IF NECESSARY : COVER DISMANTLING
SI NECESSAIRE : DEMONTAGE CAPOT
SI NECESARIO : DESMONTAR LA CUBIERTA
3
2
3x
min. Ø 0.16 in / Ø 4 mm
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
Door drilling Scale:1
Perçage de porte Ech:1
Perforacion de puerta
0.27in / 7mm
OFF
1.57in / 40mm
=
Can't be used with the switches : SIRCO M 63A, 80A, CD100A, 100A and 125A in 6 or 8 pole switch configuration.
Ne pas utiliser avec les appareils : SIRCO M 63A, 80A, CD100A, 100A et 125A en version interrupteur 6 ou 8 pôles.
!
No se debe usar con los siguientes aparatos : SIRCO M 63A, 80A, CD100A, 100A y 125A en versión interruptor 6 u 8 polos.
HAZARDOUS VOLTAGE.
Disconnect all power before servicing. Be sure enclosure is closed securely before opera-
ting device. Testing of live equipment should only be performed by qualified service personnel in accordance with local
regulations.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE.
Couper l'alimentation avant intervention.S'assurer de la fermeture du coffret avant
manœuvre de l'appareil. Les essais des équipements sous tensions ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
1
1.45in / 37mm
1.22in / 31mm
=
L
SIRCO
M
SIRCOVER
}
14040532
L = 12,6 in / 320 mm
14010632
}
14040540
L = 15,7 in / 400 mm
14010640
USE / UTILISER
使用
14290000
1.73 in
44 mm
Defeating the interlock in ON position
Déverrouillage de porte en position I et II
Desenganche del cerrojo en posicion I y II
1
!
危险
DANGER / PELIGRO /
TENSION PELIGROSA.
Desenergice el equipo antes de una itervención. Asegurarse del cierre de la caja antes de
manipular el equipo. Solamente el personal especializado debera probar los equipos sobre tension.
de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
危险电压。检修前必须关掉所有外供电源。开关操作前确认柜门已关好。必须只由专业人员进行设备的带电检
测。不遵守以上预警将导致严重伤害或死亡。
M
!
9 i n
. 0 . 6
m
m i n
, 5 m
. 1 7
m i n
4 i n
. 0 . 8
m
m a x
!
, 5 m
. 2 1
m a x
2
I
-
ON
3
El incumplimiento