Unidad multifunción S30 2018 1 INDICE 1. PRÓLOGO ............................... 5 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................6 2. USO PREVISTO ............................7 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR LA UNIDAD MOTRIZ MULTIFUNCIÓN ..8 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................12 Herramientas de trabajo compatibles con el cabezal ..................12...
Página 4
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO ..................35 Inspección de los componentes hidráulicos ..................... 35 Limpieza del implemento ............................36 Inspección de estructuras metálicas ........................36 Engrase ..................................36 Mantenimiento de las herramientas de trabajo ....................36 8.5.1 Cepillo rotativo .............................. 36 8.5.2 Cepillo para malas hierbas XL ........................
Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
6 (42) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA:SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
El cabezal multifunción S30 AVANT es compatible con las minicargadoras multifuncionales AVANT indicadas en la tabla 1. El cabezal multifunción está equipado con el adaptador de acople rápido S30, y está diseñado para ser utilizado con el brazo lateral mecánico S30 Avant (A431070) y el brazo lateral hidráulico S30 Avant (A424552).
ADVERTENCIA El Unidad multifunción S30 no está diseñado para ser utilizado por más de un operario simultáneamente. Impida que otras personas se sitúen en la zona de peligro del equipo durante su uso.
Página 9
9 (42) Riesgo de enredo, seccionamiento e impacto: Nunca abandone el asiento del operario con el implemento en marcha o con la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición de bloqueo. Dependiendo del implemento conectado al brazo lateral, la presencia de personas cerca del implemento en marcha puede entrañar graves riesgos de lesión personal.
Página 10
10 (42) Riesgo de lesiones graves asociado a los componentes giratorios: Mantenga la distancia de seguridad. Si se queda enredado con las herramientas giratorias o es PELIGRO aplastado por el brazo de la minicargadora, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte. No abandone el asiento del operario con el implemento en marcha o levantado del suelo, salvo cuando utilice herramientas específicamente diseñadas para ser utilizadas situándose...
Página 11
11 (42) Parada segura del implemento, antes de acercarse al implemento: Pare siempre el implemento siguiendo el procedimiento de parada segura antes de abandonar el asiento del operario. El procedimiento de parada segura evita movimientos involuntarios del implemento. Tenga presente que el brazo de la minicargadora puede moverse incluso con el motor de la minicargadora parado.
Abajo, en la tabla 3, se indican las herramientas de trabajo que pueden utilizarse con el cabezal multifunción S30. La disponibilidad indicada está sujeta a cambios por lo que se recomienda consultar con su distribuidor Avant para obtener la información más actualizada o visitar el sitio web de Avant.
Eje vertical: Velocidad de rotación del cabezal multifunción, en revoluciones por segundo Gráfico 1. Velocidad de rotación del cabezal multifunción S30, en revoluciones por segundo Riesgo de proyección de objetos, vibraciones altas y daños al equipo: Evite utilizar el implemento a una velocidad excesivamente elevada. El uso del implemento a una velocidad excesivamente alta puede provocar vibraciones intensas, ruido, que algún...
14 (42) 4.3 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
Página 15
15 (42) Tabla 4 - Unidad multifunción S30 - Componentes principales Acoplamiento dual (posibilidad conectar adaptador de acople rápido S30 en dos direcciones) Motor hidráulico Eje de la herramienta, cuadrado Pasador de bloqueo de la herramienta Conexión hidráulica...
1. Asegúrese de que el brazo lateral o el brazo hidráulico estén conectados y bloqueados a la minicargadora. Instale también los conectores hidráulicos y eléctricos. 2. Abra el adaptador S30 con la llave Allen fijada a la placa de acoplamiento rápido Avant del brazo lateral.
Página 17
Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página 7, consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
Figura 2. Cabezal en posición horizontal 5.2 Conexión y desconexión de las mangueras hidráulicas Cuando se monta un implemento con sistema de acoplamiento S30 en el brazo lateral mecánico o en el brazo hidráulico, las mangueras hidráulicas se conectan con enganches hidráulicos convencionales.
Página 19
19 (42) Enganches rápidos convencionales (enganches alternativos para algunos modelos de minicargadora): Antes de conectar o desconectar enganches rápidos convencionales, libere la presión residual como se describe a continuación. Los enganches rápidos convencionales no conectarán con el sistema hidráulico presurizado. Para conectar o desconectar acoplamientos convencionales, retraiga completamente el pistón de la conexión hembra.
20 (42) 6. Control del implemento Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
Si no está familiarizado con este modelo de cargadora particular, se recomienda practicar primero sin implementos. 6.2 Uso del cabezal multifunción S30 Este implemento solo debe utilizarse montado en el brazo lateral mecánico (A431070) o en el brazo hidráulico (A424552).
Antes de poner en marcha el cabezal, asegúrese de haber bloqueado correctamente el adaptador de acople rápido S30, y de que las mangueras hidráulicas no estén en contacto con la herramienta en ninguna posición de la unidad de rotación y el brazo PRECAUCIÓN...
23 (42) 6.4 Almacenamiento Consulte las instrucciones de almacenamiento de cada herramienta de trabajo en este manual. Habitualmente, se recomienda desenganchar las herramientas de trabajo del cabezal y guardarlas por separado. Para guardar el cabezal sin ninguna herramienta de trabajo acoplada: Desenganche y guarde el implemento sobre una superficie nivelada.
7.1 Cambio de las herramientas de trabajo Siga el siguiente procedimiento para acoplar cualquier herramienta de trabajo al cabezal: 1. Bloquee el cabezal al adaptador de acople rápido S30 del brazo lateral siguiendo las instrucciones de este manual. 2. Ajuste el ángulo del cabezal a la posición necesaria.
25 (42) 7.2 Cepillo rotativo El cepillo rotativo barre el material de manera eficaz hacia los lados acabando con la necesidad de barrer el mismo lugar continuamente. El cepillo tiene una anchura de trabajo de un metro. La dirección de rotación se puede seleccionar libremente.
La figura de abajo muestra un cepillo rotativo montado en el brazo hidráulico con el cabezal S30. Riesgo de objetos proyectados: mantenga una distancia de seguridad con los viandantes.
27 (42) 7.2.2 Giro lateral del cepillo El cepillo rotativo se puede girar 90 grados a la derecha para poder barrer más fácilmente junto a las paredes cuando es necesario. 7.2.3 Almacenamiento del cepillo rotativo Para evitar que las cerdas se doblen, es importante almacenar el cepillo correctamente. Si deja el implemento en una posición en la que las cerdas sostienen todo el peso del cepillo, las cerdas pueden doblarse permanentemente y reducir el rendimiento del cepillo.
28 (42) 7.3 Cepillo para malas hierbas XL El cepillo para malas hierbas XL es un implemento muy útil para barrer aceras, por ejemplo. El cepillo contiene tres unidades de cerdas giratorias y cada una de ellas está equipada con cables de acero de gran resistencia.
La figura de abajo muestra un cepillo para malas hierbas XL montado en el brazo lateral con el cabezal S30. Riesgo de objetos proyectados: mantenga una distancia de seguridad con los viandantes.
30 (42) 7.4 Cepillo de cable de acero El cepillo de cable de acero es una herramienta diseñada para llevar a cabo operaciones intensivas de barrido. El cepillo está equipado con 32 robustos cables de acero. La anchura de trabajo del implemento es 990 mm.
La figura de abajo muestra un cepillo de cable de acero montado en el brazo lateral con el cabezal S30. Para impedir daños o un desgate irregular de las cerdas, no utilice el cepillo para...
32 (42) 7.5 Carrete de cable/manguera El carrete de cable y manguera es un sencillo accesorio para enrollar y almacenar cables y mangueras. El conjunto del carrete está fabricado en una sola pieza con una placa terminal separada. La sección donde se recoge el cable o manguera está...
Página 33
33 (42) Dirección de rotación: La dirección de rotación se puede seleccionar libremente. La selección de la dirección de rotación depende de la forma en que desee desenrollar el carrete: Si coloca la palanca de control de los hidráulicos auxiliares de la minicargadora en la posición de bloqueo para enrollar el cable o la manguera, para desenrollarlo, mueva la palanca en la dirección opuesta, o desenganche el carrete del cabezal.
Página 34
34 (42) Especificaciones del carrete de cable/manguera Producto núm. A37311 Diámetro del carrete: 190 mm Diámetro, externo: 558 mm Anchura del carrete: 400 mm Peso (vacío): 25 kg...
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
37 (42) 8.5.2 Cepillo para malas hierbas XL Inspección de las cerdas Compruebe el estado de las cerdas cada pocos usos. Cuando las cerdas están en buen estado, barren la superficie mejor y por tanto, el cepillo de malas hierbas necesita menos potencia para funcionar. Si las cerdas están dañadas, sustituya la unidad de cerdas (A419753) por una nueva.
38 (42) 8.5.3 Cepillo de cable de acero Inspección de los cables de acero: Las cables del cepillo están hechas de acero y en condiciones de trabajo normales, proporcionarán una buena resistencia al desgaste. No obstante, compruebe el estado de los cables de acero cada pocos usos. Sustituya los cables de acero (A422669) dañados por unos nuevos.
39 (42) 9. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 40
Mallit / Modeller / Models / Modelos Avant S30 pyöritysyksikkö; Avant-kuormaajan työlaite Multifunktionsrotator S30; arbetsredskap för Avant lastare A429926 Hydraulic drive unit S30; attachment for Avant loaders Unidad multifunción S30; implemento para minicargadoras Avant 16.7.2019 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...