Herzlich willkommen |
Congratulations
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den
vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Mit dem Gerät dürfen keine Farben/Chemikalien gerührt werden – Explosionsgefahr. Gerät am besten an
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour
vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé
que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Ne pas
utiliser l'appareil pour mélanger de la peinture/des produits chimiques – Risque d'explosion! Brancher de
préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo
previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Non mettere l'apparecchio
in prossimità di vernici/prodotti chimici: pericolo di esplosione. Usare l'apparecchio con un interruttore
di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The
appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes
on safety regulations. Do not use appliance for stirring dyes/chemicals – otherwise there is a risk of
explosion. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las
instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente
con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad. Con el aparato no deben mezclarse colores ni sustancias químicas – Peligro de explosión. Se
recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Technical data
| Datos técnicos
300 W
Leistung
Kabellänge
Puissance
Longueur du cordon
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Potencia
Longitud del cable
Bienvenue
| Benvenuti |
Caractéristiques techniques
2 m
290 mm
Abmessung
Dimensions
Dimensioni
Dimension
Dimensiones
| Dati tecnici |
195 mm
90 mm
4
5