Indicaciones de seguridad adicionales para el
uso de platos de torno
• Asegúrese de que el plato de torno tenga el ta-
maño correcto para brindar soporte a la pieza de
trabajo.
• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté segura
y firme en el plato de torno.
• Antes el montaje sobre un plato de torno, corte
la pieza de la forma más aproximada posible a la
forma final.
• Para girar el plato de torno, utilice solamente cin-
celes rascadores. Los cinceles rascadores pueden
desprenderse ligeramente de las manos.
• Preste atención a que el cincel de torno no pueda
distorsionar los tornillos de fijación en las dimen-
siones finales de la pieza de trabajo.
6. Riesgos remanentes
La máquina ha sido construida según el estado ac-
tual de la técnica y las normas de seguridad técnica
reconocidas. No obstante, pueden producirse algu-
nos riesgos remanentes durante el trabajo.
• Procese exclusivamente maderas selectas sin
imperfecciones, como: nudos, resquebrajaduras
transversales, grietas en la superficie. La madera
con imperfecciones tiende a astillarse y genera
riesgos durante el trabajo.
• Maderas que no estén cuidadosamente encoladas
pueden explotar durante el trabajo a causa de la
fuerza centrífuga.
• Antes de sujetarla, cortar la pieza a mecanizar en
bruto de forma cuadrada, centrarla y comprobar
que esté firmemente sujeta. La falta de estabilidad
en la pieza a mecanizar genera peligro de causar-
se heridas.
• Así mismo, hay peligro de heridas si se conduce la
pieza a mecanizar de modo inseguro, si el soporte
de la herramienta no está exactamente ajustado
o si el torno está romo. La condición para que se
produzca un torneado competente es la existencia
de un torno bien afilado en perfecto estado.
• La pieza rotatoria supone un riesgo para la salud
en caso de llevar el pelo largo o la ropa floja. Lle-
var equipamiento personal de protección, como
una redecilla para el pelo y una ropa bien ajusta-
da al cuerpo.
• El serrín o las virutas de madera también supo-
nen un riesgo para la salud. Llevar equipamiento
personal de protección, como gafas protectoras o
mascarilla para el polvo.
• El empleo de conexiones eléctricas con cables en
mal estado supone un riesgo para la salud.
• Aún así, a pesar de tomar todas las precauciones,
pueden producirse riesgos remanentes no mani-
fiestos.
88 | ES
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
• Dichos riesgos remanentes pueden ser minimiza-
dos si se tienen en cuenta las "indicaciones de se-
guridad" y el "uso apropiado", así como el manual
de instrucciones en general.
7. Datos técnicos
Datos técnicos
Cuerpo L x A x Alto mm
Revoluciones por minuto
Tamaño máx. de la pieza.
Diámetro de la pieza de
trabajo máx.
Cabezal del husillo a rosca
Peso kg
Propulsión
Motor eléctrico V~/Hz
Potencia W
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas!
Modo de funcionamiento S2
Funcionamiento a carga constante durante 15 minu-
tos o menos seguido de un tiempo fuera de servicio
y una pausa de duración suficiente para permitir que
la máquina se enfríe a la temperatura ambiente en
un plazo de 2 K.
La emisión de ruidos de esta sierra se ha determi-
nado conforme a la norma EN 61029.
Nivel de presión acústica L
Imprecisión K
pA
Nivel de potencia acústica L
Imprecisión K
WA
Use un medio de protección auditiva.
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
Valores totales de vibración (suma vectorial en las
tres direcciones espaciales) calculados según la nor-
ma EN 61029.
8. Estructura y manejo
Antes de la puesta en marcha
Proporcionele a la máquina una posición estable, es
decir, fíjela con tornillos a un banco de trabajo o a un
bastidor fijo. La máquina se ha equipado con perfo-
raciones para facilitar esta tarea.
• Antes de la puesta en marcha se deben instalar
debidamente todas las cubiertas y dispositivos de
seguridad .
1460/210/380
890/1260/1760/2600
min
-1
1000mm
350mm
M18
22
230-240 /50
400 W S2 15min
61 dB(A)
pA
3 dB
74 dB(A)
WA
3 dB