Página 1
RACE Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 10 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 12...
Página 2
FIG. 1 FIG. 5 OPEN CLOSE FIG. 6 FIG. 2 CHIUSO CLOSED APERTO OPEN FIG. 3 FIG. 7 FIG. 4 FIG. 8...
Per prevenire manuale senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciu- disponibile su www.miche.it. Sul sito troverete inoltre informazioni gare e rilubrificare con cura tutti i componenti soggetti a tale sugli altri prodotti MICHE.
Página 4
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruote, indossate sempre guanti e occhiali protettivi. Utilizzate solo raggi e nipples della stessa lunghezza e caratteristi- che di quelli da sostituire. 4 RACE PRO / MICHE.IT...
• una aperta (in cui è visibile la scritta OPEN) On our website you will also find information on the other Miche pro- • una chiusa (in cui è visibile la scritta CLOSE) ducts and the spare parts catalogue.
Página 6
• Check the sliding of the wheel. stays attached with his pawls (Pic. 2). Please check that the hub is correctly tightened and closed, failure • Clean carefully the pawls then put some low-density grease. 6 RACE PRO / MICHE.IT...
Página 7
When replacing spokes please ensure thread lock compound is used. COMPLETE WHEELS RACE PRO wheels are developed to set up clincher tyre. Miche wheels are designs for use solely on the road or dedicated cycle track with a smooth surface. Please ensure that the wheels are not subject to di- rect shock from poor road surfaces [i.e.
à laide d’une épon- manuel sans préavis. La version ajournée sera éventuellement dispo- ge, de l’ e au et un savon neutre. nible sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des autres informations sur les produits MICHE. MOYEUX Dans l’...
Página 9
Toute modification ou altération (même graphique) des produits basse densité. avec des accessoires non originaux ou non fournis directement • Engager à nouveau l’ a xe (C) avec son entretoise (Z) (Fig.2) à l’intérieur par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie du corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des légale.
• Partant du levier en position ouverte unter www.michet.it • Plaquer l’ é crou en appui sur la patte manuellement et accompagner Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MICHE le levier de la position ouverte à la position fermée avec la seule Produkte.
Página 11
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch Vordere Radnabe Hintere Radnabe die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden. MICHE 26x17x5 (6803) Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Graphik) rechte Seite MICHE 24x16x6 (6001) MICHE 28X15X7 (6901) des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht direkt von...
Fac di Michelin S.r.l. se reserva de modificar el contenido del presente ma- nual sin preaviso. La versión actualizada estará eventualmente disponible en la sección Descarga de nuestro sitio web www.miche.it. Además, en el sitio web encontrará información sobre otros productos MICHE.
Página 13
Choques directos y violentos con hoyos o irregularidades de la super- Lado izquierdo MICHE 28x15x7 (6901) MICHE 24x16x6 (6001) ficie de la calzada pueden causar la rotura de la llanta. La reparación de roturas debidas a choques se debe considerar no cubierta por la garantía, y los consiguientes gastos directamente a cargo del cliente.
Página 14
• Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando atención a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más estrés del necesario. 14 RACE PRO / MICHE.IT...
Página 15
FAC MICHELIN S.r.l. FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la producción en GARANTIE - En cas d’ a nomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien cualquier momento y sin previo aviso.