Electrolux EAL6240AOU Manual De Instrucciones
Electrolux EAL6240AOU Manual De Instrucciones

Electrolux EAL6240AOU Manual De Instrucciones

Frigorífico side by side
Ocultar thumbs Ver también para EAL6240AOU:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

EAL6240AOU EAL6140WOU EAL6141WOX
EAL6142BOX EAL6143WOX EAL6140WOW
PT
Frigorífico "Side-by-Side"
RU
Двустворчатый холодильник
SR
Двокрилни фрижидер
SK
Dvojdverová chladnička
SL
Hladilnik Side by Side
ES
Frigorífico Side by Side
SV
Side by Side-kyl
TR
Gardırop tipi Buzdolabı
UK
Двотемnературний холодильник
EAL6xxxXOX_PT-UK(3).indd 1
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
Упутство за употребу
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція
2
20
38
56
74
92
110
128
146
6/8/2015 1:41:57 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EAL6240AOU

  • Página 1 EAL6240AOU EAL6140WOU EAL6141WOX EAL6142BOX EAL6143WOX EAL6140WOW Frigorífico “Side-by-Side” Manual de instruções Двустворчатый холодильник Инструкция по эксплуатации Двокрилни фрижидер Упутство за употребу Dvojdverová chladnička Návod na používanie Hladilnik Side by Side Navodila za uporabo Frigorífico Side by Side Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ................19 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi con- cebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis •...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    4 www.electrolux.com • pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. • Se o aparelho estiver equipado com um dispositivo de fazer gelo ou um dispensador de água, encha-os apenas com água potável.
  • Página 5: Iluminação Interior

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza • Não altere as especificações deste aparelho. • Não coloque dispositivos elétricos AVISO! (por ex. máquinas de fazer gelados) Risco de ferimentos ou danos no no interior do aparelho, exceto se aparelho. forem considerados aplicáveis pelo •...
  • Página 6: Descrição Do Produto

    6 www.electrolux.com DESCRIÇÃO DO PRODUTO MODELO COM DISPENSADOR Dispositivo de fazer e Compartimento de bebidas armazenar gelo (apenas em alguns modelos) Para latas, água potável e bebidas Refrigerador de latas Xpress de utilização frequente. (compartimento de arrefecimento rápido) Para armazenar bebidas.
  • Página 7: Modelo Sem Dispensador

    PORTUGUÊS Compartimento de armazenamento 14 Prateleira do congelador da porta (vidro temperado) Para armazenar Para armazenar alimentos alimentos congelados, como congelados. carne, peixe, gelados. MODELO SEM DISPENSADOR Tabuleiro de cubos de gelo Compartimento para refrescar Para armazenar alimentos Refrigerador de latas Xpress refrigerados, leite, sumos, (compartimento de arrefecimento garrafas de cerveja, etc.
  • Página 8: Painel De Controlo

    8 www.electrolux.com PAINEL DE CONTROLO MODELO COM DISPENSADOR Botão de selecção do dispensador de gelo e Bloqueio para dispositivo de fazer gelo Botão de selecção da temperatura do Botão de selecção do compartimento de congelação dispensador de água Botão de selecção da temperatura do compartimento do frigorífico.
  • Página 9 PORTUGUÊS Indicadores (A-H) Descrição Indicador da temperatura do frigorífico Indicador de Bloqueio para dispositivo de fazer gelo Indicador de Dispensador de gelo Indicador de Distribuição de água Display para troca de filtro 6 meses após a primeira vez em que for ligado à...
  • Página 10: Antes Da Primeira Utilização

    10 www.electrolux.com ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO INSTALAR A LINHA DE ÁGUA 1. Para modelos com dispositivo au- tomático de fazer gelo – A pressão da água deve estar compreendida entre 2,0~12,5 kgf/ cm2 ou mais para o dispositivo au- tomático de fazer gelo funcionar.
  • Página 11: Utilização Diária

    PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO DIÁRIA CONTROLO DA TEMPERA- MODELO SEM DISPENSADOR TURA Compartimento do congelador Quando o aparelho é ligado à corrente pela primeira vez, o modo da tempera- tura está definido para Médio. MODELO COM DISPENSADOR Compartimento do congelador Para a regulação da temperatura, prima o botão até...
  • Página 12: Ndicador Sonoro De Porta Aberta

    12 www.electrolux.com Apesar de o funcionamento nor- • Função do Sistema Desligado (cor- mal do aparelho ser restabeleci- rente eléctrica desligada): do e a temperatura interior atingir – pode parar o funcionamento um intervalo normal, o ícone do do aparelho sem o desligar da...
  • Página 13: Opções

    PORTUGUÊS OPÇÕES ZONA MAGIC COOL Ao ligar o aparelho pela primeira vez à corrente, o LED FRESH acende. Para alterar as definições passo a passo, use o botão SELECT. Passo Display Temperatura alvo FRESH +5°C a +6°C. VEGETABLE +3°C a +4°C. FISH –1°C a +0°C.
  • Página 14: Sugestões E Conselhos Úteis

    14 www.electrolux.com • Se os cubos de gelo ficarem presos e CUIDADO não forem distribuídos, retire a gaveta Em caso de falha de energia, os para armazenamento de gelo e cubos de gelo podem derreter e separe os cubos de gelo que possam escorrer para o chão.
  • Página 15: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPEZA DO INTERIOR 3. Compartimentos do frigorífico e do congelador Agarre ambos os lados e puxe para Utilize um pano com água e detergente cima. suave (neutro) para limpar. 1. Prateleira do dispensador de água Remova a grelha de vazamento e limpe a prateleira da água regular- mente (a prateleira de vazamento não possui autodrenagem).
  • Página 16 16 www.electrolux.com LIMPEZA DA PARTE POSTE- 3. Desligue os fios da placa e substitua a iluminação LED. RIOR DO APARELHO (ÁREA DA MÁQUINA DO APARELHO) Remova o pó depositado na grelha com um aspirador, pelo menos uma vez por ano.
  • Página 17: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS O QUE FAZER SE... Verifique os seguintes conselhos de resolução de problemas antes de contactar a assistência! Problema Ponto de verificação Solução O interior nunca • O aparelho está desli- • Ligue o aparelho na to- arrefece. O conge- gado da tomada? mada.
  • Página 18: Temperatura Ambiente

    18 www.electrolux.com Problema Ponto de verificação Solução Odor ou cheiro • Os alimentos foram • Certifique-se de que os desagradável armazenados sem alimentos estão tapados ou proveniente do tampa ou embalagem? embalados. interior. • As prateleiras e • Limpe o interior do apa- compartimentos apre- relho com regularidade.
  • Página 19: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou pública através da reciclagem de aparel- contacte as suas autoridades municipais.
  • Página 20 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ....................35 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ...............37 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы...
  • Página 21: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении...
  • Página 22: Инструкции По Технике Безопасности

    22 www.electrolux.com средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. • Не храните в винном шкафу взрывоопасные предметы, такие как аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимися веществами. • Если шнур питания был поврежден, то во избежание несчастного случая его должен заменить изготовитель, специалист...
  • Página 23 РУССКИЙ • Кабель электропитания должен размороженные продукты. располагаться ниже уровня вилки • Соблюдайте инструкции по электропитания. хранению, приведенные на упаковке • Вставляйте вилку сетевого замороженных продуктов. кабеля в розетку только в конце установки прибора. Убедитесь, что Внутреннее освещение после установки прибора к вилке электропитания...
  • Página 24: Описание Изделия

    24 www.electrolux.com ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ МОДЕЛЬ С ДОЗАТОРОМ Льдогенератор и Предназначена для хранения емкость дпя льда обычных продуктов. Охладитель банок «Экспресс» Отделение дпя напитков (отделение для быстрого (в ограниченном ряде моделей) охлаждения) Предназначен Предназначено для часто для хранения напитков используемых прохладительных...
  • Página 25 РУССКИЙ Дверное отделение для Дверное отделение для хранения продуктов хранения продуктов (2-звездочное отделение) Предназначено для хранения Предназначено для замороженных продуктов кратковременного хранения Полка морозильника (закаленное продуктов и мороженого. стекло) Предназначена для хранения таких замороженных продуктов, как мясо, рыба и мороженное. МОДЕЛЬ...
  • Página 26: Панель Управления

    26 www.electrolux.com Ящик для замороженных Дверное отделение для продуктов хранения продуктов Предназначен для Предназначено для хранения долговременного хранения замороженных продуктов сушеного мяса или рыбы. Полка морозильника Дверное отделение для хранения (закаленное стекло) продуктов (2-звездочное Предназначена для хранения отделение) Предназначено для...
  • Página 27 РУССКИЙ Индикаторы (А-Н) Описание Дисплей сигнализаци и (звук отключен) Потребитель может получать уведомления о температурном режиме в случае аварийного превышения температуры (например, по причине перебоя электропитания). 1. Значок сигнализации мигает, отображая самое высокое достигнутое значение температуры 2. Сигнализация прекращает работу после...
  • Página 28: Перед Первым Использованием

    28 www.electrolux.com Индикаторы (А-Е) Описание Индикатор температуры морозильного отделения Индикатор «Супер» морозильного отделения Индикатор блокировки Индикатор «Супер » холодильного отделения Индикатор температуры холодильного отделения ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОНТАЖ ЛИНИИ ПОДАЧИ Примечание: Через 6 месяцев ВОДЫ после первого включения питания значок начинает...
  • Página 29: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МОДЕЛЬ БЕЗ ДОЗАТОРА Морозильное отделение При первом включении прибора устанавливается средний температурный режим. МОДЕЛЬ С ДОЗАТОРОМ Морозильное отделение Для установки температуры нажимайте на кнопку до появления на дисплее нужной температуры. Для ускоренного замораживания нажмите и удерживайте...
  • Página 30: Предупреждение Об Открытой Дверце

    30 www.electrolux.com Даже после возврата прибора WATER, ICE и. в нормальный режим работы – После перехода в режим и достижения нормальных отключения светодиодов значений температуры дисплей прибора возвращается внутренней камеры значок в нормальный режим работы сигнализации продолжит , как только Вы нажмете на...
  • Página 31: Режимы

    РУССКИЙ РЕЖИМЫ ЗОНА «МЭДЖИК КУЛ» При первом подключени и при бора к электросети включается светодиод FRЕSН(«Свежесть»). Для изменений установо к одной за другой воспользуйтесь кнопкой SELECT («Выбор») . Действие Дисплей Целевая температура FRESH +5°C до +6°C. VEGETABLE +3°C до +4°C. FISH –1°C до...
  • Página 32: Полезные Советы

    32 www.electrolux.com • Если лед выгружается с трудом, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! проверьте, не засорено ли В спучае сбоя подачи отверстие для выгрузки . электропитания кубики льда • В случае, если кубики льда могут растаять, а вода - вытечь склеились и не выдаются...
  • Página 33: Уход И Очистка

    РУССКИЙ УХОД И ОЧИСТКА ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ Используйте для чистки ткань, смоченную водой, и мягкое (нейтральное) моющее средство. 1. Полка дозатора воды 3. Дверные полки морозильника и Выньте решетку и вымойте холодильника полку обычным способом Возьмитесь с двух сторон и (полка...
  • Página 34 34 www.electrolux.com ОЧИСТКА ДВЕРНОГО 2. Снимите крышку светодиодного модуля и ослабьте 2 винта, УПЛОТНИТЕЛЯ крепящих плату светодиодов. И спользуйте ткань и мя гкое (нейтральное) моющее средство . ОЧИСТКА ЗАДНЕЙ СТОРОНЫ ПРИБОРА(СТОРОНА КОМПРЕССОРА) 3. Снимите жгут платы светодиодов Удаляйте пылесосом пыль с решетки...
  • Página 35: Что Делать, Если

    РУССКИЙ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... Прежде чем обратиться в сервисный центр, ознакомьтесь со следующими советами по устранению неполадок’ Неисправность Проверьте Способ устранения Не происходит • Не отключен ли • Включите прибор в сеть. охлаждение прибор от сети? • Задайте режим внутри...
  • Página 36: Температура Окружающей Среды

    36 www.electrolux.com Неисправность Проверьте Способ устранения Неприятный запах • IНе хранятся ли • Закройте или заверните внутри. продукты хранятся продукты. или незавернутыми? • Регулярно мойте • Не запачканы ли внутренние детали продуктами полки и внутри камеры прибора. ящики? Если запах впитается...
  • Página 37: Дополнительные Принадлежности

    РУССКИЙ Климатическая категория Температура окружающей среды (от” до”.) +10°C до + 32°C +16°C до + 32°C +16°C до + 38°C +16°C до + 43°C На температуру внутри прибора могут влиять различные факторы, например, расположение, температура окружающей среды или частота открывания дверцы. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Página 38 ЕКОЛОШКА ПИТАЊА ...................55 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га користите можете...
  • Página 39: Информације О Безбедности

    СРПСКИ ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. Безбедност деце и осетљивих особа •...
  • Página 40: Упутства О Безбедности

    40 www.electrolux.com произвођач или његова сервисна служба, или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. • Ако уређај има ледомат или диспензер за воду, напуните их искључиво водом за пиће. • Ако је потребно да се уређај прикључи на довод воде, прикључите...
  • Página 41 СРПСКИ Коришћење Унутрашње светло УПОЗОРЕЊЕ! • Тип лампе који се користи за ову примену није погодан Постоји опасност од за осветљење просторија у повређивања, опекотина, домацинству. струјног удара или пожара. • Не мењајте спецификацију овог Одржавање и чишћење уређаја. • Не стављајте електричне уређаје УПОЗОРЕЊЕ! (нпр.
  • Página 42: Опис Производа

    42 www.electrolux.com ОПИС ПРОИЗВОДА МОДЕЛ ДОЗАТОРА Ледомат и чување за пиће и напитака који се често ваде из фрижидера Брзи расхлађивач конзерви (одељак за брзо расхлађивање) Џеп за расхлађивање За чување пића. За чување охлађених нами рница, млека , сокова, пива и сл.
  • Página 43 СРПСКИ Полица замрзивача (од ојачаног стакла) За чување смрзнутих нам и рница као што су месо, риба, сладолед. МОДЕЛ БЕЗ ДОЗАТОРА Плех за коцке леда Џеп за расхлађивање За чување охлађен их нами Брзи расхлађивач конзерви рница, млека, сокова, пива и сп. (одељак...
  • Página 44: Контролна Табла

    44 www.electrolux.com КОНТРОЛНА ТАБЛА МОДЕЛ ДОЗА ТОРА Дугме за избор за дозирање леда и брава за ледомат Дугме за избор температуре у Дугме за избор за дозирање вод одељку замрзивача Дугме за СВЕТЛО/ФИЛТЕР: Дугме за избор температуре у одељку фрижидера.
  • Página 45 СРПСКИ Индикатори (А·Н) Опис И ндикатор за браву Индикатор температуре у фрижидеру Брава за индикатор ледомата Индикатор за дозирање леда Индикатор за дозирање воде Приказ промене филтера 6 месеци после првог прикључења на струју, ова икона ће да затрепери. МОДЕЛ БЕЗ ДОЗАТОРА Дугме...
  • Página 46: Пре Прве Употребе

    46 www.electrolux.com ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ ИНСТАЛИРАЊЕ ЦРЕВОВОДА 1. За моделе са аутоматским ледоматом – Притисак воде треба да буде 2,0~12,5 кгф/цм2 или виши да би се покренуо аутоматски ледомат. – Проверите притисак воде на славини. Ако се чаша од 180 cс...
  • Página 47: Свакодневна Употреба

    СРПСКИ СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА КОНТРОЛА ТЕМПЕРАТУРЕ МОДЕЛ БЕЗ ДОЗАТОРА Одељак замрзивача Кад се уређај укључи први пут, режим температуре се подеси на Средњи. МОДЕЛ САДОЗАТОРОМ Одељак замрзивача За подешавање температуре, притисните дугме док се жељена температура не појави. За функцију бржег замрзавања, држите...
  • Página 48: Аларм За Отворена Врата

    48 www.electrolux.com Иако је нормалан рад нормални режим дисплеја кад уређаја враћен и унутрашња прити снете било које дугме или температура враћена на отворите врата. нормалан ниво, икона за • Функција за искључење система аларм још увек трепери (функција за искључење напајања): а...
  • Página 49: Опције

    СРПСКИ ОПЦИЈЕ MAGIC COOL ZONE Кад први пут укључите уређај FRESH диода је УКЉУЧЕНА. За мењање подешавања корак по корак, користите SELECT дугме. Корак Дисплеј Циљна температура FRESH +5°C до +6°C. VEGETABLE +3°C до +4°C. FISH –1°C до +0°C. MEAT –3°C до...
  • Página 50: Помоћне Напомене И Савети

    50 www.electrolux.com • Ако се коцке леда заглаве и не ПАЖЊА могу да се дозирају, извуците кутију У случају нестанка струје, за чување леда и раздвојите коцке коцке леда могу да се отоnе и леда које су се можда слепиле.
  • Página 51: Нега И Чишћење

    СРПСКИ НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ ЧИШЋЕЊЕ УНУТРАШЊИХ ДЕЛОВА За чишћење користите тканину натопљену водом и благим (неутралним) детерџентом. 1. Полица дозатора Уклањајте све што се излило на 3. Џепови замрзивача и решетку и чистите полицу редовно фрижидера (то што се излије на полицу не Држите...
  • Página 52 52 www.electrolux.com ЧИШЋЕЊЕ АМБАЛАЖЕ НА ВРАТИМА Користите тканину с благи м (неутралним) детерџентом. ЧИШЋЕЊЕ ЗАДЊЕ СТРАНЕ УРЕЂАЈА (ПРОСТОР ЗА 3. Искључите оклоп са основе МАШИНУ) диодне сијалице и промените диодну сијалицу. Усисивачем уклоните прашину са решетке барем једанпут годишње .
  • Página 53: Шта Учинити Ако

    СРПСКИ ШТА УЧИНИТИ АКО... Пре но што позовете сервис, погледајте ове савете за помоћ при отклањању проблема! Проблем Шта треба проверити Решење Унутрашњост се • Да ли је фрижидер • Укључите уређај. никад не хлади. искључен? • Подесите режим Замрзавање и •...
  • Página 54 54 www.electrolux.com Проблем Шта треба проверити Решење Из фрижидера се • Да ли храну чувате • Обавезно покријте и осећа непријатан непокривену или умотајте намирнице. мирис или смрад. незапаковану? • Редовно чистите • Да ли су полице унутрашње делове и џепови умазани...
  • Página 55: Еколошка Питања

    СРПСКИ ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са електричних уређаја. Уређаје обележене симболом симболом . Паковање одложите немојте бацати заједно са смећем. у одговарајуће контејнере ради Производ вратите у локални центар рециклирања. за рециклирање или се обратите Помозите у заштити животне средине и општинској...
  • Página 56 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..............73 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Página 57: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Página 58 58 www.electrolux.com napĺňajte ich výlučne pitnou vodou. • Ak zariadenie vyžaduje pripojenie k vodovodu, pripojte ho výlučne k zdroju s pitnou vodou. • Tlak prívodnej vody (minimálny a maximálny) musí byť v rozmedzí 1 bar (0,1 MPa) až 10 barov (1 MPa).
  • Página 59: Vnútorné Osvetlenie

    SLOVENSKY nosti nenachádzali žiadne plamene • Pred vykonávaním údržby spotrebič ani zdroje iskier. Miestnosť dobre vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo vyvetrajte. sieťovej zásuvky. • Zabráňte kontaktu horúcich predme- • Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky tov s plastovými dielmi spotrebiča. v chladiacom agregáte. Údržbu a •...
  • Página 60: Popis Výrobku

    60 www.electrolux.com POPIS VÝROBKU MODEL S DÁVKOVAČOM Zariadenie na výrobu a Priečinok na nápoje skladovanie Ǐadu (iba pri vybraných modeloch) Na často používané plechovky, Chladič plechoviek Xpress pitnú vodu a nápoje. (priečinok rýchleho chladenia) Na skladovanie nápojov. Priehradka na nápoje Na skladovanie chladených potravín,...
  • Página 61 SLOVENSKY Odkladacia priehradka vo dverách Polica mrazničky (tvrdené sklo) Na skladovanie mrazených potravín. Na skladovanie mrazených potravín, napr. mäsa, rýb, zmrzliny. MODEL BEZ DÁVKOVAČA Priehradka na nápoje Míska na kocky Ǐadu Na skladovanie chladených potravín, Chladič plechoviek Xpress fliaš mlieka, džúsu, piva a pod. (priečinok rýchleho chladenia) Zásuvka na zeleninu Na skladovanie nápojov.
  • Página 62: Ovládací Panel

    62 www.electrolux.com OVLÁDACÍ PANEL MODEL S DÁVKOVAČOM Tlačidlo na nastavenie odberu Ǐadu a zablokovanie výrobníka Ǐadu Tlačidlo nastavenia teploty v Tlačidlo na nastavenie odberu vody mraziacom priestore Tlačidlo nastavenia teploty v Tlačidlo SVETLO/FILTER (LIGHT/ chladiacom priestore. FILTER): Tlačidlo na zapnutie svetla dávkovača.
  • Página 63 SLOVENSKY Indikátory {A- H) Popis Indikátor teploty v chladničke Indikátor blokovania výrobníka ladu Indikátor dávkovania Ǐadu Indikátor dávkovania vody UkazovateǏ výmeny filtra Ikona začne blikať po uplynulí 6 mesiacov od prvého zapojenia do elektrickej siete. MODEL BEZ DÁVKOVAČA Tlačidlo nastavenia teploty v Tlačidlo blokovania mraziacom priestore Stlačením tohto tlačid la predídete...
  • Página 64: Pred Prvým Použitím

    64 www.electrolux.com PRED PRVÝM POUŽITÍM INŠTALÁCIA VODOVOD- NÉHOPOTRUBIA 1. Pre modely s automatickým výrobníkom Ǐadu – Aby bolo možné používať auto- matický výrobník Ǐadu, musí mať tlak vody hodnotu 2,0 - 12,5 kgf/ cm2 alebo viac. – Skontrolujte tlak vody vo vodo- vode.
  • Página 65: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE NASTAVENIE TEPLOTY MODEL BEZ DÁVKOVAČA Mraziaci priestor Pri prvom zapojení spotrebiča do elek- trickej siete sa režim teploty nastaví na strednú úroveň. MODEL S DÁVKOVAČOM Mraziaci priestor Ak chcete nastaviť teplotu, stláčajte tlačidlo až kým sa nezo- brazí...
  • Página 66 66 www.electrolux.com teplota “— —“. Ostatné ukazo- Keď stlačíte tlačidlo blokovani vatele LED zhasnú a spotrebič sa režim výstrahy sa vypne a ikona úplne vypne. výstrahy zhasne. Na displeji – Ak chcete naopak zrušiť funkciu sa zobrazí upravená hodnota „VYPNUTIA”, stlačte a 5 teploty.
  • Página 67: Volitelné Funkcie

    SLOVENSKY VOLITELNÉ FUNKCIE ZÓNA MAGIC COOL Pri prvom zapojení spotrebiča do siete sa rozsvieti LED ukazovateǏ FRESH. Ak chcete postupne zmeniť nastavenia, použite tlačidlo SELECT. Krok Zobrazenie CieǏová teplota FRESH +5°C až +6°C. VEGETABLE +3°C až +4°C. FISH –1°C až +0°C. MEAT –3°C až...
  • Página 68: Užitočné Rady A Tipy

    68 www.electrolux.com POZOR POZOR Akje potrebné upraviť množstvo Pri výpadku napájania sa môžu vody, ktoré sa privádza do výrob- kocky Ǐadu roztopiť a voda z nich môže vytiecť na podlahu. Ak níka Ǐadu, obráťte sa na servisné stredisko. predpokladáte, že by táto situácia mala trvať...
  • Página 69: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY OŠETROVANIE A ČISTENIE ČISTENIE VNÚTORNÝCH 3. Priehradky mrazničky a chladničky ČASTÍ Chyťte obidva konce a vytiahnite ju smerom nahor. Na čistenie použite handričku s vodou a jemným (neutrálnym) umývacím prostriedkom. 1. Priehradka na vodu z dávkovača Odstráňte odkvapkávaciu mriežku a priehradku na vodu vyčistite - robte to pravidelne (priehradka nemá...
  • Página 70 70 www.electrolux.com ČISTENIE ZADNEJ STRANY 3. Odpojte zväzok káblov od dosky s diódami LED a vymeňte svetlo LED. SPOTREBIČA (PRIESTOR ZARIADENÍ) Prach na mriežke povysávajte as poň jedenkrát za rok. Pri montáži zvoite opačný postup. VÝMENA VNÚTORNÉHO SVETLA LED POZOR Svetlo LED smie vymeniť...
  • Página 71: Čo Robiť, Keď

    SLOVENSKY ČO ROBIŤ, KEĎ ... Skôr ako zavoláte do servisného strediska, pozrite si tieto tipy týka- júce sa riešenia problémov! Problém Miesto kontroly Riešenie Vnútro nechladí. • Je spotrebič odpojený • Zapojte spotrebič do elek- Nedostatočné mra- zo siete? trickej siete. zenie a chladenie.
  • Página 72 72 www.electrolux.com Problém Miesto kontroly Riešenie Vôňa alebo ne- • Sú uložené potraviny • Dbajte na to, aby boli príjemný zápach prikryté alebo za- potraviny prikryté a za- zvnútra. balené? balené. • Sú police a priečinky • Pravidelne čistite vnútorné...
  • Página 73: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Nelikvidujte spotrebiče označené sym- Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. bolom spolu s odpadom z domác- Chráňte životné prostredie a zdravie nosti. Výrobok odovzdajte v miestnom ľudí a recyklujte odpad z elektrických a recyklačnom zariadení...
  • Página 74 74 www.electrolux.com VSEBINA VARNOSTNA NAVODILA ..................75 VARNOSTNE INFORMACIJE .................76 OPIS IZDELKA ......................78 UPRAVLJALNA PLOŠČA ..................80 PRED PRVO UPORABO ..................82 VSAKODNEVNA UPORABA...................83 FUNKCIJE…......................85 KORISTNI NAMIGI IN NASVETI ................86 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ................87 KAJ STORITE V PRIMERU ..................89 SKRB ZA VARSTVO OKOLJA ................91 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat.
  • Página 75: Navodila Za Varno Uporabo

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. Varnost otrok in ranljivih oseb •...
  • Página 76: Varnostne Informacije

    76 www.electrolux.com pripomoček napolnite samo s pitno vodo. • Če je treba napravo priključiti na dovod vode, mora to biti dovod pitne vode. • Vhodni tlak vode (najnižji in najvišji) mora biti med 1 bar (0,1 MPa) in 10 bar (1 MPa)
  • Página 77 SLOVENŠČINA • V napravo, njeno bližino ali nanjo • V napravi redno preverjajte odtok ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali vode in ga po potrebi očistite. Če je mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. odtok zamašen, se odtajana voda • Ne dotikajte se kompresorja ali nabira na dnu naprave.
  • Página 78: Opis Izdelka

    78 www.electrolux.com OPIS IZDELKA MODEL Z LEDOMATOM-VODOMATOM Ledomat in vsebnik uporabljene pločevinke, pitno vodo in pijače . Hitri ohlajevalnik pločevink (predelek za hitro hlajenje) Posoda za osvežitev Za shranjevanje pijač. Za shranjevanje živil, mleka, soka, piva itd. Multi Plus Zone Posoda za zelenjavo Za shranjevanje običajnih zdravil...
  • Página 79 SLOVENŠČINA Polica zamrzovalnika (kaljeno steklo) Za shranjevanje zamrznjenih živil, kot so meso, ribe, sladoled. MODEL BREZ LEDOMATA-VODOMATA Pladenj za ledene kocke Posoda za osvežitev Za shranjevanje živil, Hitri ohlajevalnik pločevink mleka, soka, piva itd. (predelek za hitro hlajenje) Za shranjevanje pijač. Posoda za zelenjavo Multi Plus Zone Posoda za sadje...
  • Página 80: Upravljalna Plošča

    80 www.electrolux.com UPRAVLJALNA PLOŠČA MODEL Z LEDOMATOM-VODOMATOM Izbirna tipka za izmet ledu in zaklep za ledoma Izbirna tipka za temperaturo Izbirna tipka za iztekanje vode zamrzovalnika Izbirna tipka za temperaturo Tipka za LUČKO/FI LTER: hladilnika 1. Tipka za vklop lučke ledomata- vodomata.
  • Página 81 SLOVENŠČINA Indikatorji (A-H) Opis Prikazovalnik temperature v hladilniku Indikator zaklepa za ledomat Indikator izmetavanja ledu Indikator iztekanja vode Prikazovalnik za zamenjavo filtra Po šestih mesecih od prvega vklopa bo ikona utripala. MODEL BREZ LEDOMATA-VODOMATA Izbirna tipka za temperaturo Tipka za zaklep To tipko pritisnite za zamrzovalnika preprečitev nenamerne spremembe nastavitev.
  • Página 82: Pred Prvo Uporabo

    82 www.electrolux.com PRED PRVO UPORABO NAMEŠČANJE VODA ZA VODO 1. Za modele s samodejnim ledomatom – Za delovanje samodejnega ledomata mora biti tlak vode od 2,0 do 12,3 bara ali več. – Preverite tlak v vaši vodovodni napeljavi. Če se kozarec s pros- tornino 180 ml napolni v desetih sekundah, je tlak ustrezen.
  • Página 83: Vsakodnevna Uporaba

    SLOVENŠČINA VSAKODNEVNA UPORABA NASTAVITEV TEMPERATURE MODEL BREZ LEDOMATA-VO- DOMATA Ko napravo prvič priključite na napa- Zamrzovalnik janje, je način temperature nastavljen na Srednji. MODEL Z LEDOMATOM-VO- DOMATOM Zamrzovalnik Za nastavitev temperature pritiska- jte tipko , dokler se ne prikaže želena temperatura. Za funkcijo hitrejšega zamrzovanja držite tipko pritisnjeno, dokler ne zasveti svetleča dioda »Super«.
  • Página 84 84 www.electrolux.com Tudi če se običaj no delovanje – delovanje naprave lahko ustavite, naprave ponovno vzpostavi in ne da bi vtič iztaknili iz vtičnice, še notranja temperatura doseže o posebej med dopustom, bičaj no vrednost, ikona – s sočasnim pritiskanjem tipk alarma še vedno utripa, indi-...
  • Página 85: Funkcije

    SLOVENŠČINA FUNKCIJE MAGIC COOL ZONE Ko prvič priključite napravo, SVETI svetleča dioda FRESH. Za spreminjanje nastavitev korak za korakom uporabite tipko SELECT. Korak Prikazovalnik Končna temperatura FRESH +5°C do +6°C. VEGETABLE +3°C do +4°C. FISH –1°C do +0°C. MEAT –3°C do –2°C. LEDOMAT-VODOMAT PREVIDNOST! Za ledene kocke ne uporabljajte...
  • Página 86: Koristni Namigi In Nasveti

    86 www.electrolux.com PREVIDNOST! PREVIDNOST! Če je treba prilagoditi količino V primeru izpada električne vode, ki se dovaja v ledoma!, energije se lahko ledene kocke pokličite serviserja. stopijo in voda steče po tleh. Če pričakujete, da bo to trajalo več ur, izvlecite vsebnik in iz njega odstranite ledene kocke, nato ga vstavite nazaj.
  • Página 87: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ČIŠČENJE NOTRANJIH 3. Posode v zamrzovalniku in hladilniku DELOV Primite na obeh straneh in potegnite navzgor. Za čiščenje uporabite krpo z vodo in blagim (nevtralnim) čistilom. 1. Prestrezna polica ledomata- vodomata Odstranite rešetko in redno čistite prestrezno polico (prestrezna polica ne odvaja vode sama).
  • Página 88 88 www.electrolux.com ČIŠČENJE HRBTNEGA 3. Izključite kable plošče s svetlečo diodo in zamenjajte svetlečo diodo. DELANAPRAVE (PROSTOR KOMPRESORJA) Vsaj enkrat letno s sesalnikom odstran- ite prah z rešetke. Sestavljanje je obratno od razstavljanja. ZAMENJAVA NOTRANJE SVETLEČE DIODE PREVIDNOST! Svetlečo diodo lahko zamenja le serviser ali podobno usposo- bljena oseba.
  • Página 89: Kaj Storite V Primeru

    SLOVENŠČINA KAJ STORITE V PRIMERU ... Preden pokličete servis, si oglejte naslednje namige za odpravljanje težav! Težava Preverite Rešitev V napravi se nikoli • Ali je naprava • Napravo p riključite na ne shladi. Zamrzo- izključena iz napa- napajanje. vanje in ohlajanje janja? •...
  • Página 90 90 www.electrolux.com Težava Preverite Rešitev Iz notranjosti pri- • Ali so shranjena živila • Živila pokrijte in zavijte. haja neprijeten vonj nepokrita ali odvita? • Redno či stite notranje ali smrad. • Ali so po policah in dele naprave. Ko se ti deli...
  • Página 91: Skrb Za Varstvo Okolja

    SLOVENŠČINA SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje Naprav, označenih s simbolom , ne simbol . Embalažo odložite v ustrezne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. zabojnike za reciklažo. Pomagajte Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za zaščititi okolje in zdravje ljudi ter recikli- recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
  • Página 92: Índice De Materias

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..............109 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene dé- cadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 93: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 94: Instrucciones De Seguridad

    94 www.electrolux.com aerosol con propulsor inflamable. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio téc- nico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • Si el aparato está equipado con sistema de fabricación de hielo o dispensador de agua, rellénelos con agua potable exclusivamente.
  • Página 95: Luz Interna

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, que- Existe riesgo de que se pro- maduras, descargas eléctricas o duzcan lesiones o daños en el incendios. aparato. • Antes de proceder con el manten- • No modifique las especificaciones de imiento, apague el aparato y des- este aparato.
  • Página 96: Descripción Del Producto

    96 www.electrolux.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MODELO CON DISPENSADOR Fabricación de hielo y (solo los modelos seleccionados) almacenamiento Para latas, agua y bebidas de uso frecuente. Xpress Can Chiller (compartimento de enfriado Compartimento de refrigeración rápido) Para guardar bebidas. Para almacenar alimentos...
  • Página 97: Modelo Sin Dispensador

    ESPAÑOL Compartimento de Estante del congelador almacenamiento en la puerta Para (vidrio templado) Para almacenar alimentos congelados. almacenar congelados como car ne, pescado, helado. MODELO SIN DISPENSADOR Bandeja de cubitos de hielo cerveza, etcétera. Xpress Can Chiller Cajón de verduras (compartimento de enfriado Caja para frutas rápido) Para guardar bebidas.
  • Página 98: Panel De Mandos

    98 www.electrolux.com PANEL DE MANDOS MODELO CON DISPENSADOR Tecla de selección para dispensación de hielo y bloqueo de fabricación de hielo Tecla de selección de temperatura del compartimento congelador Tecla de selección para dispensación de agua Tecla de selección de temperatura del compartimento congelador.
  • Página 99 ESPAÑOL Indicadores (A-H) Descripción Indicador de bloqueo Indicador de temperatura del frigorífico Bloqueo para indicador de fabricación de hielo Indicador de dispensador de hielo Indicador de dispensador de agua Pantalla de cambio del filtro Después de 6 meses desde la primera conexión, parpadea el icono.
  • Página 100: Antes Del Primer Uso

    100 www.electrolux.com ANTES DEL PRIMER USO INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA 1. Para modelos con fabricación de hielo automática – La presión del agua debe ser de 2,0~12,5 kgf/cm2 o más para que funcione el dispensador automáti- co de hielo.
  • Página 101: Uso Diario

    ESPAÑOL USO DIARIO AJUSTE DE LA TEMPERA- MODELO SIN DISPENSADOR TURA Compartimento congelador Cuando se enchufa el aparato por prim- era vez, la temperatura está ajustada en Media. MODELO CON DISPENSADOR Compartimento congelador Para ajustar la temperatura pulse la tecla hasta que aparezca la temperatura deseada.
  • Página 102: Alarma De Puerta Abi- Erta

    102 www.electrolux.com Aunque se recupere el funciona- – pulse las teclas miento normal del aparato y la simultáneamente temperatura interior alcance un durante 5 segundos para apagar nivel normal, el icono de alarma el aparato sigue intermitente y el indica- –...
  • Página 103: Opciones

    ESPAÑOL OPCIONES ZONA DE ENFRIAMIENTO Al enchufar el aparato por primera vez, el LED FRESH está encendido. MAGIC COOL Para cambiar a los ajustes paso a paso, utilice la tecla SELECT. Paso Pantalla Temperatura deseada FRESH de +5°C a +6°C. VEGETABLE de +3°C a +4°C.
  • Página 104: Consejos Útiles

    104 www.electrolux.com PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si es necesario ajustar la canti- En caso de cortes del suminis- dad de agua que se alimenta tro eléctrico, los cubitos pueden derretirse y fluir hasta el suelo. para la fabricación de hielo, llame al servicio técnico.
  • Página 105: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS INTERIORES Utilice un paño con agua y detergente suave (neutro) para limpiar. 1. Estante del dispensador de agua Quite la rejilla para salpicaduras y 3. Compartimentos congeladores y limpie el estante del agua regular- frigorífico mente (la bandeja de salpicaduras Sostenga ambos extremos y tire...
  • Página 106: Limpieza De La Puerta

    106 www.electrolux.com LIMPIEZA DE LA PUERTA 2. Separe la cubierta LED y afloje los 2 tornillos de fijación de la placa LED. Utilice un paño con detergente suave (neutro). LIMPIEZA DE LA PARTE DE ATRÁS DEL APARATO (MAQUINARIA) Quite el polvo de la rejilla con una as- piradora al menos una vez al año.
  • Página 107: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL QUÉ HACER SI... Consulte los siguientes consejos de solución de problemas antes de llamar al servicio técnico. Problema Punto de comprobación Solución Nunca se enfría • ¿El aparato está des- • Enchufe el aparato. el interior. La enchufado? • Ajuste la temperatura en el congelación y re- •...
  • Página 108 108 www.electrolux.com Problema Punto de comprobación Solución Olor o mal olor del • ¿Los alimentos están • Asegúrese de cubrir y interior. sin cubrir o sin envol- envolver los alimentos. ver? • Limpie regularmente • ¿Los estantes y espa- las piezas interiores del cios están manchados...
  • Página 109: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle os materiais que apresentem o Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou pública através da reciclagem de aparel- contacte as suas autoridades municipais.
  • Página 110 MILJÖSKYDD .......................127 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 111: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Página 112: Säkerhetsföreskrifter

    112 www.electrolux.com • Om produkten är utrustad med en ismaskin eller vattendispenser, får de bara fyllas med dricksvatten. • Om produkten behöver vattentillförsel, anslut den bara till en anslut- ning med dricksvatten. • Inloppsvattentrycket (minimum och maximum) måste vara mellan 1 bar (0,1 MPa) och 10 bar (1,0 MPa) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Página 113: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA tantändliga produkter i, nära eller på • Kylenheten i denna vara innehåller tvättmaskinen. kolväten. Endast behöriga personer • Vidrör inte kompressorn eller konden- får utföra underhåll och ladda produk- sorn. De är heta. ten. • Ta inte bort och vidrör inte föremål •...
  • Página 114: Produktbeskrivning

    114 www.electrolux.com PRODUKTBESKRIVNING DISPENSERMODELL Ismaskin och förvaring Förfriskningsficka För förvaring av kylvaror, Xpress burkkyl (snabbkylfack) mjölk, juice, ölflaskor osv. För förvaring av drycker. Grönsakslåda Multi Plus-zon För förvaring av allmänna mediciner Fruktlåda eller kosmetiska produkter. Magic Cool-zon (endast Förvaring kan inte garanteras för...
  • Página 115 SVENSKA MODELL UTAN DISPENSER Isbitsbricka Förfriskningsficka För förvaring av kylvaror, Xpress burkkyl (snabbkylfack) mjölk, juice, ölflaskor osv. För förvaring av drycker. Grönsakslåda Multi Plus-zon För förvaring av allmänna mediciner Fruktlåda eller kosmetiska produkter. Fryslåda Förvaring kan inte garanteras för För förvaring av torkat kött eller produkter avsedda till akademisk fisk under en längre tidsperiod.
  • Página 116: Kontrollpanel

    116 www.electrolux.com KONTROLLPANEL DISPENSERMODELL Knapp för val av isdispensering och lås för ismaskin Knapp för val av Knapp för val av temperatur i vattendispensering frysdelen Knapp för val av temperatur i Knapp för LAMPA/FILTER: kyldelen. 1. Knapp för att tända dispenser- lampan.
  • Página 117 SVENSKA Indikeringar (A-H) Beskrivning Indikator för kylens temperatur Lås för ismaskinens indikator Isdispenserns indikator Indikator för vattendispensering Display för filterbyte Symbolen börjar flimra 6 månader efter produkten sattes igång första gången.. MODELL UTAN DISPENSER Knapp för val av temperatur i Låsknapp frysdelen Tryck på...
  • Página 118: Innan Maskinen Används Första Gången

    118 www.electrolux.com INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN INSTALLERA VATTENLEDN- 1. För modeller med automatisk ismaskin – Vattentrycket ska vara 2,0~12,5 kgf/ cm2 eller mer för att använda den automatiska ismaskinen. – Kontrollera vattentrycket. Om en kopp på 180 cc blir full inom 10 sekunder är trycket lämpligt.
  • Página 119: Daglig Användning

    SVENSKA DAGLIG ANVÄNDNING JUSTERING AV TEMPERA- MODELL UTAN DISPENSER TUREN Frysdel När produkten ansluts första gången är temperaturläget inställt på Mellan. DISPENSERMODELL Frysdel För temperaturinställning, tryck på knap- tills önskad temperatur visas. För snabbfrysningsfunktionen håller du in knappen tills superlysdioden tänds. Om du vill stänga av den här funktionen trycker du bara på...
  • Página 120: Larm Vid Öppen Dörr

    120 www.electrolux.com När du trycker på Låsknappen avslutas larmläget och larmsym- tillsammans i 5 sekunder för att bolen släcks. På displayen avaktivera “AV”-funktionen visas det justerade värdet. LARM VID ÖPPEN DÖRR MODELL UTAN DISPENSER En temperaturökning i frys- eller ky-...
  • Página 121: Tillvalsfunktioner

    SVENSKA TILLVALSFUNKTIONER MAGIC COOL-ZONE När du ansluter produkten första gången är FRESH PÅ. Du ändrar inställning steg för steg med hjälp av SELECT. Steg Display Måltemperatur FRESH +5°C till +6°C. VEGETABLE +3°C till +4°C. FISH –1°C till +0°C. MEAT –3°C till –2°C. DISPENSER FÖRSIKTIGHET Undvik att använda ömtåliga kop-...
  • Página 122: Råd Och Tips

    122 www.electrolux.com FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Kontakta en servicetekniker Vid strömavbrott kan iskuberna om mängden vatten som tillförs smälta och rinna ner på golvet. Om du tror att en sådan situation ismaskinen behöver justeras. kommer att vara i flera timmar, dra ut facket, ta ut iskuberna ur det och sätt sedan tillbaka det.
  • Página 123: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA UNDERHÅLL OCH RENGÖRING RENGÖRING AV DELARNA 3. Frys- och kylfickor Håll i båda ändarna och dra upp. PÅ INSIDAN Rengör med en trasa med vatten och milt (neutralt) diskmedel. 1. Dispenserns vattenhylla Ta bort spillgallret och rengör vatten- hyllan regelbundet (spillhyllan töms inte av sig själv).
  • Página 124 124 www.electrolux.com RENGÖRING AV PRODUK- 3. Koppla från kablaget på LED-plattan och byt LED-lampa. TENS BAKSIDA (MASKIN- RUM) Ta bort damm på gallret med en dammsugare minst en gång om året. En monteringsmetod är att göra tvärtom mot demonteringen. BYTA LED-LAMPAN PÅ IN- SIDAN FÖRSIKTIGHET...
  • Página 125: Om Maskinen Inte Fungerar

    SVENSKA OM MASKINEN INTE FUNGERAR Vänligen läs följande felsöknings- tips innan du ringer efter service! Problem Kontrollpunkt Åtgärd Det blir aldrig kallt i • Är produkten frånkopp- • Anslut produkten. produkten. Frysnin- lad? • Ställ in temperaturläget på gen och kylningen •...
  • Página 126 126 www.electrolux.com Problem Kontrollpunkt Åtgärd Det är svårt att • Stängdes dörren och • I det här fallet, vänta en öppna dörren. öppnades sedan direkt minut och sedan öppnas igen? den lätt.. Frost och dagg inne • Har dörren varit öppen •...
  • Página 127: Miljöskydd

    SVENSKA MILJÖSKYDD Släng inte produkter märkta med symbo- Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. med hushållsavfallet. Lämna in Bidra till att skydda vår miljö och vår produkten på närmaste återvinningssta- hälsa genom att återvinna avfall från elek- tion eller kontakta kommunkontoret.
  • Página 128 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER ................145 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deney- im ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsi- niz.
  • Página 129: Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    TÜRKÇE GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği •...
  • Página 130: Güvenli̇k Tali̇matlari

    130 www.electrolux.com • Cihaz için su bağlantısı gerekiyorsa cihazı yalnızca içilebilir su kaynağına bağlayın. • Giriş suyu basıncı (minimum ve maksimum) 1 bar (0,1 MPa) ve 10 bar (1 MPa) arasında olmalıdır GÜVENLİK TALİMATLARI Montaj • Her zaman doğru monte edilmiş, şok korumasına sahip bir priz kullanın.
  • Página 131: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE • Cihazın içine, üzerine veya yakınına • Bu cihaz, soğutma ünitesinde yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım ıslanmış eşyalar koymayın. ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir • Kompresöre ya da yoğuşturucuya personel tarafından yapılmalıdır. dokunmayın. Bunlar sıcaktır. •...
  • Página 132: Ürün Tanimi

    132 www.electrolux.com ÜRÜN TANIMI SU PINARLI MODEL Buzmatik ve Saklama kutu içecekler, içme suyu ve meşrubatlar içindir. Xpress Kutu Soğutucu (hızlı soğutma bölmesi) İçecek rafı İçecekleri saklamak için. Yiyeceklerin, süt, meyve suyu, bira şişesi vb. saklanması içindir. Multi Plus Bölgesi Genel ilaçları...
  • Página 133: Su Pinarsiz Model

    TÜRKÇE Dondurucu Bölme Kapı Rafı Dondurucu Rafı (kırılmaz cam) Et, Dondurulmuş yiyeceklerin balık, dondurma gibi dondurulmuş saklanması için. yiyeceklerin saklanması için. SU PINARSIZ MODEL Buz Kübü Tepsisi Yiyeceklerin, süt, meyve suyu, bira şişesi vb. saklanması içindir. Xpress Kutu Soğutucu (hızlı soğutma bölmesi) Sebzelik İçecekleri saklamak için.
  • Página 134: Kontrol Paneli̇

    134 www.electrolux.com KONTROL PANELİ SU PINARLI MODEL Buz Pınarı ve Buzmatik Kili içinseçim tuşu. Dondurucu bölmesi sıcaklığı için Su Pınar için seçim tuşu. seçim tuşu. Soğutucu bölmesi sıcaklığı için seçim IŞIK/FİLTRE tuşu: tuşu. 1. Sebil ışığı açma tuşu. 2. Filtre değişim ya da sıfırlama tuşu.
  • Página 135 TÜRKÇE Göstergeler (A-H) Açıklaması Soğutucu sıcaklık göstergesi Buzmatik kilidi göstergesi Buz Pınarı göstergesi Su Pınarı göstergesi Filtre Değişim ekranı İlk güç girişinden 6 ay sonra, simge titreşecektir. SU PINARSIZ MODEL Dondurucu bölmesi sıcaklığı için Kilit tuşu seçim tuşu Ayarların yanlışlı kla değiştirilmesini önlemek için bu tuşa basın Tuşu serbest bırakmak için, 3 Soğutucu bölmesi sıcaklığı...
  • Página 136: İlk Kullanimdan Önce

    136 www.electrolux.com İLK KULLANIMDAN ÖNCE SU HATIININ TAKILMASI 1. Otomatik Buzmatikli modeller için – Otomatik Buzmatiği çalıştırmak için su basıncı 2,0~12,5 kgf/cm2 veya daha yüksek olmalıdır. – Musluk suyu basıncını kontrol edin. 180 cc’lik bir bardak 10 saniye içinde doluyorsa, basınç...
  • Página 137: Günlük Kullanim

    TÜRKÇE GÜNLÜK KULLANIM SICAKLIK KONTROLÜ SU PINARSIZ MODEL Dondurucu Bölmesi Cihaz ilk kez prize takıldıysa, sıcaklık modu Orta olarak ayarlanır. SU PINARLI MODEL Dondurucu Bölmesi Sıcaklık ayarı için, istenilen sıcaklık görünene dek tuşuna basın. Daha Hızlı Dondurma fonksiyonu için, super LED’i yanana dek tuşunu basılı...
  • Página 138 138 www.electrolux.com SU PINARSIZ MODEL AÇIK KAPI ALARMI Dondurucu ya da soğutucu bölmesinde- Soğutucu ya da dondurucu kapısı ki sıcaklıkta bir artış şu şekilde gösterilir: 1 dakika kadar açık bırakılınca bir • Dondurucu ve/veya soğutucu bölmesi sesli alarm çalar. Alarm 5 dakika gösterge ekranının yanıp sönmesi.
  • Página 139: Seçenekler

    TÜRKÇE SEÇENEKLER ISI SEÇİMLİ VE NEM KON- TROLLÜ SOGUTMA BÖLMESİ Cihazı ilk kez fişe taktığınızda, FRESH LED’i YANAR. Ayarların adım adım değiştirilmesi için SELECT tuşunu kullanın. Adım Gösterge ekranı Hedef Sıcaklık FRESH +5°C ila +6°C. VEGETABLE +3°C ila +4°C. FISH –1°C ila +0°C.
  • Página 140: Yararli İpuçlar! Ve Bi̇lgi̇ler

    140 www.electrolux.com DİKKAT DİKKAT Buzmatiğe gelen su miktarının Elektrik kesintisi durumunda buz ayarlanması gerekirse, bir servis küpleri eriyebilir ve zemine dökül- teknisyenine başvurun. ebilir. Bu tip bir durumun uzun süre devamını bekliyorsanız, kabı çekip çıkarın ve buz küplerini bundan çıkarıp, kabı geri koyun.
  • Página 141: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    TÜRKÇE BAKIM VE TEMİZLİK İÇ KISIMLARIN 3. Dondurucu ve Soğutucu Bölme Kapı Rafları TEMİZLENMESİ Her iki ucundan tutun ve yukarı çekin. Temizlemek için su ve yumuşak (nötr) deterjanlı bez kullanın. 1. Su ve Buz Pınarı Su Rafı Dökülme ızgarasını çıkarın ve su rafını...
  • Página 142 142 www.electrolux.com 3. LED plakasının kablosunu ayırın ve LED’i değiştirin. İÇ LED IŞIGININ DEGİŞTİRİLMESİ Montaj yöntemi çıkarma sırasının tersidir. DİKKAT LED ışık sadece bir servis yet- kilisi veya benzeri bir kalifiye kişi tarafından değiştirilmelidir. DİKKAT Öncelikle fişi çıkardığınızdan emin olun! Dondurucu ve soğutucu LED...
  • Página 143: Servi̇si̇ Aramadan Önce

    TÜRKÇE SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE Servisi aramadan önce lüt- fen aşağıdaki sorun giderme ipuçlarına göz atın! Sorun Kontrol Noktası Çözüm Cihazın iç kısmı • Cihazın fişi takılı değil • Cihazı prize takın. soğumuyor. Don- • Sıcakl ık madunu ORTA durma ve soğutma •...
  • Página 144 144 www.electrolux.com Sorun Kontrol Noktası Çözüm İç taraftan rahatsız • Yiyecekler örtülmeden • Yiyecekleri örttüğünüzden edici kokular veya sarılmadan mı ve sardığınızdan emin geliyor. konulmuş? olun. • Raflar ve kapı rafları • Cihazın içerisindeki yiyecek artıklarıyla parçaları düzenli olarak kirlenmiş mi? temizleyin.
  • Página 145: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TÜRKÇE ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri Ev atığı sembolü bulunan cihazları dönüştürülebilir . Ambalajı geri atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. tesislerinize gönderin ya da belediye ile Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının irtibata geçin. geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı...
  • Página 146 ЩО РОБИТИ , КОЛИ ...................161 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ..................163 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете...
  • Página 147: Інформація З Техніки Безпеки

    Українська ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати для довідки в майбутньому. Безпека дітей, осіб з обмеженими можливостями та осіб, які...
  • Página 148: Інструкції З Техніки Безпеки

    148 www.electrolux.com • абразивні серветки, розчинники або металеві предмети. • Не зберігайте в цьому приладі вибухонебезпечні речовини, такі як аерозольні балони з займистою речовиною. • У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої...
  • Página 149: Догляд Та Чищення

    Українська Внутрішнє освітлення зетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконай- тесь, що після установки є • Лампи, що використовуються у вільний доступ до розетки цьому пристрої, не підходять для електроживлення. освітлення побутових приміщень. • Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити...
  • Página 150: Опис Виробу

    150 www.electrolux.com ОПИС ВИРОБУ МОДЕЛЬ ІЗ ДОЗАТОРОМ Льодогенератор і зберігання Ніша для освіження Для зберігання охолодженої їжі, напоїв, Xpгess Сап СhіІІег (відділення для молока, соків, пляшок п и ва тощо. швидкого охолодження ) Лоток для овочів Для зберігання напоїв. она “Multi Plus” Для зберігання...
  • Página 151 Українська МОДЕЛЬ БЕЗ ДОЗАТОРА Лоток для кубиків льоду їжі, напоїв, молока, соків, пляшок пива тощо. Xpress Сап Chiller (відділення для Лоток для овочів швидкого охолодження) Для зберігання напоїв. Лоток для фруктів Зона “Мulti Plus” Кошик морозильника Для зберігання ліків чи косметичних Для...
  • Página 152: Панель Керування

    152 www.electrolux.com ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ МОДЕЛЬ ІЗ ДОЗАТОРОМ Кнопка вмикання дозатора льоду і блокування льодогенератора Кнопка вибору температури Кнопка вмикання дозатора води морозильного відцілення Кнопка вибору температури Кнопка ОСВІТЛЕННЯ/ФІЛЬР: холодильного відцілення. 1. Кнопка увімкнення освітлення дозатора. 2. Кнопка для заміни чи...
  • Página 153 Українська Індикатори (A-H) Опис Індикатор температури холодильника Блокування індикатора льодогенератора Блокування індикатора льодогенератора Індикатор дозатора льоду Індикатор дозатора води Дисплей заміни фільтра Значок почне блимати через 6 місяців після першого підключення до електромережі. МОДЕЛЬ БЕЗ ДОЗАТОРА Кнопка вибору температури Кнопка блокування морозильного...
  • Página 154: Перед Першим Користуванням

    154 www.electrolux.com ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПОДАЧІ ВОДИ 1. Для моделей з автоматичним льодогенератором – Для роботи автоматичного льодогенератора необхідно забезпечити тиск води, що не є нижчим 2,0~12,5 кгс/см2 – Перевірте тиск води у водопроводі. Якщо посудина об’ємом 180 смЗ заповнюється...
  • Página 155: Щоденне Користування

    Українська ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ТЕРМОРЕГУЛЯТОР одно- час но натиснут и кнопки та WATER і потримати При першому підключенні приладу до впродовж 10 секунд. мережі живлення режим температури буде встановлено на середній рівень. МОДЕЛЬ БЕЗ ДОЗАТОРА МОДЕЛЬ ІЗ ДОЗАТОРОМ Відділення морозильника Відділення морозильника Щоб...
  • Página 156 156 www.electrolux.com ФУНКЦІЇ “ВИМИКАННЯ” • миготіння сигнального значка (звуковийсигнал не подається) • Внутрішнє освітлення вимикається, • відображення електронною якщо дверцята відчинен і довше 1О системою інформації про хвилин досягнення максимальної • Функція вимкнення дисплею: температури всередині відділень – Якщо не вмикати жодної...
  • Página 157: Функції

    Українська ФУНКЦІЇ ЗОНА “MAGIC COOL” Коли прилад вмикається вперше, вмикається світлодіодний сигнал FRESH. Для поступової зміни установок натисніть кнопку SELECT. Крок Дисплей Потрібна температура FRESH від +5°C до +6°C. VEGETABLE від +3°C до +4°C. FISH від–1°C до +0°C. MEAT від–3°C до –2°C. ДОЗАТОР...
  • Página 158: Корисніпоради

    158 www.electrolux.com Обережно! Обережно! У випадку необхідності зміни Під час збоїв електроживлення кількості води, що постачається кубики льоду можуть розтанути і потекти на підлогу. Якщо до льодогенератора, зверніться до сервісної служби.veden така ситуація, на вашу думку, триватиме надто довго, витягніть лоток і вийміть кубики...
  • Página 159: Догляд Та Чистка

    Українська ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ЧИЩЕННЯ ВНУТРІШНІХ 3. Ніші морозильника і холо- дильника ЧАСТИН Тримайте за обидва кінці і потягніть вгору. Для чищення слід застосовувати ганчірку з водою і м’яким (нейтральним) миючим засобом. 1. Поличка дозатора води Поличку з водою слід регулярно чистити, вийнявши...
  • Página 160 160 www.electrolux.com ЧИЩЕННЯ ЗАДНЬОЇ світлодіодної пластини. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ (МАШИННЕ ВІДДІЛЕННЯ) Не рідше, ніж раз у рік сл ід усувати пил з решітки за допомогою пиловсмоктувача. 3. Від’єднайте кріплення світлодіо- дної пластини і замініть світлодіодну лампу. ЗАМІНА ВНУТРІШНЬОГО СВІТЛОДІОДНОГО ОСВІТЛЕННЯ Обережно! Монтаж...
  • Página 161: Що Робити, Коли

    Українська ЩО РОБИТИ, КОЛИ... Перш ніж звертатися до сервісної служби, скористайтеся такими порадами щодо усунення неполадок! Несправність Пункт перевірки Спосіб усунення Повітря всередині • Чи підключено • Підключ іть прилад до приладу не прилад до джерела джерела живлення. охолоджується . струму...
  • Página 162 162 www.electrolux.com Несправність Пункт перевірки Спосіб усунення Зсередини чути • Продукти • Переконайтеся, що аромати чи зберігаються без продукти зберігаються під неприємний запах. кришки чи обгортки? кришкою або в обгортці. • Чи запишилися • Слід регулярно чистити плями від продуктів...
  • Página 163: Охорона Довкілля

    Українська АКСЕСУАРИ Внутрішня тем пература може підлягати впливу • Корпус фільтра різних факторів, наприклад, • Набір деталей для під’єднання до розташування приладу, системи водопостачання навколишня температура або • Інструкція з експлуатації частота відкривання двер цят ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів.
  • Página 164 EAL6xxxXOX_PT-UK(3).indd 164 6/8/2015 1:43:53 PM...

Este manual también es adecuado para:

Eal6140wouEal6141woxEal6142boxEal6143woxEal6140wow

Tabla de contenido