Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
2004-> VIN KNABA24328T504269
Type:
Kia
Picanto (BA);
4273
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 4273

  • Página 1 Fitting instructions Make: Picanto (BA); 2004-> VIN KNABA24328T504269 Type: 4273 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 95 Nm M12x1.25 Approved tested 94/20/EC e11 00-4855 Max. mass trailer : Max. vertical load : 71 Nm 60 Nm (with self-locking nut) D-Value: 5.0 kN 1000km 10.9 © 427370/12-03-2009/1...
  • Página 3 M12x1.25x35 4273/4 4273/50 M10x80 (10.9) 9520064 9545032 M12x1.25x35 9531264 M10 (Self-locking) (10) © 427370/12-03-2009/2...
  • Página 4 MONTAGEHANDLEIDING: FITTING INSTRUCTIONS. 1. Demonteer de achterlicht units. 1. Remove the rear-light units. 2. Demonteer de bumper. 2. Remove the bumper. 3. Demonteer de kunststof beschermkappen. Zie figuur 1. 3. Remove the plastic protective caps. See figure 1. 4. Demonteer het bumperbinnenwerk. 4.
  • Página 5 schweißmuttern. MONTAGEANLEITUNG * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. 1. Die Rücklichter demontieren. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern 2. Die Stoßstange demontieren. gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung 3.
  • Página 6 * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de na inte skadas. frein et de carburant. * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par point.
  • Página 7 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. dadura por punto.
  • Página 8 * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i - Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. cavi del freno e i condotti del carburante. - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per nych nakrę...
  • Página 9 LHS + RHS! Middle bumper 76 mm 125 mm Template 95 mm >PP< >PP< Middle bumper Fig. 1 Template Template Fig. 2 Fig. 3 © 427370/12-03-2009/8...
  • Página 10 Cut out only right side! 30mm 100mm >PP< Fig. 4 © 427370/12-03-2009/9...
  • Página 11 Dispositivo di traino tipo: 4273 Per autoveicoli: Kia Picanto (BA); 2004-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4855 Valore D: 5,0 kN Carico Verticale max. S: 28 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)