Descargar Imprimir esta página

Bosch Rexroth BS 2/K Instrucciones De Montaje página 2

Tramo de cinta
Ocultar thumbs Ver también para Rexroth BS 2/K:

Publicidad

2/16
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Consignes de sécurité !
Achtung!
Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung
und Instandsetzung sind die Betriebs-
und Montageanleitung, sowie die
"Sicherheitstechnische Unterweisung
von Mitarbeitern" (3 842 527 147) zu
lesen und zu beachten. Durchführung
der Arbeiten nur durch geschultes,
eingewiesenes Fachpersonal!
Elektrische Anschlüsse nach der
entsprechenden nationalen Vorschrift.
Für Deutschland: VDE-Vorschrift
VDE 0100!
Vor allen Instandsetzungs-,
und Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter, etc.)
abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
am Hauptschalter ein entsprechendes
Warnschild „Wartungsarbeiten",
„Instandsetzungsarbeiten" etc.
anbringen!
Die bestimmungsgemäße Verwendung
der BS 2/K ist der Werkstücktransport
auf Rexroth-Werkstückträgern WT 2 im
Rexroth-Transfersystem TS 2plus.
Die BS 2/K ist nicht begehbar!
Haftung:
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung und
aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung
nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen,
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste MTparts.:
3 842 529 770.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist auf
eine sachgerechte Entsorgung achten!
Warning!
Read and observe the operating,
assembly, and „instructions for
employees on safety" (3 842 527 147)
before installation, commissioning,
maintenance and repair work.
The work should only be performed by
qualifi ed and specially trained personnel!
All electrical connections must be
made in accordance with the applicable
national regulations. For Germany:
regulation VDE 0100 (VDE, German
Association of Electricians)!
The current must always be switched
off (at main switch, etc.) before
maintenance and repair work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging a
suitable warning sign at the main switch,
such as:
„Maintenance work in progress", or
„Repair work in progress"!
The BS 2/K is only designed for the
transport of workpiece pallets in the
TS 2plus transfer system with
Rexroth WT 2 workpiece pallets.
Walking on the BS 2/K is not permitted!
Liability:
In no event can the manufacturer accept
claims for warranty or liability arising
from damages caused by improper use,
or intervention in the appliance other
than that described in this instruction
manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no claims
for warranty arising from the use of non-
original spare parts!
MTparts spare parts list:
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always properly dispose of damaged
parts once replacement work is
complete!
TS 2plus | 3 842 518 594/2002-05
Attention !
Avant l'installation, la mise en service,
la maintenance et les réparations, lire et
respecter les instructions d'utilisation
et de montage ainsi que l'« initiation
technique du personnel en matière de
sécurité » (3 842 527 147).
Les travaux ne doivent être effectués que
par des personnes agréées et
compétentes !
Les branchements électriques doivent
être conformes à la réglementation
nationale. Pour l'Allemagne :
norme VDE 0100 !
Avant d'effectuer des réparations ou
des travaux de maintenance, couper
l'alimentation en énergie (interrupteur
principal, etc.) !
D'autre part, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, en apposant par
exemple près de l'interrupteur principal
un panneau d'avertissement « travaux de
maintenance » , « réparations » etc. !
Le convoyeur transversal électrique
BS 2/K n'a été conçu que pour le
transport de pièces dans le système
de transfert TS 2plus avec les pa lettes
porte-pièces WT 2 de Rexroth.
Il est interdit de monter sur le BS 2/K !
Responsabilité :
Le fabricant décline toute responsabilité
et exclut toute réclamation concernant
les dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifi ca tions
effectuées sans autorisation et non
prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation de pièces de
rechange d'origine, le constructeur
exclut toute responsabilité !
Liste de pièces de rechange MTparts :
3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces
endommagées soient éliminées en toute
conformité !

Publicidad

loading