Brink 5625 Instrucciones De Montaje página 6

Barra de remolque
Tabla de contenido

Publicidad

D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge -
kupplung festzustellen welches Bild in der Einbau anleitung maß-
gebend ist.
1. Die Originalschrauben an den Punkten H entfernen.
2. Die Halterungen A und B halbfest bei den Punkten C und H am
Fahrgestell träger anbringen.
3. Den Trägerteil D bei den Punkten E und F halbfest an die Halterungen A
und B montieren.
4. Die 2-Loch-Flanschkugel montieren einschließlich die Gegenplatten G.
5. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung fest-
drehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der
Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe-
nen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalé-
tique de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante
dans la notice de montage.
1. Démonter les boulons d'origine situés sur les points H.
2. Monter sans serrer les bras A et B sur les longerons du véhicule, à l'em-
placement des points C et H.
3. Monter la partie D de la poutre sur les bras A et B, en serrant à la main,
à l'emplacement des points E et F.
4. Monter la rotule à bride à deux trous compris la contre-pièce G.
5. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
© 562574/01-08-2019/5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wd11639

Tabla de contenido