Contenido Componentes de la máquina ....................1-1 Componentes del panel frontal de la impresora .................1-2 Componentes de la parte trasera de la impresora ..............1-3 Componentes de la parte derecha de la impresora ..............1-4 Proceso de impresión........................2-1 Cómo cargar el controlador de la impresora ................2-2 Impresión desde un software de aplicación ................2-3 Mantenimiento..........................3-1 Información general ........................3-2...
Está prohibida la copia u otra reproducción total o parcial de esta guía, al igual que de cualquier información susceptible de protección por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de UTAX GmbH. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de esta guía y cualquier material susceptible de derechos de autor debe contener...
Página 6
Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es un nombre comercial de Centronics Data Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement Las siguientes declaraciones se han proporcionado en inglés intencionalmente. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM.
Página 8
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. 3. Limitation of Remedies IBM’s entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM’s liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: the equivalent of U.S.
Reconocimiento de marcas comerciales de tipos de letra Todas las fuentes residentes en esta impresora se ofrecen bajo licencia de Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.
Página 10
Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging- published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND...
Esta máquina contiene el módulo del transmisor. Nosotros, el fabricante (UTAX GmbH) declara por este documento que este equipo (impresora de papel), modelos LP 3140 y LP 3151, cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Etiquetas de precaución Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. No retire estas etiquetas.
Alemania Declara que el producto Nombre del producto: Impresora de página Número de modelo: LP 3140/LP 3151 (comprobado con la unidad de mejora opcional; alimentador de papel doble PF-700, alimentador de papel de gran capacidad PF-750, finalizador de documentos DF-710/ DF-730, unidad de libretos BF-710, bandeja de buzón MT-710 y unidad de...
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Cláusula exonerativa de responsabilidad UTAX GmbH no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluyendo pero no limitado a, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o...
Página 15
LP 3140 LP 3151 Valores iniciales 15 minutos (60 minutos) 15 minutos (60 minutos) del modo de reposo automático Consumo de 4,5 W (40 W) 4,5 W (75 W) energía en modo de reposo automático GUÍA DE USO xiii...
Página 16
Lea esta Guía de uso básico antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de esta guía y en algunos componentes de la máquina es proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la copiadora, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Página 17
Símbolos Están disponibles las siguientes símbolos que indican que la sección relacionada incluye advertencias de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo..[Advertencia general] ..[Advertencia de peligro de descarga eléctrica] ..[Advertencia de temperatura elevada] Los siguientes símbolos indican que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas.
Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN: Evite colocar la máquina sobre sitios que sean inestables o superficies que no sean horizontales. Es posible que se caiga la máquina en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad, polvo o suciedad.
• Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. • Evite lugares en los que se produzcan vibraciones. • Evite lugares donde haya cambios drásticos de temperatura. • Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. •...
Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico cubre la nariz y la boca. xviii GUÍA DE USO...
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA: No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 22
PRECAUCIÓN No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si se tira del cable, puede que los hilos del mismo se rompan y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica (sujete siempre el enchufe al desenchufar el cable). Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente cuando desee mover la máquina.
Otras precauciones No coloque objetos pesados ni cause daños a la máquina. No abra la cubierta superior, apague la máquina o desenchufe el cable eléctrico durante la impresión. Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el técnico de servicio.
Página 24
• Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico. • En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave la zona bien con agua y jabón. No intente forzar el cartucho de tóner para abrirlo.
Página 25
Guía para la Guía de uso Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina En este capítulo se explican los nombres de los componentes. 2 Proceso de impresión En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo. 3 Mantenimiento En este capítulo se explica cómo reemplazar el cartucho de tóner y la caja de residuos de tóner, y cómo cuidar la impresora.
Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Convención Descripción Ejemplo Se usa para enfatizar una Cierre la cubierta superior. Tipografía cursiva palabra, frase o referencias Vea Sustitución de los cartuchos claves a información adicional. de tóner en la página 3-3. Se emplea para indicar Reemplace la caja del tóner cuando Tipografía Courier...
1 Componentes de la máquina Esta sección contiene explicaciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, intente familiarizarse con los nombres y funciones de estos componentes. En este capítulo se explican los siguientes temas: •...
Componentes de la máquina Componentes del panel frontal de la impresora 1 Panel de controles 2 Cubierta frontal 3 Bandeja de papel 2 4 Guía del papel 5 Tope del papel 6 Bandeja de papel 1 7 Asas para transporte 8 Bandeja MP (multiuso) 9 Interruptor principal 10 Bandeja superior...
Componentes de la máquina Componentes de la parte izquierda y trasera de la impresora 15 Conector del cable de alimentación 16 Conector de unidad opcional 17 Asas para transporte 18 Cubierta izquierda 2 19 Palanca de bloqueo 20 Cubierta izquierda 1 GUÍA DE USO...
Componentes de la máquina Componentes de la parte derecha de la impresora 21 Ranura de tarjeta de memoria 22 Ranura de interfaz opcional (OPT) 23 Cubierta de la ranura de memoria opcional 24 Ranura para la memoria USB (A1) 25 Conector de interfaz paralela 26 Ranura de la unidad de disco duro opcional (HDD) 27 Conector de interfaz de red 28 Conector de interfaz USB (B1)
2 Proceso de impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: • Cómo cargar el controlador de la impresora ....2-2 • Impresión desde un software de aplicación ....2-3 GUÍA DE USO...
Proceso de impresión Cómo cargar el controlador de la impresora Antes de instalar el controlador de la impresora desde el CD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al ordenador. Encienda el PC e inicie Windows. Si aparece el cuadro de diálogo Éste es el Asistente para NOTA: hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
Proceso de impresión Impresión desde un software de aplicación A continuación se detallan los pasos a seguir para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida del trabajo de impresión. Coloque el papel en la bandeja.
3 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............. 3-2 • Sustitución de los cartuchos de tóner ......3-3 • Limpieza de la impresora ..........3-9 GUÍA DE USO...
Mantenimiento Información general En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la impresora. Puede reemplazar los siguientes componentes de acuerdo con lo indicado en la pantalla de la impresora: • Cartucho de tóner • Caja del tóner Asimismo, las piezas internas necesitan una limpieza periódica.
El cartucho de tóner inicial rinde un promedio de 20.000 páginas. Kits de tóner Para obtener los mejores resultados, recomendamos que use sólo piezas de repuesto originales de genuine UTAX. Un nuevo kit de tóner contiene los siguientes elementos: • Cartucho de tóner •...
Mantenimiento Rellenado de tóner En esta sección se explica cómo reemplazar el cartucho de tóner. Al reemplazar un cartucho de cualquier, cambie también la caja del tóner. Si la caja está llena, el residuo se puede derramar fuera de la caja y puede dañar o contaminar la impresora.
Página 39
Mantenimiento Sujete el asa del cartucho de tóner, presione la palanca de bloqueo de nuevo hacia arriba y levante suavemente el cartucho de tóner. Selle el cartucho de tóner usado con la bolsa de plástico que se suministra y deséchelo. Golpee ligeramente el nuevo tóner por la parte superior 5 o 6 veces.
Página 40
Mantenimiento Agite completamente el cartucho de tóner (en la dirección de las flechas) diez veces o más para soltar y mezclar el tóner en el interior. Sujete el asa del cartucho de tóner e inserte el cartucho a lo largo del riel de la impresora.
Mantenimiento Sujete el cartucho de tóner con ambas manos e insértelo completamente en la impresora. Cierre la cubierta frontal. Sustitución de la caja del tóner Cuando sustituya el cartucho de tóner, la caja del tóner usado de la impresora también debe cambiarse por otra nueva del kit de tóner. Si no reemplaza la caja del tóner, la impresora no funcionará.
Página 42
Mantenimiento Retire el sello de la parte posterior de la caja del tóner usada y cierre la abertura de la caja con el sello. Selle la caja del tóner usado con la bolsa de plástico que se suministra y deséchela. Fije la caja del tóner nueva a la impresora.
Mantenimiento Limpieza de la impresora Limpieza de los filtros Cuando sustituya el cartucho de tóner, limpie también los filtros. Abra la bandeja MP. Retire los filtros de la impresora. Presione las lengüetas del filtro superior para sacarlo. Presione la lengüeta del filtro de la derecha para retirarlo. GUÍA DE USO...
Página 44
Mantenimiento Limpie los filtros con una aspiradora. IMPORTANTE: No lave el filtro ni el cepillo de limpieza que se incluye con la máquina. Tras la limpieza, vuelva a colocar los filtros en sus posiciones originales. Después de limpiar los filtros, pase a la siguiente sección. 3-10 GUÍA DE USO...
Mantenimiento El interior de la impresora Para evitar problemas en la calidad de impresión, debe limpiarse el interior de la impresora. Abra completamente la cubierta frontal. Retire el cepillo de limpieza de color azul. Tire de la palanca de bloqueo del lado izquierdo de la impresora hacia arriba y abra la cubierta izquierda 1.
Página 46
Mantenimiento Limpie el separador moviendo el cepillo de limpieza de izquierda a derecha junto con el separador. Cuando retire papel atascado, tenga cuidado de no tocar el NOTA: tambor de la impresora. Puede provocar una avería en la impresora. Al girar el rodillo de transferencia con el mecanismo a la izquierda, mueva el cepillo de limpieza hacia delante y hacia atrás a lo largo del rodillo de transferencia para eliminar la suciedad como se muestra.
4 Solución de problemas Este capítulo explica cómo solucionar los problemas que pueden ocurrir en la impresora. Si no puede corregir el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. En este capítulo se explican los siguientes temas: • Instrucciones generales ..........4-2 •...
Solución de problemas Instrucciones generales Si se produce algún tipo de problema, compruebe lo siguiente antes de concluir que la impresora se ha roto; Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva La impresora no Compruebe el Busque entre los elementos siguientes y imprime desde el indicador compruebe lo que parezca más apropiado.
Página 49
• Obtenga y utilice la última versión del controlador de la impresora. Puede descargar las versiones más recientes de controladores y utilidades de la impresora en: http://www.utax.com/download/. • Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión en el software de aplicación. Consulte la documentación provista con el software de aplicación.
Solución de problemas Problemas en la calidad de impresión Como muestra la tabla siguiente, hay muchas causas posibles de problemas en la calidad de impresión, como una impresión en blanco. Más abajo se explica el procedimiento para la solución de problemas para cada tipo de problema.
Página 51
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Rayas verticales blancas o negras Limpie el cargador. Consulte los siguientes procedimientos en el Panel de control e intente limpiar el cargador mediante el sistema de limpieza incorporado en la impresora. 1 Pulse [MENU] y, a continuación, para ver Otros >.
Página 52
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Fondo gris Renueve el tambor. Consulte los siguientes procedimientos en el Panel de control e intente limpiar la superficie del tambor mediante el sistema de limpieza incorporado en la impresora. 1 Pulse [MENU] y, a continuación, para ver Otros >.
Página 53
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Caracteres fuera de su sitio Compruebe el archivo o programa. Compruebe si el problema lo provoca un error del comando PRESCRIBE. Si el problema sólo se produce con un archivo o programa específico, la causa más probable es un error en un parámetro de un comando o en la sintaxis de ese comando.
En la siguiente tabla se enumeran los mensajes de error y de mantenimiento a los que puede responder el usuario. Si aparece Llame servicio tecn., apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor de UTAX GmbH. Mensaje Acción correctiva El trabajo de impresión no se puede realizar con la resolución actual porque...
Página 55
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Hay datos para imprimir que coinciden con un parámetro de la bandeja de papel Alim. Bandeja # (tamaño de papel)/(tipo (tamaño de papel, tipo de papel), pero NO hay papel en la bandeja de papel. de papel)* Coloque el papel en la fuente de papel como se indica en # en el Panel de control y pulse [GO] para reiniciar la impresión.
Página 56
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva La caja de recortes de la unidad de perforado del finalizador de documentos Caja recorte opcional está llena. Deseche los recortes. llena Reemplace la caja del tóner usada por la nueva que se incluye en el kit de tóner. Cambiar caja El mensaje se mostrará...
Página 57
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva El kit de mantenimiento (MK-710 para LP 3140 y LP 3151) debe sustituirse. Instalar MK Sustituya el kit de mantenimiento ya que el número de páginas impresas ha llegado a 500.000. Llame al servicio técnico. El kit de mantenimiento incluye una unidad de tambor, una unidad de revelador y otros elementos.
Solución de problemas Mensajes de error La tabla siguiente muestra los mensajes de error que puede tratar el usuario. Mensaje Acción correctiva La zona de almacenamiento del VMB está llena. Imprima los datos de VMB Buzón Virtual acumulados. lleno La cantidad total de datos recibidos por la impresora excede la memoria interna. Desbord.
Página 59
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva La impresión en proceso actual no puede continuar. Para imprimir un informe de Error KPDL ## error, muestre >Impr. Err. KPDL en el menú de selección de modo y elija Sí. Pulse GO Pulse [GO] para reanudar la impresión. Puede cancelar la impresión pulsando [Cancelar].
Página 60
El cartucho de tóner instalado se muestra si el diagnóstico automático que se Tóner realiza tras el encendido determina que no es un cartucho original UTAX. desconocido Si aparece este mensaje, no se podrá comprobar la cantidad de tóner remanente.
Solución de problemas Corrección de un atasco de papel El mensaje Atasco de papel se muestra en la pantalla de mensajes cuando se atasca el papel en el sistema de transporte, el tiempo de alimentación de papel es incorrecto o no se alimenta. El atasco se puede corregir retirando el papel.
Página 62
Solución de problemas Mensaje de atasco Ubicación Página de Descripción de papel del atasco referencia El papel está atascado en el plegador de DF-710 Atasco de papel librillos (P). Guía de uso unidad plegado 1, 2, 3, 4 El papel está atascado en la bandeja 4-17 Atasco de papel de papel.
Solución de problemas Bandeja de papel El procedimiento siguiente se aplica también al alimentador de papel opcional. Abra la bandeja de papel. Bandeja de papel Retire el papel atascado con cuidado de no rasgarlo. Si se rasga el papel, retire todos los restos del interior de la impresora. Cierre la bandeja de papel.
Solución de problemas Bandeja MP El papel está atascado en la bandeja MP. Quite el papel atascado utilizando el procedimiento que se indica a continuación. Quite el papel de la bandeja MP. Si el papel atascado sigue en la bandeja MP, tire hacia arriba de la palanca y retire el papel atascado.
Página 65
Solución de problemas Retire el papel atascado. Presione la palanca (de color gris) para levantar la unidad de impresión a doble cara y retire el papel atascado. Abra la cubierta frontal. GUÍA DE USO 4-19...
Página 66
Solución de problemas Gire el mando hacia la derecha para liberar el papel atascado de la sección de transporte MP. Abra la cubierta izquierda 1 para retirar el papel atascado n la bandeja de transporte MP. Cuando retire papel atascado, tenga cuidado de no tocar el tambor NOTA: de la impresora.
Página 67
Solución de problemas Abra la cubierta de la bandeja de transporte MP y retire el papel atascado. Si el papel se ha desgarrado, retire el papel atascado. Vuelva a colocar la bandeja de transporte MP en la posición original y cierre la cubierta frontal.
Solución de problemas Atasco en cubierta izquierda 1 ADVERTENCIA: La unidad de fijación de la impresora está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. Tenga cuidado de no dejar ningún trozo pequeño de PRECAUCIÓN: papel en la impresora cuando solucione atascos de papel, ya que podría producirse un incendio.
Solución de problemas Si hay papel atascado en la sección de salida, retírelo. Cierre la cubierta izquierda 1. Cubierta izquierda 2 Abra la cubierta izquierda 2. GUÍA DE USO 4-23...
Solución de problemas Retire el papel atascado. Cierre la cubierta izquierda 2. Finalizador de documentos El papel está atascado en el finalizador de documentos opcional. Quite el papel atascado según el procedimiento de la Guía de uso de la DF-710 o la Guía de uso de la DF-730.
5 Especificaciones Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. NOTA: Descripción Elemento LP 3140 LP 3151 Método de impresión Electrofotografía, exploración láser Velocidad de impresión A4/Carta : 40 páginas/minuto A4/Carta : 51 páginas/minuto : 23 páginas/minuto : 26 páginas/minuto : 27 páginas/minuto : 31 páginas/minuto...
Página 72
Descripción Elemento LP 3140 LP 3151 Interfaz - Estándar Paralelo 1, IEEE1284 USB 1, Hi-Speed USB (USB de alta velocidad) Interfaz de anfitrión USB (USB 1.1) para memoria Flash USB compatible con impresión directa de archivos PDF. - Opcional Red 1, soporte de protocolo: IPX/SPX, TCP/IP, DLC, NetBEUI, AppleTalk Opción 2, placa de interfaz de red (IB-21E / IB-23) o placa de interfaz serie...