E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Desmontar el paragolpes del vehículo, retirar el refuerzo metálico y
descolgar el tubo de escape.
2. Retirar la masilla de las vigas del vehículo, para permitir alojar las
tuercas especiales que se aportan, para poder fijar las piezas 4 y 5.
3. Taladrar sobre el vehículo, en los puntos graneteados que descubiertos
al retirar el refuerzo metálico, con una corona de 25mm, para permitir el
paso de los tornillos M12x160 ("c").
4. Introducir los casquillos separadores "g" en los orificios creados en el
punto anterior, y apuntar el cuerpo central 2 con las piezas 4 y 5, con
los tornillos M12x160.
5. Hacer mueca en el lado izquierdo del refuerzo metálico del paragolpes.
6. Recortar paragolpes para permitir el paso de la bola.
7. Apretar todos los tornillos según tabla de apriete.
8. Revisar par de apriete de tornillos a las 6meses/1.000 Km. de uso.
Nº Rev: 00 Aprobado: 01-07-05
UK
1. Remove the vehicle's bumper, remove the metal reinforcement
2. Remove the putty from the beams in order to allow housing the
3. On the vehicle, drill out the punched holes that are uncovered
4. Introduce the spacer bushings, "g", in the holes created in the
5. Make a cut-out on the left side of the metal reinforcement of the
6. Trim the bumper in order to allow the ball through.
7. Tighten all bolts according to the torque table.
8. Check the bolt torque after 6 months or 1000 km of use.
Paragolpes/ Bumper/ Stoßstange/ Pare-chocs
INSTALLATION INSTRUCTIONS
and detach the exhaust pipe.
special bolts provided and thus be able to fasten parts 4 and 5.
upon removing the metal reinforcement using a 25-mm crown bit
in order to allow the M12x160 bolts ("c") to pass through.
preceding point, and loosely fasten central body 2 using parts 4
and 5 and the M12x160 bolts.
bumper.