Publicidad

Enlaces rápidos

UTD2000/3000
Manual de
Operaciones
Osciloscopio Digital
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNI-T UTD 2000

  • Página 1 UTD2000/3000 Manual de Operaciones Osciloscopio Digital...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Queridos Usuarios: Gracias por comprar este producto de UNI-T. Para operar el instrumento correctamente, por favor lea este Manual de Operación cuidadosamente y en especial sus “Notas de seguridad” antes de usarlo. Después de leerlo, le sugerimos que conserve este manual apropiadamente. Por favor guárdelo junto al...
  • Página 3 Visión General de Seguridad El instrumento ha sido diseñado y fabricado estrictamente de acuerdo con “Safety Requirements of Electronic Measuring Instruments” (GB4793) y la norma de seguridad IEC61010-1. Está de acuerdo con “Insulation Overvoltage Standard” (CAT II 600V) y Norma de Seguridad con grado de Polución Nivel II. Se espera que usted conozca la siguientes medidas de precaución para evitar daños personales o del producto o de cualquier otro producto conectado a él.
  • Página 4 refiérase al manual del producto antes de conectarlo para conocer los valores nominales especificados en detalle. No abra la tapa del gabinete: Está prohibido encender u operar el producto con el gabinete abierto.
  • Página 5 Uso de fusibles apropiados: Solo se permite usar fusible del tipo y características indicados para el producto. Evitar circuitos expuestos: No se permite tocar conectores expuestos o elementos de la fuente de alimentación. La operación no está permitida si hay alguna duda respecto al correcto funcionamiento del equipo: Por favor consulte personal calificado de mantenimiento para que inspeccione el producto si sospecha que puede haber cualquier desperfecto.
  • Página 6 Símbolos y Términos de Seguridad Los siguientes términos pueden aparecer en el manual: Advertencia: La declaración de advertencia significa condiciones y comportamientos que pueden poner en peligro la vida. Nota: La declaración de nota significa condiciones y comportamientos que pueden causar otros daños a los bienes Términos para el producto: Peligro: Se refiere a lesiones directas cerca de la marca.
  • Página 7 Prólogo Este manual tiene información de operación para los osciloscopios digitales UTD2000/3000. El manual incluye los capítulos siguientes: Capítulo 1: Guía para el Usuario; presenta las funciones del oscilosocpio digital de forma simple y provee una guía para su instalación. Capítulo 2: Configuración del Instrumento; métodos de operación para los osciloscopios digitales UTD2000/3000.
  • Página 8 El manual incluye 3 series de osciloscopios digitales. La tabla debajo muestra todos los modelos incluídos en el manual: Familia Modelo Ancho de banda Tiempo real UTD2000/3000 UTD2000C/3000C UTD2025C/UTD3025C 25MHz 250MS/s UTD2042C/UTD3042C 40MHz 500MS/s UTD2062C/UTD3062C 60MHz 500MS/s UTD2082C/UTD3082C 80MHz 500MS/s UTD2102C/UTD3102C 100MHz 500MS/s...
  • Página 9 La serie de osciloscopios digitales UTD2000/3000 provee un panel frontal simple con funciones claras para que los usuarios puedan hacer todas las operaciones básicas. La amplitud y posición de varios canales provee operación intuitiva para cumplir con los hábitos de uso de los instrumentos tradicionales. Los usuarios pueden ejercer sus habilidades plenamente sin necesidad de aprender nada en especial ni tener que invertir mucho tiempo para familiarizarse con el equipo.
  • Página 10 ● Función de ampliación de ventana para mostrar detalles y perfil de la señal ● 28 mediciones automáticas ● Seguimiento automático del cursor y de las mediciones ● Funciones únicas de grabación y reproducción de señales ● FFT ● Funciones de cálculos matemáticos múltiples (incluyendo +, -, ×,÷) ●...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Indice Item Página Visión General de Seguridad Prólogo Capítulo 1: Guía de Usuario ..............…………………... 12 Inspección General ..………....……....…………………... 16 Inspección Funcional..…….......…….....………………….... 16 Compensación de Puntas de Prueba …....………………………………..…….. 19 Configuración automática....…....…………………………..…………21 Compresión elemental del Sistema Vertical.…....………………….….…….. 21 Compresión elemental del Sistema Horizontal....…………………..……….. 24 Compresión elemental del Sistema de Disparo…....………………….…….…...
  • Página 12 Mediciones Automáticas............…………………..……….. 80 Mediciones con Cursor ............………………….…..89 Uso de la tecla RUN/STOP … ..........…………………….… 91 Capítulo 3: Ejemplos de Aplicación ............……………………. 93 Ejemplo 1: Medición de una señal simple......…….…………………. 93 Ejemplo 2: Medición de Delay en Señales Senoidales..…...……………………….. 94 Ejemplo 3: Captura de Señal Unica…........……………………...
  • Página 13 Apéndice A: Especificaciones Técnicas....………………..……….… 114 Apéndice B: accesorios de UTD2000/3000…….…………………..……………….. 127...
  • Página 14 Apéndice C: Mantenimiento y Limpieza..……………………...……………….. 128...
  • Página 15: Capítulo 1: Guía De Usuario

    Capítulo 1: Guía de Usuario Los osciloscopios digitales UTD2000/3000 son productos de escritorio prácticos y compactos. La operación básica se hace con los controles del panel frontal que facilitan el trabajo a los usuarios ya que son simples y sus funciones están claras. El panel incluye perillas y teclas de función. La función de las perillas es similar a otros osciloscopios digitales.
  • Página 16 Panel frontal de los equipos con display de 5,7”...
  • Página 17 Panel frontal de los equipos con display de 7”...
  • Página 18 Diagrama de la interfaz de display delos osciloscopios digitales (UTD2000L)
  • Página 19: Inspección General

    2. Inspeccione el set de accesorios para verificar que esté completo. Si algo falta, contacte a un distribuidor de UNI-T o a un agente local si hay algún faltante o daño en alguno de los componentes del set. 3. Por favor inspeccione el equipo completo y contacte a un distribuidor de UNI-T o a un agente local si encuentra daños, operación anormal o fallas al chequear la performance del equipo.
  • Página 20 Figura 1-4 Advertencia: Por favor verifique la puesta a tierra de seguridad del osciloscopio digital para evitar situaciones peligrosas. 2. Los osciloscopios digitales UTD2000/3000 tienen dos canales de entrada. También tienen una entrada de disparo externo. Por favor conecte las señales siguiendo los pasos indicados debajo: 1).
  • Página 21 Figura 1 - 5 Configuración de la atenuación de la punta de pruebas 2). Es necesario configurar en el osciloscopio la atenuación que ajustamos en la punta en el paso anterior para que los resultados de la medición sean correctos. Presionar [CH1] y luego [F4] dos veces para elegir la atenuación de la punta X10 para el canal 1.
  • Página 22 Figura 1-6 Configuración de la atenuación de la punta para un canal del osciloscopio digital 3). Conectar la punta y su cocodrilo de masa a los terminales de la señal de prueba, presionar el botón [AUTO]. Como se muestra en la figura 1-7, una señal cuadrada (1kHz, aproximadamente 3V pico a pico) se podrá...
  • Página 23 Repetir el procedimiento anterior para el canal 2. Antes de hacer el procedimiento para el canal 2, apagar el canal 1. Figura 1 – 7 Compensación de la punta de pruebas La primera vez que se conecta una punta de pruebas a cualquier canal, se requiere compensarla. Las puntas sin compensar pueden provocar errores de medición.
  • Página 24 Para compensar las puntas, por favor siga los pasos siguientes: 1. Configure la atenuación de la punta en el menú del osciloscopio a x10 y mueva la llave de la punta a la posición de atenuación x10. Conecte la punta al canal 1 del oscilosocopio. Por favor verifique que el contacto de la punta es seguro.
  • Página 25: Configuración Automática

    Advertencia: por favor garantice la perfecta aislación de la punta de pruebas y no toque ninguna parte metálica cuando ésta se conecte a una fuente de alta tensión para evitar descargas eléctricas durante las mediciones. Configuración automática de formas de onda La serie de osciloscopios digitales UTD2000/3000 tiene funciones de configuración automática.
  • Página 26: Compresión Elemental Del Sistema Vertical

    Comprensión elemental del sistema vertical Como se muestra en las figuras debajo, hay una serie de teclas y perillas en la zona de control del vertical. Por favor conozca el uso de la configuración vertical de forma gradual.
  • Página 27 Panel de control vertical para Panel de control vertical display de 5,7” para display de 7” Figura 1 - 9 Panel de control del vertical 1. Use la perilla de posición vertical de modo que la señal quede centrada verticalmente en pantalla. La posición vertical de la señal puede controlarse mediante la perilla de posición vertical.
  • Página 28 Truco de medición Puede observar la señal referida a tierra si elige el modo de acoplamiento DC del canal. Si elige el acoplamiento AC del canal, los componentes de continua de la señal serán filtrados. También puede elegir acoplamiento AC para poder mostrar la señal con mayor sensibilidad. La posición vertical de ambos canales analógicos puede restaurarse presionando el botón [SET TO ZERO].
  • Página 30: Compresión Elemental Del Sistema Horizontal

    Comprensión elemental del sistema horizontal Como se muestra en la figura siguiente, hay una tecla y dos perillas en el área de control horizontal. Debe familiarizarse gradualmente con la configuración de la base de tiempo: Panel de horizontal para Panel de horizontal display de 5,7”...
  • Página 31 2. Use la perilla [POSITION] horizontal para ajustar la posición horizontal de las señales en la pantalla. Esto también modifica el desplazamiento del disparo. 3. Por favor presione el botón [MENU] para los osciloscopios con display de 5,7” (Presione el botón [HORI MENU] para los osciloscopios con display de 7”) para mostrar el menú...
  • Página 32: Compresión Elemental Del Sistema De Disparo

    Comprensión elemental del sistema de disparo Como se muestra en la figura 1 - 11 , hay una perilla y 3 (o 2) teclas en el área de control de disparo. Debe familiarizarse gradualmente con la configuración del sistema de disparo: Dispaly de 5,7”...
  • Página 33: Capítulo 2: Configuración

    1. Para ajustar el nivel de disparo use la perilla [TRIGGER LEVEL]. A medida que mueva esta perilla verá una línea en pantalla que muestra el nivel de disparo actual y se mueve de acuerdo con la rotación de la perilla. 2.
  • Página 36: Configuración Del Sistema Vertical

    Este capitulo principalmente presenta los siguientes temas: ■ Configuración del sistema vertical: [CH1], [CH2], [MATH], [REF], [OFF], [VERTICAL POSITION] y [VERTICAL SCALE]; ■ Configuración del sistema horizontal [MENU] u [HOR MENU], [HORIZONTAL POSITION] u [HORIZONTAL SCALE]; ■ Configuración del sistema de disparo [TRIGGER LEVEL], [MENU], [50%] y [FORCE]; ■...
  • Página 37 Cada canal tiene su propio menú vertical. Cada ítem puede configurarse individualmente por canal. Como se muestra en el formulario 2-1, el sistema puede mostrar el menú correspondiente a CH1 o CH2 presionando las teclas [CH1] o [CH2] respectivamente. Formulario 2-1 Menú...
  • Página 38 Muestra la señal normal...
  • Página 39 1 Configuración del modo de acoplamiento de un canal: Como ejemplo tomamos una señal senoidal con una componente de continua conectada a CH1. Presionamos [F1] para elegir el modo de acoplamiento AC. El contenido de DC de la señal será bloqueado por el acoplamiento AC del canal 1.
  • Página 40 Figura 2- 2 Señal senoidal con componente DC Presione [F1] para elegir GND y conectar los canales a GND. La señal será totalmente desconectada del canal del oscilosocopio. La señal que se verá con esta configuración se muestra en la figura 2-3: (Nota: La señal de entrada permanece conectada al terminal de entrada del canal, sin embargo el canal está...
  • Página 41 Figura 2 - 3 canal conectado a GND 2. Configuración del límite de ancho de banda de un canal: Conectando, por ejemplo, una señal senoidal de 40MHz a CH1. Presione [CH1] para abrir el menú de CH1. Luego presione [F2] para configurar el límite de ancho de banda del canal en OFF.
  • Página 42 La forma de onda mostrada en el display será de acuerdo con la figura siguiente: Figura 2–5 Forma de onda con ancho de banda limitado a 20MHz 3. Configuración del factor de atenuación de la punta de pruebas: La configuración del factor de atenuación de la punta de pruebas en el menú del canal debe coincidir con el ajuste hecho físicamente en la propia punta.
  • Página 43 4. Configuración del factor de atenuación vertical volt/div : El rango de ajuste de Volt/div es 2mV/div ~ 5 V/div (o 10V/div), o 1mV/div ~ 20 V/div en pasos 1 - 2 - 5 . El factor de deflexión vertical puede ajustarse en pasos más finos si se elige Fine mediante [F3] en el menú...
  • Página 44 Figura 2 -7 Ajuste Grueso y fino del factor de deflexión vertical 5. Configuración de inversión de la señal: En el menú del canal, presione [F5] para invertir la fase de la señal mostrada. Vea la figura 2-8 como referencia de una señal que se muestra sin inversión de fase y la figura 2-9 como referencia de una señal con fase invertida Figura 2 -8 Señal con fase normal...
  • Página 45 Figura 2 - 9 Señal con fase invertida I. Funciones de cálculos matemáticos Al presionar el botón [MATH] se abre el menú de cálculos matemáticos entre canales y FFT. Se pueden aplicar los operadores +, -, × , / y también hacer FFT para ambos canales. El menú...
  • Página 46: Análisis Del Espectro Mediante Fft

    Figura 2 -10 Cálculos Matemáticos Formulario 2-2 Menú Configuración Descripción Type Math +, -, x, ÷ Fuente de información 1 señal de Canal 1 Source 1 Fuente de información 1 señal de Canal 2 Fuente de información 1 + Fuente de información 2 Fuente de información 1 - Fuente de información 2 Operator Fuente de información 1 x Fuente de información 2...
  • Página 47 Las señales en el dominio del tiempo pueden mostrarse en el dominio de la frecuencia usando la transformada rápida de Fourier (FFT). Las siguientes características de las señales pueden observarse usando FFT: ● Medir el contenido armónico y la distorsión ●...
  • Página 48 Rectangle Usa función ventana de Rectangular Vertical unit Vrms Unidad vertical Vrms dBVrm Unidad vertical dBVrms...
  • Página 49 Trucos para operar con FFT: Las señales con componentes de continua o desviaciones generarán errores o desviaciones de los componentes de la FFT. El modo de acoplamiento AC del canal debe elegirse para bloquear la componente de continua. El modo de adquisición promedio del osciloscopio puede usarse para reducir el ruido aleatorio y las frecuencias de aliasing de los eventos repetitivos o únicos.
  • Página 50: Explicación De Términos

    Formulario 2-4 FFT window Características Medición más apropiada Transitorios o pulsos cortos con nivel de señal La mejor resolución de frecuencia y la peor resolución equivalente; senoidales con amplitud equivalente y Rectangular de amplitud, es similar a no usar ventana frecuencia similar;...
  • Página 51 Forma de onda de referencia Se trata de usar señales almacenadas en la memoria no volátil (NVM) de un osciloscopio digital o en un disco USB con el nombre RefA y RefB para hacer comparaciones entre sí y con la señal actual. Por favor opere de acuerdo con los siguientes pasos para recuperar o cerrar la señal de referencia.
  • Página 52: Configuración

    Compare la forma de onda actual con la referencia cargada para análisis. Presione la tecla [REF] para ver el menú de formas de onda de referencia. La configuración se muestra en el siguiente formulario. Formulario 2-5 Selección de la posición de almacenamiento Función Configuración Descripción...
  • Página 53: Configuración Del Sistema Horizontal

    Se puede elegir de 1 a 20 como posiciones internas de almacenamiento de señales. Inserte un disco USB y presione la tecla [F2] para elegir el disco USB de almacenamiento externo. Refiérase al menú [STORAGE] para ver como almacenar señales. Configuración del sistema horizontal Perilla de control horizontal.
  • Página 54 Escala horizontal: Para ajustar la base de tiempo principal, llamada s/div. El ancho de la ventana puede variar al rotar el control haciendo la base de tiempo más lenta o mas rápida. Vea la introducción a la extensión de la base de tiempo para más detalles. (Como se muestra en el formulario siguiente), El menú...
  • Página 55 Formulario 2-6 Función de Menú Configuración Descripción 1. Base de tiempo principal Main 2. Cierra la ventana Window Abre la ventana de base de tiempo extendida Hold off Regula el período de inhibición del disparo Figura 2-11 Interfaz del sistema horizontal...
  • Página 56 Descripción de marcas: 1 . Una marca representa la posición de la ventana visible de la forma de onda actual en RAM 2 . Una marca indica el punto de disparo en RAM. 3 . Una marca indica el punto de disparo en la ventana visible actual. 4 .
  • Página 57 Extensión de ventana de forma de onda (ZOOM) La extensión de la ventana de forma de onda es para ver la señal con más detalles. La configuración de la extensión de la ventana no puede ser con una base de tiempo más lenta qe la base de tiempo principal.
  • Página 58 Como se muestra en la figura anterior, la ventana que muestra la señal puede dividirse en dos áreas cuando se dispara la extensión de ventana. La señal original se muestra en la parte superior de la pantalla. La zona seleccionada para ser ampliada por la extensión de ventana puede moverse horizontalmente rotando la perilla [POSITION] horizontal y se puede acelerar o frenar la base de tiempo mediante la perilla [SCALE] horizontal.
  • Página 59 Figura 2 -13 Display en modo X-Y Nota: El osciloscopio digital puede capturar formas de onda mediante cualquier velocidad de muestreo en modo X-Y normal. Igualmente, es posible ajustar la velocidad de muestreo, el atenuador de los canales y la base de tiempo en modo X-Y. La velocidad de muestreo default es 100MS/s en modo X-Y. En general, la velocidad de muestreo puede reducirse para obtener excelentes figuras de Lissajous.
  • Página 60: Configuración Del Sistema De Disparo

    Configuración del sistema de disparo El disparo puede determinar el tiempo y la forma de la adquisición de datos de un osciloscopio digital. Puede convertir una imagen inestable en el display en una forma de onda con significado relevante una vez que se lo ha configurado correctamente.
  • Página 61: Control De Disparo

    Control de disparo Modos de disparo: Flanco, ancho de pulso, video y alternado. Disparo por flanco (Edge): Dispara cuando el flanco de la señal alcanza un cierto valor de tensión. Disparo por ancho de pulso: Dispara cuando el ancho de pulso de la señal cumple con ciertas condiciones. Disparo por video: realiza disparo de campo o línea para señales de video estándar.
  • Página 62 Formulario 2-7 Función de Configuración Descripción menú Type Edge Canal 1 como fuente de disparo Canal 2 como fuente de disparo Source Entrada EXT TRIG como fuente de disparo AC Line Línea como fuente de disparo Alter Canales 1 y 2 alternados como fuente de disparo Rise Disparo en pendiente ascendente Slope...
  • Página 63: Disparo Por Ancho De Pulso

    Disparo por ancho de pulso El momento del disparo es determinado por elancho de pulso de la señal. Usted puede capturar pulsos anormales configurando el ancho de pulso. Formulario 2-8 (primera página) Función de menú Configuración Descripción Type Pulse Canal 1 como fuente de disparo Canal 2 como fuente de disparo Source Entrada EXT TRIG como fuente de disparo...
  • Página 64 en la parte superior del panel de control Next Accede a la segunda página del menú...
  • Página 65 Formulario 2-9 (segunda página) Función de menú Configuración Descripción Type Pulse Positive Dispara con el ancho de pulso positivo de la señal Polarity Negative Dispara con el ancho de pulso negativo de la señal Dispara automáticamente sin que se cumplan las condiciones de Auto disparo Mode...
  • Página 66 Disparo de video Para disparar con señales de video estándar NTSC o PAL. El acoplamiento está pre configurado en DC. Por favor refiérase al formulario siguiente para ver el menú de disparo. Formulario 2-10 Configuración del disparo de video Función de menú Configuración Descripción Type...
  • Página 67 Por favor refiérase a la Figura 2-14 para ver lo que mostrará la pantalla cuando se elige el sistema PAL con sincronización de fila. Figura 2-14 Disparo de video: sincronización de fila Por favor refiérase a la Figura 2-15 para ver la señal en modo de sincronización de campo.
  • Página 68 Figura 2–15 Disparo de video: sincronización de campo Modo de disparo alternado El modo de disparo alternado toma la señal de ambos canales de entrada de modo alternado. Este modo puede usarse para ver dos señales sin tomar en cuenta su frecuencia. Refiérase a la próxima figura como referencia de como se ve el disparo alternado.
  • Página 69 Slope Ascendente Pendiente Mode Auto Disparo automático Coupling Circuito de disparo acoplado AC Configuración del acoplamiento del circuito de disparo Por favor ingrese al menú de disparo presionando la tecla [TRIG MENU] para configurar el modo de acoplamiento para sincronizar la señal del mejor modo. Por favor refiérase al siguiente formulario para ver el menú...
  • Página 70 Ajuste de tiempo de hold off El ajuste del tiempo de hold off time se puede usar para observar formas de onda complejas (como trenes de pulsos). El tiempo de inhibición (Hold off) es el tiempo que espera el osciloscopio para hacer un nuevo disparo. El osciloscopio digital no disparará...
  • Página 71 Figura 2—17 Hold off usado para sincronizar formas de onda complejas Descripción de la Operación 1. Seleccione modo, fuente y pendiente de disparo de acuerdo a lo visto en las secciones pasadas que describen el menú de disparo para ver la señal del modo más conveniente. 2.
  • Página 72 ■ Disparo Externo: se usa como tercer canal de disparo para adquisición de datos sincrónica en los dos canales de entrada. Por ejemplo, señales de clock y circuitos externos pueden usarse como fuente de disparo más allá de la señal que vayan a muestrear los canales de entrada. La fuente EXT se usará...
  • Página 73 ■ Disparo Único: el usuario puede presionar el botón [RUN STOP] en el modo de disparo único para esperar por un evento de disparo. Una vez producido el evento el osciloscopio adquirirá la señal en un solo barrido y la presentará en pantalla una sola vez. 3.
  • Página 74: Configuración Del Sistema De Muestreo

    Configuración del sistema de muestreo Como se muestra en la figura siguiente, la tecla [ACQUIRE] del panel de control es la que permite ver el menú del sistema de muestreo. Figura 2 - 18 Tecla de función del sistema muestreo El usuario puede usar la tecla [ACQUIRE] para acceder al menú...
  • Página 75 Formulario 2-14 Menú de muestreo Función Configuración Descripción Sample Modo ordinario Peak Modo detección de picos Mode Modo promedio. La cantidad de muestras se configura como se indica Average debajo Averages (Solo si el Configura la cantidad de muestras a promediar mediante la perilla multi modo se configura 2~256 función en pasos;...
  • Página 76 Puede observarse la diferencia en como se muestran las formas de onda al cambiar los modos de muestreo. Vea la Figura 2-19 y 2-20 para una señal con ruido cuando se usa el modo de muestreo normal y el modo promedio con 64 muestras. Figura 2 - 19 Forma de onda en modo de muestreo normal...
  • Página 77 Figura 2-20 Forma de onda en modo de muestreo promedio con 64 muestras Nota : 1. Elija el modo de muestreo de tiempo real para señales normales 2. Elija el modo de muestreo de tiempo equivalente para ver señales periódicas de alta frecuencia. 3.
  • Página 78 Definición de términos Muestreo de tiempo real: se refiere a los datos de una sola adquisición. Muestreo de tiempo equivalente: se refiere a los datos adquiridos en muestreos sucesivos. Puede facilitar la observación de señales periódicas . Permite mejorar la resolución horizontal mejorando las posibilidades de la adquisición en tiempo real.
  • Página 79: Configuración Del Sistema De Display

    Configuración del sistema de display Debajo se muestra el área donde está el botón [DISPLAY] que lanza el menú de configuración del sistema de display. Figura 2 -21 Tecla de función del sistema de display Presione el botón [DISPLAY] para acceder al menú de configuración del display.
  • Página 80 Formulario 2-15 Menú de configuración de Display Función Configuración Descripción Vector Une los puntos muestreados Type Dots Muestra solo los puntos muestreados Operación en modo osciloscopio Format Modo X-Y; X para CH1 e Y para CH2 Actualiza la pantalla en tiempo real Actualiza la pantalla luego de mantener la señal por 1s Persist Actualiza la pantalla luego de mantener la señal por 2s...
  • Página 81: Almacenamiento Y Recuperación

    Almacenamiento y Recuperación El sistema de almacenamiento se configura con el menú que se accede con el botón [STORAGE] en el panel de control, como muestra la figura debajo. Figura 2 - 22 Tecla [STORAGE] para acceder al menú de almacenamiento Puede grabar una forma de onda o configuración en almacenamiento interno o en disco USB, luego puede recuperar estas señales guardadas y usarlas como RefA (o RefB) o recuperar el estado de configuración mediante el menú...
  • Página 82 Pasos: 1. Presione la tecla [STORAGE] para ingresar a menú. Encontrará las siguientes opciones; Type, Source, Dest, Save y Next. 2. Refiérase a la Figura 2-16 para la selección del tipo de forma de onda y como referencia para usar el menú.
  • Página 83 Figura 2-23 Almacenamiento de formas de onda...
  • Página 84 Figura 2-24 Almacenamiento de formas de onda en disco USB Formulario 2-17 Menú de almacenamiento (Segunda página) Función Configuración Descripción Selecciona la memoria interna de osciloscopio como destino de almacenamiento Disk Selecciona un disco USB como destino de almacenamiento (Esta opción solo estará...
  • Página 85 2. Como se muestra en el formulario 2-18, elija [STRAGE] para ingresar en menú. Figura 2-25 Configuración de almacenamiento Formulario 2-18 Menú de configuración almacenamiento Función Configuración Descripción Setup Selecciona el menú de configuración de almacenamiento Elije la posición en donde almacenar la forma de onda. Es posible elegir entre 1 y 20.
  • Página 86 3. Como se muestra en el formulario 2-19, por favor elija bitmap para ingresar en el menú de almacenamiento de bitmap. Nota: Esta función no puede llamarse hasta haber conectado un disco USB. Formulario 2-19 Menú de almacenamiento de bitmap Función Configuración Descripción...
  • Página 87: Configuración De Funciones Auxiliares

    Configuración se funciones auxiliares Como se muestra en la siguiente figura, La tecla [UTILITY] se encuentra en el panel de control. Figura 2 - 27 Teclas de función Presionando la tecla [UTILITY] se accede al menú Utility.
  • Página 88: Configuración

    Formulario 2-20 (Primera página) Función Configuración Descripción Execute Autocalibración Self Adj Cancela autocalibración y vuelve al menú Close anterior Para configurar la forma de onda para test Pasa/ Refiérase al Formulario No pasa. (Solo UTD2000E/3000E, Menú Display 2-23 UTD2025C/3025C y UTD2025CL tienen esta función) Refiérase al Formulario Recorder...
  • Página 89 Formulario 2-21-1 (Segunda página) Función Configuración Descripción Execute Reset a valores de fábrica Reset Close Vuelve al menú anterior Skin Cambia colores de presentación de pantalla Grid Bright 0~100% Modifica brillo de la grilla Next Pasa a página siguiente de menú Formulario 2-21-2 (Tercera página) Función Configuración...
  • Página 91 Formulario 2-22 Menú de grabación de formas de onda Función Configuración Descripción Canal 1 como fuente para grabar señales Source Canal 2 como fuente para grabar señales CH1+CH2 Canal 1 + Canal 2 como fuente para grabar señales Comienza la grabación de la señal, la cantidad de barridos se especifica en la parte baja de la Record pantalla 1.
  • Página 92 Formulario 2-23 Por detección Función Configuración Descripción Open Abre información sobre test Pass/Fail de señales Detection Status Close Cierra información sobre test Pass/Fail de señales Elige CH1 como fuente de señal detectada Elige CH2 como fuente de señal detectada Information Source MATH Elige MATH como fuente de señal detectada RefA...
  • Página 93 Formulario 2-24 Configuración de Templates Función Configuración Descripción Configura el alcance de la toleracia horizontal y vertical Template output Pasa/No pasa Horizontal 1-200Pixel Configura el alcance de la tolerancia horizontal Vertical 1-100Pixel Configura el alcance de la tolerancia vertical Return Vuelve a menú...
  • Página 94: Mediciones Automáticas

    Mediciones Automáticas Como se muestra en la figura siguiente, la tecla [MEASURE] sirve para abrir el menú de mediciones automáticas. Usted puede familiarizarse con las poderosas funciones de medición automática de la familia de osciloscopios digitales UTD2000/3000 siguiendo la siguientes indicaciones. Figura 2-28 Tecla de Función mediciones automáticas Ejemplo de Aplicación El menú...
  • Página 95 El menú incluye 5 áreas para mostrar los valores medidos al mismo tiempo. Estas áreas se corresponden con las teclas F1 a F5 respectivamente. Por favor presione la tecla Fn correspondiente para ingresar en la configuración de la medición a mostrar para cada área. La configuración se puede hacer eligiendo entre mediciones de tensión y de tiempo.
  • Página 96 1. Ingrese al menú de mediciones presionando la tecla de función [MEASURE]. 2. Presione la tecla [F4] para elegir Time. 3. Presione la tecla [F5] dos veces para llegar a la página 3 de menú. 4. Presione la tecla [F2] para elegir Delay. 5.
  • Página 97 Valor inferior (Vbase): Tensión entre la parte inferior de la señal y GND. Sobre impulso: Relación de la diferencia entre el pico máximo de la señal y el valor superior con la amplitud de la señal. Pre impulso: Relación de la diferencia entre el pico inferior de la señal y el valor inferior con la amplitud de la señal.
  • Página 98 Duty cycle negativo (-Duty): relación entre el ancho de pulso negativo de la señal y su período. Menú de medición Descripción de operación: presione la tecla [MEASURE], la pantalla mostrará 5 valores de mediciones. Como se muestra en el formulario 2-25, el usuario puede presionar las teclas [F1] a [F5] para ingresar al menú...
  • Página 99 Formulario 2-25 Función Configuración Descripción Back Retorno al menú que muestra los parámetros Elije canal 1 para hacer la medición Source Elije canal 2 para hacer la medición Volt Ingresa al menú de parámetros de tensión Time Ingresa al menú de parámetros de tiempo Muestra todos los parámetros de medición.
  • Página 100 Formulario 2-27 Función / Descripción Items a medir Previous Retorna a la página previa Mean Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor Mean en la posición seleccionada Pk-Pk Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor Pk-Pk en la posición seleccionada Retorna al menú...
  • Página 101 Formulario 2-29 Función / Descripción Items a medir Previous Retorna a la página previa Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor Máximo en la posición seleccionada Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor Mínimo en la posición seleccionada First 4/4 Vuelve a la primera página del menú...
  • Página 102 Formulario 2-31 Función / Descripción Items a medir Back Retorna a la página previa Fall Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor de Fall time en la posición seleccionada +Width Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor de Ancho de pulso positivo en la posición seleccionada -Width Retorna al menú...
  • Página 103 posición seleccionada First 3/3 Vuelve a la primera página del menú Formulario 2-32a Función Configuración Descripción From CH1/CH2/MATH Selección de la fuente inicial CH1/CH2/MATH Selección de la fuente final Retorna al menú que muestra los parámetros de medición y muestra el valor del delay en la posición seleccionada...
  • Página 104: Mediciones Con Cursor

    Mediciones con el cursor Puede presionar la tecla [CURSOR] para mostrar el menú de mediciones con el cursor. Use la perilla multi función para mover el cursor. Como se muestra en la figura siguiente, la tecla [CURSOR] esta en la sección de teclas de función del panel de control.
  • Página 105 El usuario puede mover el cursor por la pantalla en modo CURSOR. Hay 3 modos; tensión, tiempo y seguimiento. △ V puede medirse presionando las teclas [SELECT] y [COARSE] en el panel, y la perilla multi función para ajustar la posición de los dos cursores. Del mismo modo sucede si seleccionamos para medir tiempo con el cursor.
  • Página 106 2. Modo de seguimiento: los cursores horizontal y vertical se pueden interceptar y convertirse en una cruz. La cruz se posiciona sobre la señal de forma automática. Para ajustar la posición de la cruz sobre la señal, rotar la perilla multi función. El osciloscopio digital también puede mostrar las coordenadas de la cruz.
  • Página 107: Uso De La Tecla Run/Stop

    Uso de la tecla RUN/STOP La tecla RUN/STOP está en la esquina superior derecha del panel de control del osciloscopio digital. Está encendida con color verde mostrando que el osciloscopio está barriendo y rojo cuando no hay barridos. Figura 2-30 Operación de tecla RUN/STOP Configuración Automática Como se muestra en la figura anterior, la tecla de configuración automática [AUTO], permite simplificar la operación.
  • Página 108 Función Configuración Modo de obtención Muestreo Formato de Display Posición Horizontal Ajuste automático Base de tiempo Ajuste de acuerdo a la frecuencia de la señal Acoplamiento de disparo Hold off Valor mínimo Nivel de disparo Modo de disparo Automático Fuente de disparo CH1 y si no detecta señal pasa a CH2 Pendiente de disparo Positiva...
  • Página 109: Capítulo 3: Ejemplos De Aplicación

    forma continua con la lámpara iluminada en rojo al presionar la tecla en estado STOP. El osciloscopio digital no adquiere cuando muestra “Stop” en la parte superior izquierda de la pantalla. Capítulo 3: Ejemplos de Aplicación Primer ejemplo: Medición de una señal simple Observar una señal conocida rápidamente y medir su frecuencia y valor pico.
  • Página 110 4 Presione la tecla [F5] para ir a la página 2, y luego la tecla [F3] para elegir la medición de tensión pico a pico (Pk-Pk) de la señal. 5 Presione la tecla [F2] para ingresar en el menú de configuración de mediciones, luego presione la tecla [F4] para elegir Time.
  • Página 111 3 Presione la tecla [CH1] y luego gire la perilla de posición vertical para ajustar la posición vertical de la señal de CH1. 4 Presione la tecla [CH2] y luego gire la perilla de posición vertical para facilitar la vista de ambas señales sin que se superpongan.
  • Página 112 Ejemplo tres: Captura de señal única Entre las ventajas de los osciloscopios digitales están la captura de señales aperiódicas como pulsos, etc. Es necesario conocer la señal para configurar adecuadamente el disparo. Por ejemplo: el nivel de disparo debe ajustar a 2V aproximadamente y elegirse el flanco ascendente si los pulsos son señales lógicas TTL. Se puede observar la señal usando el osciloscopio normalmente para determinar la mejor forma de configurar el disparo para señales desconocidas.
  • Página 113 Figura 3-3 Disparo único Cuarto ejemplo: reducción de ruido random de la señal Se puede configurar el osciloscopio digital para mostrar el resultado del promedio de muchos muestreos y de este modo filtrar el ruido random de la señal. (Por favor vea la próxima figura). Figura 3-4 Reducción de ruido random de la señal...
  • Página 114 Siga los pasos indicados debajo: 1. Configure CH1 como en los ejemplos anteriores. 2. Configure el equipo para una vista estable de la señal. Refiérase a los ejemplos anteriores. Refiérase al capítulo anterior para ver como ajustar la base de tiempo y el sistema vertical. 3.
  • Página 115 Figura 3-5 Reducción de ruido de la señal 5 Reducir el ruido de la señal mediante la reducción del brillo de la señal. Nota: El modo de muestreo promedio reduce la velocidad de refresco de la forma de onda en el display. Quinto ejemplo: Mediciones con cursor Este osciloscopio puede medir automáticamente 28 parámetros.
  • Página 116 1. Presione la tecla [CURSOR] para mostrar el menú de mediciones con cursor. 2. Presione la tecla [F1] y ajuste el tipo de cursor en modo Volt. 3. Gire la perilla multi función para ubicar el cursor en la señal escalera. 4.
  • Página 117 Se medirá la variación de fase causada por un circuito a una señal de prueba. Conecte el osciloscopio digital al circuito a medir de modo que se pueda ver las señales a la entrada y salida del mismo. Siga los pasos indicados debajo para ver la diferencia de fase entre entrada y salida del circuito en modo X-Y: 1.
  • Página 118 Figura 3-7...
  • Página 120 sen θ = A/B o C/D. Donde “θ ” es la diferencia de fase entre canales. Vea la figura de arriba como referencia para A, B, C y D. Por lo tanto el ángulo de fase entre las señales se calcula como: ±arcsen ( A / B ) o = ±arcsen ( C / D ) El ángulo de fase calculado deberá...
  • Página 121 Disparo de campo o vertical Para disparar con el campo de la señal de video siga los pasos indicados a continuación: 1. Presione la tecla [MENU] o [TRIG MENU] en la zona de control de disparo. 2. Presione la tecla [F1] para elegir el disparo de video. 3.
  • Página 122 Disparo por fila u horizontal Para disparar por la fila u horizontal de la señal de video siga los pasos indicados debajo: 1. Presione la tecla [MENU] o [TRIG MENU] en la zona de control de disparo. 2. Presione la tecla [F1] para elegir el disparo de video. 3.
  • Página 123 Figura 3-9 Disparo por fila u horizontal Interfaz Pasa / No pasa Salida Pass / Fail panel trasero Octavo ejemplo: detección Pasa/No pasa Consiste en chequear si la señal está dentro de una plantilla. Pasa si está dentro y no pasa si está fuera. La señal Pass/Fail está...
  • Página 124 3. Configuración del modelo: Presione la tecla [F4] para ingresar en el menú de configuración del modelo. Presione la tecla [F2] y [F3] para elegir las tolerancias horizontal y vertical respecto del modelo y ajústelo con la perilla multi función, (1-200 píxeles para el horizontal y 1-100 píxeles para el vertical). Presione la tecla [F4] para volver al menú...
  • Página 125 3. Encienda el equipo y confirme si desea actualizar el equipo o no. Presione la tecla [F5] para actualizar o [F1] para salir sin actualizar. Si hay más de un archivo de actualización en el disco, aparecerá el cuadro de diálogo de selección del software a programar. 4.
  • Página 126 elegir el tipo de almacenamiento. Como se muestra en la figura siguiente, debe seleccionarse la posición donde se almacenará la imagen, presione la tecla [F3] y elija la posición mediante la perilla multi función. Presione [F4] para almacenar la imagen. Figura 3-10 Configuración de la función almacenamiento...
  • Página 127 Para evitar configuración adicional, en el mismo proceso de guardar una imagen se puede configurar la interfaz. Los UTD2000C pueden guardar hasta 10 imágenes, mientras que los UTD2000E y UTD2000L/2000EX pueden guardar hasta 20 imágenes. 2. Función de almacenamiento de formas de onda: Los osciloscopios UTD2000 pueden almacenar formas de onda.
  • Página 128 Figura 3-11 Almacenamiento de señales Figura 3-12 Almacenamiento de señales en disco USB Como se muestra en la figura siguiente, la forma de onda almacenada puede recuperarse mediante la tecla [REF] en el panel de los equipos de la familia UTD2000C y UTD2000E. Presione la tecla [F3] en la segunda página del menú...
  • Página 129 Figura 3-13 Control del vertical para equipos con display de 5,7” 3. Almacenamiento de Bitmap: Como se muestra en la figura siguiente, presionando la tecla [F1] dentro del menú STORAGE se puede elegir el tipo de almacenamiento “bitmap” luego de insertar un disco USB en el osciloscopio. El usuario puede hacer girar la perilla multi función para elegir el número de bitmap.
  • Página 130 Figura 3-14 Almacenamiento de Bitmap 4. Función PrtSc copy & storage Hay una tecla [PrtSc] en la parte superior izquierda del panel de control de los osciloscopios UTD2000L/2000EX. Al presionar esta tecla luego de insertar el disco USB se copia la pantalla. La imagen que muestra la pantalla puede guardarse en el disco USB con formato “.BMP”.
  • Página 131: Capítulo 4: Avisos Del Sistema Y Solución De Problemas

    Figura 3-15 Copia de pantalla Capítulo 4: Avisos del sistema y solución de problemas...
  • Página 132: Solución De Problemas

    3 Luego de las inspecciones anteriores encienda el equipo de nuevo. 4 Por favor contacte a UNI-T para servicio si el producto aún no funciona normalmente. 2-. Siga las instrucciones debajo si no se ve la forma de onda en pantalla luego de adquirirla.
  • Página 133 3 Verifique si las señales están presentes en el circuito. (Se pueden usar los canales del osciloscopio que funcionan para la verificación). 5 Adquiera la señal nuevamente. 3-. Si la amplitud medida es 10 veces mayor o menor que el valor esperado, verificar si el coeficiente de atenuación configurado para la punta coincide con la configuración de la punta.
  • Página 134: Capítulo 5

    2 Reduzca la cantidad de muestras. 7-. Muestra forma de onda en escalera. 1 Como algo normal, la base de tiempo puede hacerse mucho más lenta para incrementar la duración del barrido y mejorar lo que se muestra. 2 Es posible que el tipo de display sea vector y las muestras se interpolen mostrando la forma de onda escalera.
  • Página 135: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Muestreo Modo de muestreo Tiempo real Tiempo Equivalente UTD2000C/3000C 500MS/s 25GS/s UTD2000E/3000E 1GS/s 50GS/s Velocidad de muestreo UTD2052CL 500MS/s 25GS/s UTD2052CEX/UTD2072CEX/UTD2102CEX 1GS/s 50GS/s Valor N puede ser 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 y 256 puede muestrear todos los canales N veces al mismo tiempo promedio Nota: el muestreo de tiempo real es 250MS/s sin tiempo equivalente para UTD2025C, UTD3025C y UTD2025CL.
  • Página 136 Horizontal Interpolación de formas Sin(x)/x de onda UTD2000C/3000C /UTD2000E/3000E /UTD2000L: 25 puntos/div Resolución horizontal UTD2000EX : 50 puntos/div Longitud de registro 2×512k Profundidad de memoria 25k (UTD2000C/3000C:2,5k para UTD2025C/3025C:4k) UTD2000C/3000C 2ns/div-50s/div (200MHz, 150MHz) UTD2000E/3000E 5ns/div-50s/div (100MHz, 80MHz, 60MHz y 40MHz); 20ns/div-50s/div (25MHz) Rango horizontal UTD2000EX 2ns/div-50s/div (UTD2052CEX, UTD2072CEX,UTD2102CEX)
  • Página 137 ± 4% si sensibilidad vertical es 2 mV/div o 5 mV/div; ± 3% si sensibilidad vertical es 10 mV/div a 5 V/div; Precisión en ganancia DC (Adoptando UTD 2000 L/2000EX: muestreo promedio) ±5 % si sensibilidad vertical es 1 mV/div o 2 mV/div;...
  • Página 138 UTD2000L/2000EX: Si el desplazamiento vertical es 0 y N ≥ 16 : ±(5%×lectura+0,1 grilla+1mV) seleccionando 1mV/div o 2mV/div; ±(4%×lectura+0,1 grilla+1mV) seleccionando 5mV/div; ±(3%×lectura+0,1 grilla+1mV) seleccionando 10mV/div a 20V/div; Si desplazamiento vertical no es 0 y N ≥ 16 : ±(3%×(lectura+lectura deslazamiento vertical)+(1%×lectura desplazamiento vertical) )+ 0,2 div;...
  • Página 139 Ancho de banda Familia Modelo Ancho de banda analógico Ancho de banda de un canal Rise Time UTD2025C/UTD3025C 25MHz 25MHz 14ns UTD2042C/UTD3042C 40MHz 40MHz 8,7ns UTD2062C/UTD3062C 60MHz 60MHz 5,8ns UTD2000C/ UTD2082C/UTD3082C 80MHz 80MHz 4,3ns 3000C UTD2102C/UTD3102C 100MHz 100MHz 3,5ns UTD2152C/UTD3152C 150MHz 100MHz 2,3ns...
  • Página 140 Disparo Sensibilidad ≤1div Interno ±5div fuera del centro de la pantalla Rango de nivel ±3V de disparo EXT/5 * ±15V Precisión del Interno ±(0.3div × V/div) (dentro del rango ±4div de centro de pantalla) nivel de disparo ±(6% del valor configurado+40mV) para señales con Rise y Fall Time mayor o igual...
  • Página 141 de pulso Disparo de Video* Interno Valor pico 2div Sensibilidad de disparo 400mV (Disparo típico de video) EXT/5* Sistema de señal y frecuencia de fila/campo Soporte NTSC y PAL; Rango de filas 1-525 (NTSC) y 1-625 (PAL) (disparo de video) ALT TRIG Disparo CH1 Flanco, ancho de pulso y video...
  • Página 142 Mediciones △ Diferencia de tensión entre cursores ( V); △ Modo manual Diferencia de tiempo entre cursores ( T); △ △ Recíproco de T (1/ T) Cursor Modo de Tensión y tiempo de un punto de la forma de onda seguimiento Se puede usar los cursores durante las mediciones automáticas Valor pico, amplitud, valor máximo, valor mínimo, valor superior, valor inferior, valor medio, valor promedio,...
  • Página 143: Especificaciones Técnicas Generales

    Medidor de frecuencia de disparo* Resolución de lectura 6-bit Sensibilidad de disparo ≤30Vrms Precisión (Típica) ±51ppm (+1 palabra) Nota*: UTD2000C/3000C no tiene la función medidor de frecuencia de disparo (excepto UTD2025C/3025C). Especificaciones técnicas generales Display UTD2000C/3000C/UTD2000E/3000E UTD2000L/2000EX Tipo de Display Diagonal 145mm (5,7”) Diagonal 178mm (7”) UTD2000EX: 800 (horizontal) x 480(vertical), RGB...
  • Página 144 Salida de señal de prueba Tensión (Típica) 3V aproximadamente si la impedancia es 1MΩ Frecuencia (Típica) 1kHz Interfaces Configuración UTD2000C/3000C/UTD2000E/3000E: 1 USB (D); 1 USB (H); estándar UTD2000L/2000EX: 1 USB OTG UTD2000C y UTD2000E/3000E: LAN; Opcionales UTD3000C: GPIB y LAN (Solo LAN para UTD3025C) Alimentación Tensión 100-240VAC RMS, 45-440Hz, CAT II...
  • Página 145 Condiciones Ambientales Operación: 0°C ~+40°C Rango de Temperatura Almacenamiento: -20°C ~+60°C Método de enfriamiento Forzado por ventilador <35°C: ≤90% HR , Rango de humedad +35°C~+40°C: ≤60% HR Operación < 3000m Altitud Almacenamiento < 15000m Dimensiones UTD2000C UTD3000C UTD2000L UTD2000E UTD3000E UTD2000X Ancho 320mm...
  • Página 146 Protección IP IP2 X Intervalo de calibración 1 año (Sugerido) Apéndice B: accesorios de los osciloscopios UTD2000/3000: ● 2 puntas pasivas de 1,2m y 1:1 (10:1), por favor vea el manual de las puntas para más detalles. Cumplen con las normas EN61010-031: 2008. ●...
  • Página 147: Apéndice C: Mantenimiento Y Limpieza

    ● UTD2000C/2000E: módulo LAN UT-M01 ● UTD3000C/3000E: módulo LAN UT-M05 ● UTD3000C: módulo GPIB UT-M02. Por favor pida todos los accesorios, estándar u opcionales en su distribuidor local UNI-T. Apéndice C: Mantenimiento y limpieza Mantenimiento General No deje el instrumento en lugares con luz solar directa por un tiempo largo.
  • Página 148 2. Por favor apague el instrumento si lo va a limpiar con un paño suave y húmedo, evite salpicaduras. Puede limpiarse con un detergente suave o agua limpia. No use ningún detergente corrosivo para evitar daños al instrumento o la punta. Advertencia: por favor verifique que el instrumento se haya secado completamente antes de volver a encenderlo para evitar corto circuitos y daños personales debido a la humedad.
  • Página 149 La información del manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Electrocomponentes S.A., Único Distribuidor Autorizado en Argentina.

Este manual también es adecuado para:

Utd 3000

Tabla de contenido