Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6487
mw
• X3
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6487

  • Página 1 Towbar 6487 • X3 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 euro Approved tested RAYMOND Max. vertical load : 100 kg Copy of manufacturersplate RAYMOND For Original Part...
  • Página 3 M12x40 (10.9) 120Nm 6487/3 M12x40 (10.9) 75Nm 648780 6487/1 Existing nut 108Nm 6487/5 M8x30 (10.9) 45Nm 6487/9 6487/2 Existing fasteners M12x40 (10.9) M8x30 (10.9) 120Nm 45Nm 6487/9 M12x40 (10.9) 6487/4 75Nm Existing nut 108Nm...
  • Página 4 M12x40 (10.9) 105Nm 6487/3 M12x40 (10.9) 65Nm 648780 6487/1 Existing nut 108Nm 6487/5 M8x30 (10.9) 45Nm 6487/9 6487/2 Existing fasteners M12x40 (10.9) M8x30 (10.9) 105Nm 45Nm 6487/9 M12x40 (10.9) 6487/4 65Nm Existing nut 108Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Should this installation process entail the cutting of the bumper – rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a...
  • Página 6 result of this miscommunication. *All measurements are in mm! Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- hen. Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
  • Página 7 dans la notice de montage. MONTERINGSANVISNINGAR: Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
  • Página 8 ningarna inte skadas. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange MONTAGEVEJLEDNING: For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serie- nummeret på typepladen, for at kunne vælge hvilket af de med- sendte diagrammer der skal anvendes. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descripti- va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien-...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    manual de instalación de taller. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- ble las instrucciones de montaje adjuntas. N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina.
  • Página 10 nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukcji montażowej należy wykorzystać. ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. TÄRKEÄÄ: Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- tážní manuál DŮLEŽITÉ *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- * Porattaessa on huolehdittava siitä, että...
  • Página 12 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использо- вать. A szétszerelés és a jármı alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a munkahelyi kézikönyvet. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a rajzot.
  • Página 14 Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect cover Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig 1...
  • Página 15 Heat shield Heat shield Fig 2 Fig 3...
  • Página 17 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...