем относится к «серии средних размеров», подходящих для большинства людей.
Шлемы, относящиеся к «серии малых/больших размеров», предназначены для тех, кому не
подходят шлемы «серии средних размеров».
Исходные данные: PIT-STOP (286г) :
Монтаж батарей: Чтобы открыть крышку для батарей, расположенную с внешней стороны
раковины, необходимо отвинтить крепёжный винт. Вставьте батареи в соответствии со сторонами
полярностей (+ или -). 3 батареи AAA на каждый наушник. Поместите крышку обратно на её
место. Завинтите крепёжный винт. Такая операция выполняется для каждой раковины.
Поместите раковины противошумового шлема ниже дужки шлема. Микрофоны (по бокам
наушников) должны располагаться по направлению вперёд. Противошумовой шлем работает от
6 батарей AAA, без исключения.
Как наушники надеваются на голову (O-T-H): Наденьте раковины на уши (шлем должен быть
направлен вверх). Опускайте шлем, пока он не коснётся верха головы.
Введение шлема в эксплуатацию: Отрегулируйте шлем. Поверните кнопку ON/OFF вперёд, чтобы
активировать противошумовое устройство. С помощью той же самой кнопки настройте
необходимый уровень. Такая операция выполняется для каждой раковины. Чтобы после
использования противошумовой шлем снять, поворачивайте кнопку ON/OFF вперёд.
Складывание/ раскладывание шлема:
Расположите раковины так, чтобы они прилипли пенопластом друг к другу (Кнопка ON/OFF
(ВКЛ/ВЫКЛ) наружу). Одновременно надавливайте на обе раковины (следите за тем, чтобы они
оставались приклеенными друг к другу), пока они не коснутся шлема. Чтобы развернуть шлем,
произведите данную операцию в обратном порядке.
Состав: Раковины: ABS / Наушники: пенопласт / Дужка: CO compound
Хранение / Уход / Ограничения в применении:
До и после каждого использования противошумную каску следует хранить в прохладном, сухом
месте, не досягаемом для солнечного света и не подверженном замерзанию. Когда каска не
используется, она должна храниться в оригинальной упаковке. Чистка и дезинфекция
производятся с помощью мягкой ткани и не разъедающего моющего средства, не абразивного.
Моющее средство нельзя наносить напрямую на шлем. Некоторые химические вещества могут
иметь негативное воздействие на данное изделие. Поэтому, у производителя следует запросить
более подробную информацию по данному продукту. При нормальном использовании
противошумная каска сохраняет свои функциональные характеристики в течение 2 - 3 лет после
первого использования. По необходимости заменяйте батареи. При использовании шлем и
Page
3/3
особенно наушники могут приходить в негодность. Поэтому, их следует проверять через
регулярные промежутки времени с целью выявления, например, трещин или мест утечки. В
случае нахождения повреждения каска выбраковывается. Применение гигиенической защиты для
наушников может повлиять на акустические функциональные характеристики шлема. Каска
может вызывать аллергические заболевания у восприимчивых людей. Таким людям следует
покинуть зону источника шума и снять противошумную каску.
Рабочие характеристики: (см. прилагаемые таблицы) OTH = Для ношения на голове
A = Частота (Гц) B = Среднее поглощение (дБ) / C = Погрешность (дБ) / D = Эффективная защита (дБ)
Поглощение в дБ : L = Низкие частоты / M = Средние частоты H = Высокие частоты / SNR =
Среднее поглощение.
PROTIHLUKOVÉ KLAPKY NA UŠI
SK
vyhovujúca požiadavkám európskej smernice 89/686/EHS a norme EN352-1:2002
Návod na použitie :
Protihlukové slúchadlá majú byť nosené neustále na hlučných miestach (prostredie s hlukom
prevyšujúcim 80 dB) a treba ich vyberať v závislosti na ich ukazovateli tlmenia v relácii k okolitému hluku,
ktorý treba znížiť (viď výkonnosť). Vďaka systému na zosilňovanie hlasov a zvukových signálov, ktorý
chráni pred rizikom izolácie, sa tieto chrániče môžu používať nepretržite aj mimo hlučného prostredia.
Presvedčite sa, že protihlukové slúchadlá sú správne prispôsobené, nastavené, udržované
a skontrolované v súlade s týmto návodom. Pokiaľ tento návod na použitie nebude dodržaný, bude
účinnosť protihlukových slúchadiel výrazne znížená. Rámy okuliarov a vlasy nachádzajúce sa medzi
vankúšikmi a hlavou môžu ovplyvniť výkonnosť protihlukových slúchadiel.
Pozor:
Tieto klapky na uši patria do „série stredných veľkostí". Klapky na uši, ktoré vyhovujú norme EN 352-1,
patria do „série stredných veľkostí" alebo do „série malých veľkosti", alebo tiež do „série veľkých veľkostí".
Klapky na uši, ktoré patria do „série veľkých veľkostí" vyhovujú väčšine osôb. Klapky na uši, ktoré patria
do „série malých/veľkých veľkostí", sú navrhnuté tak, aby vyhovovali osobám, ktorým nevyhovujú klapky
na uši, ktoré patria do „série malých/veľkých veľkostí"
Referenčné číslo: PIT-STOP (286g) :
Montáž batérií: Odskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu priestoru pre batérie, ktorý je umiestnený na
vonkajšej strane mušľových chráničov, a kryt otvorte. Vložte batérie a dbajte na správne dodržanie
polarity (+ alebo -). 3 batérie AAA do jedného mušľového chrániča. Kryt založte znova na batérie.
Utiahnite upevňovaciu skrutku. Tento postup opakujte pri každom mušľovom chrániči. Mušľové chrániče
slúchadlových chráničov sluchu umiestnite na sťahovacom oblúku čo najnižšie. Mikrofóny (umiestnené
na boku mušľového chrániča) musia smerovať dopredu. Tieto chrániče sluchu fungujú na 6 AAA batérií,
ktoré nie sú súčasťou balenia.
Umiestnenie na hlavu (O-T-H): Mušľové chrániče umiestnite na uši a sťahovací oblúk musí smerovať
hore. Sťahovací oblúk pritiahnite tak, aby sa dotýkal temena hlavy.
Uvedenie chráničov do prevádzky: Chrániče sluchu si upravte. Chrániče sluchu zapnete prepnutím
tlačidla ON/OFF dozadu. Hlasitosť si nastavte pomocou toho istého tlačidla podľa požadovanej intenzity.
Rovnakým spôsobom postupujte pri oboch mušľových chráničoch.
prepnutím tlačidla ON/OFF dopredu.Zloženie/rozloženie slúchadlových chráničov:
Mušľové chrániče umiestnite tak, aby sa penové časti zlepili (Tlačidlo ON/OFF smerom von). Oba
mušľové chrániče naraz potlačte, pričom ich držte spolu zlepené, až kým sa celok nedotkne sťahovacieho
oblúku. Pri rozkladaní postupujte opačným spôsobom.
Zloženie: Mušľové chrániče: ABS / Výplň: Pena/Oblúk: CO compound
Skladovanie / údržba / hranice použiteľnosti :
Ukladajte protihlukové slúchadlá pred použitím a po ňom na studené a suché miesto a chráňte ich pred
svetlom a mrazom. Keď sa nepoužívajú, uložte ich do originálneho obalu. Chrániče čistite a dezinfikujte
pomocou jemnej handričky a nekorozívneho a nedrsného čistiaceho prípravku. Čistiaci prípravok
nedávajte priamo na chrániče. Niektoré chemické zlúčeniny môžu mať na tento výrobok negatívny vplyv.
Je na mieste vyžiadať si od výrobcu čo najkompletnejšie informácie. V rámcu normálneho používania si
protihlukové slúchadlá udržia účinnosť počas 2 až 3 let od svojho prvého použitia. V prípade potreby,
batérie vymeňte. Náhlavný držiak a najmä potom náušníky sa môžu používaním poškodiť, je teda vhodné
ich v pravidelných intervaloch kontrolovať napríklad preto, aby sa prišlo na praskliny a podobné javy
znižujúce výkon. V prípade znehodnotenia dajte svoje slúchadlá do odpadu. Nasadzovanie hygienických
návlekov na náušníky môže ovplyvniť akustickú výkonnosť náhlavných držiakov.Tieto slúchadlá môžu u
citlivých osôb vyvolať alergiu; v takom prípade opustite hlučnú oblasť a protihlukové slúchadlá odložte.
Výkonnosť : (viď priložené tabuľky) OTH = na nosenie nad hlavou
A = frekvencia (Hz) B=priemerné tlmenie (dB) / C= typová odchýlka (dB) / D=účinná ochrana (dB)
Tlmenie v dB : L = nízke frekvencie (hlboké tóny) / M = stredné frekvencieH = vysoké frekvencie (vysoké
tóny) / SNR = priemerné tlmenie.
PRETTROKŠŅA AIZSARGĶIVERES (AR GALVAS UZLIKU)
LV
Atbilst 89/686/EEK direktīvas galvenajām prasībām
un EN352-1:2002 standarta vispārējām prasībām
Lietošanas pamācība:
Prettrokšņa ķivere jālieto trokšņainās vietās, kur trokšņa līmenis pārsniedz 80 decibelus un tā jāizvēlas
atkarībā no trokšņa līmeņa pamazināšanas rādītāja attiecībā uz apkārtējā trokšņa slāpēšanu (skatīt
tehniskos datus). Šo ķiveri var nēsāt pastāvīgi arī ārpus trokšņainam vietām. Pateicoties tās balss un
skaņas signālu pastiprināšanas sistēmai, šī ķivere ļauj izvairīties no skaņu izolācijas. Pārliecinieties, ka
prettrokšņa ķivere ir piemērota, pareizi noregulēta un kopta, kā arī pārbaudīta atbilstoši instrukcijai. Ja
norādes pamācībā netiek ievērotas, tad ķiveres aizsardzības efektivitāte būs ievērojami vājāka. Briļļu rāmji
un mati starp spilventiņiem un galvu ietekmē ķiveres aizsarg funkcijas.
Uzmanību:
Šīs galvas uzlikas ir „vidēja izmēra kategorijas". Galvas uzlikas atbilst EN 352-1 vidēja izmēra vai maza
izmēra, vai liela izmēra preču kategorijai. Vidēja izmēra galvas uzlikas der vairumam cilvēku. Mazo un lielo
izmēru uzlikas paredzētas tiem, kam vidējais izmērs nav piemērots.
Atsauce: PIT-STOP (286g) :
Bateriju ievietošana: atveriet bateriju ievietošanai paredzētā padziļinājuma vāciņu, kas atrodas ausu
aizsargu ārpusē. Lai to izdarītu, jāatskrūvē apkopei paredzētā skrūve. Ievietojiet baterijas, ievērojot
polaritāti (+ vai -). Vienam ausu aizsargam ir nepieciešamas trīs AAA tipa baterijas. Aizveriet bateriju
padziļinājuma vāciņu, aizskrūvējiet skrūvi. Šī procedūra jāveic katram ausu aizsargam atsevišķi.
Novietojiet prettrokšņa ķiveres ausu aizsargus pēc iespējas zemāk uz galvas saites. Mikrofoni (atrodas
austiņu pusē) jānēsā pozīcijā uz priekšu. Šī prettrokšņa aizsargķivere funkcionē ar 6 AAA tipa baterijām,
kuras nav iekļautas komplektā.
Regulēšanu veic uz galvas (O-T-H): Uzlikt austiņas uz ausīm, galvas uzlika uz augšu. Galvas uzliku
pieregulēt pie galvas tiktāl, cik tā skar galvas virsmu.
Ķiveres sagatavošana darbam: pielāgojiet ķiveri. Pagrieziet pogu ON/OFF uz priekšu, lai ieslēgtu
prettrokšņa funkciju. Ar šīs pašas pogas palīdzību var regulēt skaļumu, lai iegūtu vēlamo intensitāti.
Katram ausu aizsargam regulēšana jāveic atsevišķi. Pēc lietošanas izslēdziet prettrokšņa ķiveri,
izmantojot pogu ON/OFF, pagriežot to atpakaļ.
Aizsargķiveres salocīšana/atlocīšana
Novietot aizsargķiveres austiņas tā, ka porolona detaļas sakrīt ((Poga On/OFF aizmugurē). Vienlaicīgi
bīdīt abas austiņas, neatraujot tās vienu no otras, kamēr tās abas kopā saskaras ar galvas aploci. Lai
atlocītu aizsargķiveri, izpildīt pretēju darbību.
MADE IN CHINA
Sastāvs: Ausu uzmava: ABS / austiņas: porolons / stīpa: CO compound
Uzglabāšana/Apkope/Lietošanas ierobežojumi:
1) Pēc lietošanas aizsargķiveri novietot vēsā, sausā vietā, pasargājot no gaismas un sasalšanas.
Uzglabāt oriģinālajā iepakojumā. Tīrīt un dezinficēt ķiveri ar mīkstu lupatu un nekodīgu, neabrazīvu tīrītāju.
Nelietot tīrītāju tieši uz ķiveres. Saskare ar ķīmiskām vielām var izraisīt bojājumus. Papildus informācijai
konsultēties ar ražotāju. Parastos apstākļos lietota aizsargķivere saglabā trokšņu slāpēšanas efektivitāti 2-
3 gadus no pirmās lietošanas. Ja nepieciešams, baterijas jāapmaina. Galvas uzlika, it īpaši austiņas,
lietojot, var tikt bojātas, tādēļ nepieciešams veikt regulāru pārbaudi, lai atklātu jebkādu ieplaisājumu vai
skrambu. Bojājumu gadījumā izmest atkritumos. Higiēniskas aizsardzības pielāgošana austiņām var
ietekmēt galvas uzlikas akustiskās aizsargfunkcijas. Jūtīgiem cilvēkiem ķivere var izraisīt alerģisku
reakciju, tādā gadījumā ieteicams pamest trokšņa riska zonu un novilkt prettrokšņa ķiveri.
Tehniskie dati: (sk. tabulu) OTH – nēsāt virs galvas
A – frekvence (Hz) B – vidēja slāpēšana (dB)/ C - standarta novirze (dB)/ D- reālā aizsardzība (dB)
Trokšņa slāpēšana dB: L - zemas frekvences (basi) / M - vidējas frekvences, H – augstas frekvences
(spalgs) /SNR - vidēja trokšņa slāpēšana.
LT
APSAUGINĖS AUSINĖS NUO TRIUKŠMO (AUSINĖS), atitinkančios
direktyvos 89/686/EEB taikomus reikalavimus ir bendruosius standarto EN352-1:2002
Naudojimo instrukcija:
Apsauginės ausinės nuo triukšmo visada turi būti nešiojamos triukšmingose vietose (aplinkoje, kurioje
triukšmas viršija 80dB) ir turi būti parinktos pagal aplinkos triukšmo slopinimo lygio indeksą (žiūrėti
savybes). Šis šalmas gali būti taip pat nešiojamas nuolat netriukšmingose vietose dėl jo garsų ir signalų
stiprinimo sistemos, leidžiančios išvengti izoliavimo rizikos. Reikia įsitikinti, kad apsauginės ausinės yra
tinkamai pritaikytos, sureguliuotos, prižiūrėtos ir atidžiai išnagrinėtos, kaip nurodyta šiame apraše. Jeigu
bus nesilaikoma naudojimo instrukcijų, apsauginių ausinių efektyvumas žymiai sumažės. Tarp ausinių
pagalvėlių ir viršaus esantys akinių rėmeliai ir plaukai gali sumažinti apsauginių ausinių efektyvumą.
Dėmesio:
Šios ausinės priskiriamos ,,vidutinio dydžio kategorijai". Ausinės, atitinkančios EN352 reikalavimus,
priskiriamos ,,vidutinio dydžio kategorijai" , „mažo dydžio kategorijai" arba ,,didelio dydžio kategorijai".
Ausinės, priskiriamos ,,vidutinio dydžio kategorijai", tinka daugumai žmonių. Ausinės, kurios priskirtos
,,mažo/didelio dydžio kategorijai" yra pagamintos tam, kad būtų tinkamos žmonėms, kuriems netinka
ausinės, priklausančios ,,vidutinio dydžio kategorijai".
Informacija: PIT-STOP (286g) :
Baterijų dėjimas: atidaryti baterijų dėklą, esantį ant ausinių išorės, atlaisvinant laikantį varžtą. Įdėti baterijas
pagal poliškumą (+ arba -). 3 AAA baterijos vienai ausinei. Uždėti ant baterijų dangtelį. Prisukti laikantį
varžtą. Atlikti šį veiksmą su kiekviena ausine. Nuleisti šalmo nuo triukšmo ausines kuo žemiau prie lanko.
Mikrofonai (esantys ausinės šone) turi būti atsukti į priekį. Šis šalmas nuo triukšmo veikia su 6 AAA
baterijomis, kurių gamintojas neprideda.
Kaip užsidėti ant galvos (O-T-H): uždėti kaušelius ant ausų, lankelį laikyti pakeltą į viršų. Lankelį nuleisti
žemyn, kol jis lies galvos viršų.
Po použití chrániče vypnete
Šalmo įjungimas: sureguliuoti šalmą. Pasukti mygtuką ON/OFF atgal, kad būtų aktyvuota funkcija nuo
triukšmo. Tuo pačiu mygtuku sureguliuoti garsą pagal norimą intensyvumą. Tą patį veiksmą atlikti su
abiejomis ausinėmis. Panaudojus, išjungti šalmą, pasukant mygtuką ON/OFF į priekį.
Šalmo lenkimas/išlankstymas:
Ausines uždėkite taip, kad guma būtų prisitvirtinusi (VENITEX logotipas išorėje).
Tuo pačiu metu spauskite ausines, jas laikydami vieną pridėtą prie kitos tol, kol abi palies ausinių lanką.
Tam, kad išlankstytumėte, viską atlikite atvirkščiai.
Sudėtis: Kaušelis: ABS / Pagalvėlė: putos/ Lankelis: CO compound
Sandėliavimas/ Priežiūra/ Naudojimo ribos:
Prieš ir po kiekvieno naudojimo apsaugines ausines laikyti į vėsioje, sausoje, apsaugotoje nuo tiesioginės
saulės spindulių ir šalčio vietoje. Kai ausinės nenaudojamos, padėkite į joms skirtą dėklą. Išvalykite ir
dezinfekuokite, naudodami švelnų skudurėlį ir korozijos nesukeliantį, neabrazyvinį valiklį. Nepilkite valiklio
tiesiai ant šalmo.Kai kurios cheminės medžiagos gali neigiamai paveikti šį gaminį. Gamintojo galima
paprašyti smulkesnės informacijos. Normaliomis naudojimo sąlygomis apsauginės ausinės išlaiko
efektyvią apsaugą 2–3 metus nuo pirmo jų panaudojimo. Prireikus, pakeiskite baterijas.Ausinės, o ypač
pagalvėlė, gali susidėvėti nuo naudojimo, todėl reikia jas reguliariai apžiūrėti tam, kad, pavyzdžiui,
pastebėtumėte bet kokį įtrūkimą ar įskilimą. Ausinių apgadinimo atveju, jas išmeskite. Higieninių apsaugos
priemonių pritaikymas pagalvėlėms gali neigiamai paveikti apsauginių ausinių triukšmo sulaikymo
savybes. Šios ausinės jautresniems asmenims gali sukelti alerginių reakcijų; jeigu taip atsitinka, išeikite iš
triukšmingos aplinkos ir nusiimkite apsaugines ausines.
Savybės : (Žiūrėti pridedamą lentelę) OTH= Nešioti užsidėjus ant galvos
A = Dažnis (Hz) B =Vidutinis slopinimas (dB) C = standartinis nuokrypis (dB) D =efektyvi apsauga(dB)
Triukšmo slopinimo lygis dB: L = Žemas dažnis(pavojingas)/M =vidutinis dažnisH=Aukštas
dažnis/SNR= Vidutinis slopinimas.
PERFORMANCES – SOUND ATTENUATION
Reference: PIT-STOP / PITSTNO
OTH : Fitted Over The Head / Porté au dessus de la tête
A Frequency
(Hz)
B Mean Attenuation
(dB)
C Standard Deviation
(dB)
D Assumed Protection
(dB)
H = 30 dB / M = 23 dB / L = 16 dB / SNR = 26 dB
reikalavimus
125 250 500 1000 2000 4000 8000
13,8 18,6 24,9 31,8 31,5 37,4 32,6
3,6
5,8
4,0
4,5
2,7
3,3
4,2
10,1 12, 20,9 27,3 28,9 34,1 28,3
UPDATE : 14/05/2013

Publicidad

loading