Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

20000007206
C 1.20_052016
IKA
Heizung C 1.20
®
Betriebsanleitung
Ursprungsprache
Operating instructions EN
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo ES
Instruções de serviço
Руководство по эксплуатации RU
操作说明
取扱説明書
사용 설명서
DE
3
11
FR
19
27
PT
35
43
ZH
51
JA
59
KO
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKA Heizung C 1.20

  • Página 1 20000007206 C 1.20_052016 Heizung C 1.20 ® Betriebsanleitung Ursprungsprache Operating instructions EN Mode d’emploi Instrucciones de manejo ES Instruções de serviço Руководство по эксплуатации RU 操作说明 取扱説明書 사용 설명서...
  • Página 2: Geräteaufbau

    Geräteaufbau - Device setup Fig. 1 Pos. Bezeichung Item Designition Pos. Désignation Netzschalter Mains switch Interrupteur Fuses Fusibles Sicherungen Netzbuchse Mains socket Prise secteur Buchse C 1 control (IN) Bush C 1 control (IN) Douille C 1 control (IN) Output water (OUT) Sortie d‘eau (OUT) Ausgang Wasser (OUT) Input water (IN)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ursprungssprache Inhaltsverzeichnis Seite Geräteaufbau ....................................2 Konformitätserklärung ..................................3 Zeichenerklärung .................................... 3 Sicherheitshinweise ..................................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................4 Auspacken ...................................... 5 Systemkomponenten ..................................5 Inbetriebnahme ....................................6 Error codes ..................................... 8 Zubehör ......................................9 Instandhaltung und Reinigung ................................ 9 Gewährleistung....................................
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Verwendung: - Wasserdruck: siehe Kapitel „Technische Daten“ (bei höherem oder Die Heizung C 1.20 darf nur in Verbindung mit dem Kalorimeter nicht konstantem Druck empfehlen wir, das als Zubehör erhältliche C 1 betrieben werden. Die Heizung C 1.20 dient zum Temperie- Wasserdruckregelventil C 25 zu verwenden).
  • Página 5: Auspacken

    - Wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervorgabe betrieben wird. Auspacken • Auspacken: • Lieferumfang Heizung C 1.20 - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. - Heizung C 1.20 - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf - Verbindungsleitung C 1 control, 8-pol.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Fig. 7  Entfernen Sie den Wassereingangsschlauch am C 1. Schlauchstück A Schlauchstück B  Stellen Sie die Heizung C 1.20 hinter das C 1 auf eine ebene, Fig. 10 stabile Fläche. - Stecken Sie den Schlauchverbinder C aus dem mitgelieferten Schlauchverbinderset an den Filter von Teil A.
  • Página 7: 경고 기호 설명

    Anschließen der Teile X/Y C 1 zur Heizung C 1.20, siehe Fig. 14 Das Netzteil darf nicht unter der Heizung und nicht unter den Wasserschläuchen positioniert werden. - Stecken Sie Teil X an den Eingang der Heizung C 1.20. - Stecken Sie Teil Y an den Ausgang der Heizung C 1.20.
  • Página 8: Error Codes

     Gerät erneut starten. Fehler Ursache Auswirkung Abhilfe Heizung Heizung C 1.20 wird vom Keine Heizung Schalten Sie immer zuerst die Heizung ein. nicht erkannt Kalorimeter C 1 nicht erkannt. Überprüfen Sie die Steckkontakte des Verbindungskabels. Schalten Sie das Gerät Kalorimeter C 1 aus und wieder ein.
  • Página 9: Zubehör

    IKA an, oder verwenden Sie den download Aus- Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser ® druck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. ® Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei unserem Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung Anwendungstechnischen Labor nach.
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 ± 10 % Nennspannung 100 - 115 ± 10 % Frequenz 50/60 Max. Aufnahmeleistung 1700 Medium Leitungswasser in Trinkqualität Medium zulässiger Betriebsdruck max. Mediumstemperatur min. °C Mediumstemperatur max. °C Durchflussmenge min. bei 1 bar (0,1 MPa) Durchflussmenge max.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Source language: German Contents Page Device setup ....................................2 Declaration of conformity ................................11 Explication of warning symbols ..............................11 Safety instructions ..................................12 Correct use ....................................12 Unpacking ....................................13 System components ..................................13 Commissioning ..................................... 14 Error codes ....................................16 Accessories ....................................
  • Página 12: Safety Instructions

    • Safe operation is only guaranteed with the accessories descri- Users must make sure that the bed in the ”Accessories” chapter. WARNING on/off switch of the IKA device • The socket for the mains cord must be easily accessible. ®...
  • Página 13: Unpacking

    Unpacking • Unpacking: • Delivery scope Heater C 1.20 - Please unpack the device carefully, - Heater C 1.20 - In the case of any damage a detailed report must be sent immedia- - C 1 control connecting cable, 8-pin tely (post, rail or forwarder).
  • Página 14: Commissioning

    Commissioning • Connecting the water hose • Place of installation:  Connect the C 1 water inlet hose to the C 1.20 heater as follows Set up the device in a spacious area on an even, stable, clean, (IN). non-slip, dry and fireproof surface. The installation area must be large and well-ventilated enough to ensure that the heat given off by the device does not overheat Preparing the C 1 inflow pipe for the C 1.20 heater...
  • Página 15 Connecting parts X/Y C 1 to the C 1.20 heater (see Fig. 14) The power supply unit must never be positioned beneath the - Connect Part X to the C 1.20 heater’s input. heater or beneath water hoses. - Connect Part Y to the C 1.20 heater’s output. If these conditions are met the unit is ready for service when the mains plug has been plugged in.
  • Página 16: Error Codes

      Perform a system test in accordance with the C 1 calorimeter Turn the C 1 calorimeter off and on again; at this point, the hea- operating instructions or a measurement. ter will be recognized by the C 1 calorimeter. The error message “Heater not NOTICE found”...
  • Página 17: Accessories

    When ordering spare parts, please give: For cleaning disconnect the main plug. - Device type - Manufacturing number, see type plate Only clean IKA appliances using these IKA approved cleaning ® ® - Item number and designation of the spare part, see agents: www.ika.com.
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data Rated voltage 230 ± 10 % Rated voltage 100 - 115 ± 10 % Frequence 50/60 Max. input power 1700 Medium drinking-quality tap water Max. permissible medium operating pressure Min. medium temperature °C Max. medium temperature °C Min. flow rate at 1 bar (0.1 MPa) Max.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    Langue d‘origine: allemand Sommaire Page Device setup ....................................2 Déclaration de conformité ................................19 Explication des symboles ................................19 Conseils de sécurité ..................................20 Utilisation selon des directives ............................... 20 Déballage ..................................... 21 Composants du système ................................21 Mise en service ..................................... 22 Codes d‘erreur ....................................
  • Página 20: Conseils De Sécurité

    „Accessoires“. ll faut noter que l‘interrupteur de AVVERTIS- • La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur ® l‘appareil IKA doit garantir un doit être facile d’accès. SEMENT accès immédiat, direct et en tou- •...
  • Página 21: Déballage

    La protection des l’utilisateur n’est plus assurée: - si des modifications ont été effectuées sur l’appareil ou le circuit - si l’appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non imprimé par un tiers. recommandés par le fabricant, - si l’appareil est utilisé de manière non conforme, en ne respec- tant pas les prescriptions du fabricant, Déballage •...
  • Página 22: Mise En Service

    Mise en service • Raccord du tuyau d‘eau • Local d’installation  Brancher le tuyau d‘arrivée d‘eau C 1 à l‘appareil de chauffage Placez l‘appareil en aire spacieuse sur une surface plane, stable, C 1.20 comme suit (ACTIVÉ). propre, non glisssante, sèche et ininflammable. La zone d‘installation doit être assez grande et suffisamment Préparation du tuyau d’alimentation C 1 de l’appareil de chauff- ventilée pour garantir que la chambre ne soit pas trop chauffée...
  • Página 23 Branchement des parties X/Y C 1 à l’appareil de chauffage Le bloc d‘alimentation ni doit être positionné ni sous le chauffage C 1.20, se référer à la fig. 14 et ni sous les tuyaux d‘eau. - Insérer la partie X à l’entrée de l’appareil de chauffage C 1.20. - - Insérer la partie Y à...
  • Página 24: Codes D'eRreur

      Effectuer un test du système ou une mesure conformément au Désactiver et rallumer de nouveau le calorimètre C 1. Le ca- mode d‘emploi du calorimètre C 1. lorimètre C 1 doit détecter le chauffage. Aucun message d‘erreur «Chauf- AVIS fage non détecté»...
  • Página 25: Accessoires

    Garantie La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable En conformité avec les conditions de vente et de livraison d‘IKA ® en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin et la garantie sur cet appareil est de 12 mois.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 ± 10 % Tension nominale 100 - 115 ± 10 % Fréquence 50/60 Puissance absorbée max. 1700 Milieu l‘eau du robinet de qualité potable Pression d‘exploitation maximale du milieu Température minimale du milieu °C Température maximale du milieu °C Débit minimal à...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    Idioma original alemán Índice Página Device setup ....................................2 Declaración de conformidad ................................. 27 Declaración del marcado ................................27 Indicaciones de seguridad ................................28 Uso previsto ....................................28 Desembalaje ....................................29 Componentes del sistema ................................29 Puesta en servicio..................................30 Códigos de error ...................................
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    • La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar • Asegúrese de que sea posible acceder al interruptor de alimen- accesible para el usuario. tación del aparato IKA de forma inmediata, directa y sin ent- ®...
  • Página 29: Desembalaje

    La seguridad del usuario no se puede garantizar: - si terceras personas realizan modificaciones al equipo o a la - si el aparato se usa con accesorios que no han sido suministra- placa de circuitos impresos. dos o recomendados por el fabricante, - si el aparato se utiliza no conforme con el uso previsto en contra de las especificaciones del fabricante, Desembalaje...
  • Página 30: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio • Conexión del tubo flexible de agua • Posición desplegada:  Conecte el tubo flexible de entrada de agua C 1 a la calefacción Coloque el aparato en una área espaciosa e superficie horizontal, C 1.20 (ON) tal como se especifica en los párrafos siguientes. estable, limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.
  • Página 31: Interruptor De Alimentación

    Conexión de los componentes X/Y C 1 a la calefacción C 1.20; El bloque de alimentación no puede colocarse debajo de la cale- véase figura 14 facción ni debajo de los tubos flexibles de agua. - Inserte el componente X en la entrada de la calefacción C 1.20. Si se cumplen estas condiciones, el aparato está...
  • Página 32: Códigos De Error

      Lleve a cabo una prueba del sistema conforme al manual de inst- Vuelva a apagar y encender el calorímetro C 1; este debe detec- rucciones del calorímetro C 1, o bien efectúe una medición. tar ahora la calefacción. No debe aparecer el error „Calefac- AVISO ción no detectada”.
  • Página 33: Accesorios

    Agua con componentes tensioactivos la salud. / Isopropanol Solicite a tal fin el formulario “Decontamination Certificate” Alimentos Agua con componentes tensioactivos a IKA , o descargue el formulario en el sitio Web de IKA www. ® ® Combustibles Agua con componentes tensioactivos ika.com.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión nominal 230 ± 10 % Tensión nominal 100 - 115 ± 10 % Frecuencia 50/60 Máx. potencia absorbida 1700 Fluido Agua corriente potable Presión de servicio máx. permitida del fluido Temperatura mín. del fluido °C Temperatura máx. del fluido °C Caudal de flujo mín.
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    Idioma original: alemão Índice Página Device setup ....................................2 Declaração de conformidade................................. 35 Legenda......................................35 Instruções de segurança ................................36 Utilização correcta ..................................36 Desembalar ....................................37 Componentes do sistema ................................37 Comissionamento ..................................38 Códigos de erro .................................... 40 Acessórios .....................................
  • Página 36: Instruções De Segurança

    • A tomada de ligação à rede tem de estar num sítio próximo do Tenha em atenção que o inter- aparelho e facilmente acessível. ATENÇÃO ruptor de rede do aparelho IKA ® • A tomada utilizada deve ser ligada à terra (contacto do condu- tem de estar imediatamente, de tor de proteção).
  • Página 37: Desembalar

    A proteção do utilizador não é assegurada: - quando as alterações no dispositivo ou na placa de circuito - quando o dispositivo é operado com os acessórios que não são impresso são efetuadas por terceiros. fornecidos ou recomendados pelo fabricante, - quando o dispositivo é...
  • Página 38: Comissionamento

    Comissionamento • Ligação da mangueira de água • Posicionamento  Ligue a mangueira de entrada de água C 1 no aquecimento Coloque o suporte livremente em cima de uma superfície plana, C 1.20 (ON) tal como é indicado. estável, limpa, antiderrapante, seca e ignífuga. A área de instalação tem de ter tamanho suficiente e ser bem ventilada, para garantir que o espaço não aquece demasiado de- Preparação da tubagem de fluxo C 1 para o aquecimento C 1.20...
  • Página 39 Ligação das peças X/Y C 1 para o aquecimento C 1.20, ver Fig. 14 A fonte de alimentação não deve ser posicionada por baixo do - Encaixe a parte X na entrada do aquecimento C 1.20. aquecimento nem por baixo de mangueiras de água. - Encaixe a parte Y na saída do aquecimento C 1.20.
  • Página 40: Códigos De Erro

      Realize um teste de sistema de acordo com o manual de inst- Desligue novamente o calorímetro C 1 e volte a ligá-lo, o aque- ruções do calorímetro C 1 ou uma medição. cimento tem de se detetado pelo calorímetro C 1. não deve existir nenhuma mensa- AVISO gem de erro «Aquecimento não...
  • Página 41: Acessórios

    Garantia De acordo com os termos de garantia IKA , a duração da garan- A garantia não cobre peças sujeitas a desgaste nem anomalias ®...
  • Página 42: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão nominal 230 ± 10 % Tensão nominal 100 - 115 ± 10 % Frequência 50/60 Consumo de potência máx. 1700 Meio água canalizada potável Pressão de serviço permitida máx. do meio Temperatura mín. do meio °C Temperatura máx. do meio °C Quantidade de fluxo mín.
  • Página 43: Декларация Соответствия

    Исходный язык: немецкий Содержание Страница Device setup ....................................2 Декларация соответствия ................................43 Условные обозначения ................................43 Указания по технике безопасности ............................44 Использование по назначению ..............................44 Распаковка ....................................45 Компоненты системы .................................. 45 ввод в эксплуатацию ................................... 46 Коды...
  • Página 44: Указания По Технике Безопасности

    принадлежностей, описанных в главе „Принадлежности“. обученным персоналом. • После прерывания подачи тока аппарат при возобновлении • Транспортируйте устройство с осторожностью. подачи автоматически не запускается. Разместите устройство IKA так, ® ВНИМАНИЕ • Используемая розетка должна быть заземлена (должен быть чтобы до выключателя питания...
  • Página 45: Распаковка

    Защита пользователя не может быть гарантирована: -нием, указанным изготовителем - в случае эксплуатации устройства с принадлежностями, не - в случае модификации устройства или печатной платы, поставляемыми или не рекомендованными изготовителем выполненной третьей стороной. в случае эксплуатации устройства не в соответствии с назначе...
  • Página 46: Ввод В Эксплуатацию

    ввод в эксплуатацию • Подсоединение шланга для подачи воды • Место работы:  Подсоедините шланг для подачи воды C 1 к нагревателю C Установите штатив на ровной, устойчивой, чистой, нескользящей, 1.20, как описано ниже (вход). сухой и огнестойкойповерхности. Область установки устройства должна быть достаточно большой Подготовка...
  • Página 47 Подсоединение компонентов X/Y C 1 к нагревателю C 1.20, см. рис. 14 Блок питания калориметра C 1 нельзя размещать под нагревателем - Подсоедините компонент X к входу на нагревателе C 1.20. и под шлангами для подачи воды. - Подсоедините компонент Y к выходу на нагревателе C 1.20. Если...
  • Página 48: Коды Ошибок

    отсутствует Проверьте контакты штекера соединительного обнаружен кабеля. Выключите и снова включите калориметр C 1. Если неисправность описанными мерами не устраняется или при другой неисправности: - обратитесь в сервисную службу IKA ® - отправьте аппарат с кратким описанием неисправности. Fig. 20...
  • Página 49: Принадлежности

    представляющих угрозу здоровью. Косметики вода с ПАВ/изопропиловый спирт Для этого запросите форму «Decontamination Certificate» Пищевых продуктов вода с ПАВ в компании IKA или загрузите ее сами с сайта IKA www. ® ® ika.com и распечатайте. Топлива вода с ПАВ Пожалуйста, используйте для пересылки оригинальную...
  • Página 50: Технические Данные

    Технические данные Номинальное напряжение 230 ± 10 % Номинальное напряжение 100 - 115 ± 10 % Частота 50/60 Макс. потребляемая мощность 1700 Среда рекомендуется применение питьевой водопроводной воды Допустимое рабочее давление среды, макс. Температура среды, мин. °C Температура среды, макс. °C Мин.
  • Página 51: 警告符号说明

    原文:德语 目录 页码 Device setup ....................................2 警告符号说明 ....................................51 安全说明 ..................................... 52 正确使用 ..................................... 52 拆箱 ......................................53 系统组件 ..................................... 53 试运行 ......................................54 错误代码 ..................................... 56 附件 ......................................57 维护和清洁 ....................................57 保修 ......................................57 技术参数 ..................................... 58 警示符号说明...
  • Página 52: 安全说明

    • 拆卸软管系统之前请关闭水源。 • 请确保只有受过相关训练的人员才能操作使用本仪器。 • 设备只能用于其预期目的,并按照这些操作指示中的说 • 遵守安全指示、方针以及职业健康、安全与事故预防规 明执行操作。而且必须由经过培训的合格人员操作。 定。 • 运输设备时应小心谨慎。 • 将设备安装在一个宽敞的空间内,其放置的表面应平坦、稳 定、干净、防滑、干燥且耐火。 使用者必须确保能够随时立即、直 • 请勿在易爆环境中或使用危险物质操作设备。 警告 接并且没有风险地接触到IKA 设 • 保护设备和附件避免受到碰撞和影响。 备上的开/关按钮。如果安装或定 • 每次使用之前,检查设备和附件是否有损坏。请勿使用 位不能确保实现这一点,必须在工 损坏的组件。 作区安装一个容易接触到的紧急关 • 只有使用“附件”章节中介绍的附件,才能保证安全操作。 机开关。 • 必须使用容易插入的电源线插座。 • 必须使用接地插头。 • 确保软管和管道不会发生滑动或弯曲。 • 铭牌上标明的电压必须与电源电压相符。...
  • Página 53: 系统组件

    拆箱 • 拆箱: • C 1.20 加热器标准配置 - 拆箱时请小心, - C 1.20 加热器 - 如果有任何损坏,必须立即发送一份详细的报告(邮 - C 1 控制连接线缆,8-pin - 电源线 寄、火车托运或者货代)。 - 水管接头 - 用于断开流入管的“把手”工具 - 操作说明 - 保修卡 系统组件 C 1.20 加热器 用于断开流入管的“把手”工具 图 水管接头 图 C 1 控制连接线缆,8-pin 图...
  • Página 54: 试运行

    试运行 • • 连接水管 安装地点:  连接 C 1 进水软管至 C 1.20 加热器,如下所示 (IN)。 将设备安装在一个宽敞的空间内,其放置的表面应平坦、 稳定、干净、防滑、干燥且耐火。 安全区域必须足够大,通风良好,以确保设备发出的热量 给 C 1.20 加热器准备 C 1 流入管。 不会使房间过热。前后应有 10-15 cm 的间隙。  • 安装:  从包装中取出 C 1.20 加热器。 C 1 进水软管 “手柄”工具 图...
  • Página 55 连接 C 1 X/Y 部分至 C 1.20 加热器(见图 14) 切勿将电源装置放置在加热器或水管的下方。 - 连接 X 部分至 C 1.20 加热器输入口。 满足这些条件后,插入电源插头,设备就可以运行了。 - 连接 Y 部分至 C 1.20 加热器输出口。 否则,不能保证安全运行,且设备可能会受损。 还要注意“技术参数”一章中列出的环境条件。 连接水源 在试运行之前,查看设备之间的软管连接是否紧固。 拆卸软管系统之前请关闭水源。 注意 - 连接 X 部分与水源(注意最大压力,见“技术参数”一  使用开/关按钮打开加热器。 节。 - 如果连接了水龙头:请确保 C 1 回流和溢流管下面有下水 ...
  • Página 56: 错误代码

      根据 C 1 热量计操作说明执行系统测试或测量。 关闭 C 1 热量计后再次打开;这时,C 1 热量计将识别 出加热器。 注释:不应显示“未找到加热器” 注意 错误消息(见“错误代码”一节。  慢慢打开水龙头。  检查连接的紧密性。 检查在“冷凝器测试”项下的“附 小心 件”菜单中 C 1 热量计上的冷却 水温度。  然后在“设置”菜单中给 C 1 热量计选择相应的测量模 式(见“用于设计目的”一节)。 图 如果水入口温度过高,请为 注意 C 1 选择一个更高的温度范围,以 允许执行测量。 如果水入口温度很低,请持续为...
  • Página 57: 维护和清洁

    附件 C 25 压力控制阀 图 维护和清洁 订购备件: 清洁: 在订购备件时,请提供: 清洁前,请断开主电源插头。 - 设备型号 - 制造编号,见铭牌 - 备件的项号和名称,见 www.ika.com 仅使用 IKA 批准的清洁剂清洁 IKA ® ® 电器: - 软件版本 。 污垢 清洁剂 维修: 燃料 异丙醇 将设备发送以进行维修之前,请先进行清洁,确保其不含任 建筑材料 含水洗涤剂/ 异丙醇 何可能对健康造成危害的材料。 化妆品 含水洗涤剂/ 异丙醇...
  • Página 58: 技术参数

    技术参数 230 ± 10 % 额定电压 100 - 115 ± 10 % 额定电压 50/60 频率 1700 最大输入功率 介质 饮用品质的自来水 最大允许介质操作压力 °C 介质最低温度 °C 介质最高温度 1 bar (0.1 MPa) 时最小流速 1 bar (0.1 MPa) 时最大流速 建议流速 每次测量用水量 2 x T6,25 A 250 V 保险丝...
  • Página 59: 警告シンボルの解説

    ソース言語 : ドイツ語 目次 ページ Device setup ....................................2 警告シンボルの解説 ................................... 59 安全の手引き ....................................60 適切な使用法 ....................................60 開梱 ......................................61 システムコンポーネント ................................61 試運転 ......................................62 エラーコード ....................................64 付属品 ......................................65 メンテナンスおよび洗浄 ................................65 保証 ......................................65 技術データ ....................................66 警告シンボルの解説...
  • Página 60: 安全の手引き

    • 危険物質がある爆発性雰囲気で電気機器を操作しないで ているようにのみ、 使用することが認められています。 これは、 ください。 訓練を受けた適格な作業員による操作に対しても同様に適 • 電気機器および付属品の衝突や衝撃から保護してください。 用されます。 • 電気機器および付属品の使用前に損傷がないかを確認して • 本デバイスを慎重に移送します。 ください。 損傷したコンポーネントは使用しないでください。 • 安全な操作は 「付属品」 の章で説明されている付属品との ユーザーは IKA デバイスのオン/オ ® 警 告 併用でのみ保証されます。 フスイッチをすぐに、 いつでも危険 • メインコード用ソケッ トは、 容易に近づける状態にしなけれ なく直接手が届く範囲に置かなければなりません。 取り付け ばなりません。 または設置により、 いつでも手が届く範囲に置く ことができ • 使用されるプラグはアース(接地)されなければなりません。...
  • Página 61: システムコンポーネント

    メーカー提供または推奨ではない付属品で機器が使用され われる場合、 または、 機器あるいはプリント基板が第三者によ ている場合や、 メーカーの仕様に反する不適切な操作が行 り改造されている場合、 使用者の安全は保証されません。 開梱 • 開梱 • ヒーター C 1.20 商品構成 - デバイスの開梱は慎重に行ってください 。 - ヒーター C 1.20 - 破損している場合、 詳細な報告書を速やかに送付してください。 (郵送、 - C 1 制御接続ケーブル、 8 ピン 鉄道輸送、 または配送業者)。 電源ケーブル ホースコネクタセッ ト - インフローパイプ取外し用 「ハンドル」 ツール - 取扱説明書 - 保証カード...
  • Página 62: 試運転

    試運転 • 給水ホースの接続: • 設置場所:  C 1 給水ホースを C 1.20 ヒーターへ次の通り接続します (給 装置を水平で安定した場所に設置して下さい。 また設置場所 水) 。 は滑りにく く、 乾燥した、 防火処理を施した場所として下さい。 取り付けエリアは、 デバイスから排出される熱が部屋を温めす ぎないように、 十分な広さと風通しの良さがなければなりませ C 1.20 ヒーター用 C 1 給水パイプの準備 ん。 デバイスの前面および背面には 10 ~ 15 cm の空間が必 要です。  •...
  • Página 63 部品 X/Y C 1 の C 1.20 ヒーターへの接続 (図14参照) 電源ユニットは絶対にヒーターまたは水用ホースの下に置 - 部品 X を C 1.20 ヒーターの給水部へ接続します。 かないでください。 - 部品 Y を C 1.20 ヒーターの排水部へ接続します。 上記条件が満たされている場合、 ユニッ トは主電源プラグが 接続されると動作の準備が完了します。 それ以外の場合、 安全な操作が確保できず、 本機器の損傷の 給水部の接続 原因となります。 ホースシステムを分解する前に給 注 記 「技術データ」 の章に掲載されている使用環境にも注意して 水部を遮 してください。 ください。 - 部品...
  • Página 64: エラーコード

     C 1 カロリーメーターの取扱説明書に従ってシステムテスト、 C 1 カロリーメーターをオフにしてから、 もう一度オンにします。 こ  の時点で、 ヒーターは C 1 カロリーメーターに認識されるはずです。 または測定を実行します。 エラーメッセージ 「ヒーターが見つかりませ 注 記 んでした」 は表示されないはずです ( 「エラ ーコード」 セクションn参照)。  給水栓をゆっく りと開きます。 しっかり と接続されているか確 認しま 注 意 す 。  「コンデンサー試験」 項目の 「付属品」 メニューにある、 C 1 カ ロリーメーターの冷却水温を確認します。...
  • Página 65: 付属品

    染料 イソプロパノール 修理: 建築資材 洗浄剤を含んだ水/ イソプロパノール 機器を洗浄後、 健康被害の原因となるような原料がない状態 化粧品 洗浄剤を含んだ水/ イソプロパノール にしてから、 修理のため機器をお送り く ださい。 食品 洗浄剤を含んだ水 このため、 IKA から 「除染証明書」 をリクエストするか、 IKA の ® ® 燃料 洗浄剤を含んだ水 ウェブサイト www.ika.com からダウンロードされた同証明 書を使用してください。 そのほかの材質については、 弊社技術適用研究所でご相談く 機器を元の梱包に入れた状態で送ってください。 保管用パッ ださい。 ケージでは不十分です。 適切な輸送用パッケージ材料も使用 機器の洗浄の際は保護グローブを装着してください。...
  • Página 66: 技術データ

    技術データ 定格電圧 230 ± 10 % 定格電圧 100 - 115 ± 10 % 周波数 50/60 最大入力電圧 1700 媒体 飲料用水 最大許容媒体動作圧 バール 最低媒体温度 °C 最大媒体温度 °C 最低 1 バールでのフローレート (0.1MPa) 最大 1 バールでのフローレート (0.1 MPa) 推奨フローレート 測定毎の水使用量 ヒューズ 2 x T6,25 A 250 V 2 x T12 A 115 V 許容運転時間...
  • Página 67 소스 언어: 독일어 목차 페이지 Device setup ....................................2 경고 기호 설명 � � � � �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��������� �� � � � �� � � �� � � � �� � � �� � � �� � � � �� � � �� � � � �� � � �� � 6 7 안전...
  • Página 68: 안전 지침

    • 기기와 부속품을 사용하기 전에 항상 손상이 있는지 점검하십시오� 손상된 부품은 사용하지 마십시오� 사용 자는 언제라도 아무런 위험 경 고 • 안전 작동은”부속품” 장에 나와 있는 부속품을 없이 즉시 그리고 바로 IKA 기 기 ® 사용할 때만 보장됩니다� 의 o n/ o ff 스 위치에 접근 할 수 있어야 합니 다. 설 치 또...
  • Página 69: 포장 풀기

    사 용 자 안 전 을 보 장할 수 없는 경우� - 장비나 프린 트한 회로판 을 제 3 자가 변경 하 였 - 장 비를 제 조 업체 가 공급하 거나 권 장하지 않은 액 을 경우 � 세 서리 와 함 께 작 동시킬 경우 - 장...
  • Página 70: 시운 전

    시 운 전 • 설 치 장소: • 워터 호스 연결 기기는 평평하고, 안정적이고, 깨끗하고, 미끄러지  C 1.20 히터에 C 1 수돗물 유입 호스를 다음과 같이 지 않고, 건조하며 내화성이 있는 표면의 넓직한 곳 연결합니다(IN)� 에 설치하십시오� 설치 장소는 기기에서 발산되는 열로 과열되지 않도 C 1.20 히터용...
  • Página 71 X/Y 파 트 C 1 을 C 1 �2 0 히터에 연 결(그 림 1 4 참조) 전 원 공급 장 치를 히터 아래 또는 수돗물 호 스 아 - X 파 트 는 C 1 � 20 히터의 유입 쪽 에 연 결합니다� 래...
  • Página 72: 오류 코드

      C 1 열량계 작동 지침 또는 측정에 따라 시스템 테 C 1 열량계를 껐다가 다시 켭니다� 이때 히터가 C 1 스트를 수행하십시오� 열량계에 인식됩니다� Heater not found(히터를 찾을 안내사항 수 없음)”라는 오류 메시지가 표 시되지 않아야 합니다(“오류 코 드” 단원 참조).
  • Página 73: 부속 품

    예비 부품 주문 시 다 음 정보도 제공해 주 십시 오: 리하십 시오� - 기기 유형, - 제조 번호( 유형 판 참조) , 기 기는 다 음 IKA 승인 세척 제를 사용 해서만 세 ® ® - 예비 부품 품번 및 명 칭( www. i ka.c o m 참조) , 척하...
  • Página 74: 기술 데이 터

    기술 데 이 터 230 ± 10 % 정 격 전압 100 - 115 ± 10 % 정 격 전 압 주 파 수 50/60 1700 최 대 입력 전 압 매 체 먹는 수돗 물 최 대 허용 가 능 매체 작동 압 력 최...
  • Página 76 -Werke GmbH & Co.KG ® Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 20005248a...

Tabla de contenido