Ocultar thumbs Ver también para 030955E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

030955E_Anleitung
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d'emploi
F
Návod na použití
CZ
Brugsanvisning
DK
Instrucciones de uso
E
Käyttöohjeet
FIN
Οδηγίες χρήσης
GR
Használati utasítás
H
Upute za uporabu
HR
Istruzioni per l'uso
I
Bruksanvisning
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções de uso
P
Instrukcja użytkowania
PL
Instrucţiuni de utilizare
RO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
RUS
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
Bruksanvisning
S
Navodila za uporabo
SLO
Kullanma Kýlavuzu
TR
Art.-Nr. 030955E
06.10.2009
14:32 Uhr
I N D U S T R I A L
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger Industrial 030955E

  • Página 1 Mode d’emploi Návod na použití Brugsanvisning Instrucciones de uso Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Használati utasítás Upute za uporabu Istruzioni per l'uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Instrukcja użytkowania Instrucţiuni de utilizare êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Bruksanvisning Navodila za uporabo Kullanma Kýlavuzu Art.-Nr. 030955E...
  • Página 2 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 2 SICHERHEITSHINWEISE Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an den Gasbehälter anschließen. Bewahren Sie die Anweisung auf, um sie von neuem lesen zu können. Bei Schäden durch Bedienfehler erlischt die Garantie.
  • Página 3 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 3 11) Nach Gebrauch des Geräts, auch bei Kurzeinsatz, den Brenner nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. 12) Das Gerät nicht verändern. Im Falle einer notwendigen Reparatur diese nur durch sachverständiges Personal durchführen lassen. VERHALTEN BEI LECKAGEN Falls aus Ihrem Gerät Gas entweicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort nach draußen an ei- nen Ort mit guter Luftzirkulation und ohne Zündquelle, wo das Leck gesucht und behoben werden kann.
  • Página 4 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 4 ANZÜNDEN UND EINSTELLEN DES BRENNERS 1) Den Propan-Regler an die Gasflasche dicht anschrauben. Anschließend empfehlen wir die Schlauchbruchsicherung zu montieren. 2) Danach den Gasschlauch an den Handgriff anschließen und dicht anziehen. 3) Öffnen Sie zuerst das Flaschenventil, danach das Einstellventil am Gerät (großer Regulierknopf mit +/- Symbol.
  • Página 5: Lager- Und Transportbedingungen

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 5 LAGER- UND TRANSPORTBEDINGUNGEN Bei längeren Pausen oder für den Transport mit Fahrzeugen sind die Behälter abzukoppeln. Lagerung und Transport nur mit stehenden Behältern. Mehrwegbehälter sind ausschließlich von autorisierten Fachbetrieben zu füllen. Das Wiederbefüllen auf unsachgemäße Weise kann zu schweren Unfällen führen.
  • Página 6: Operating Conditions

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 6 SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and thoroughly before using the gas equipment. Keep the instructions in a safe, easily accessible spot for later reference. The product warranty expires when the tool is damaged due to improper use. Assemble and disassemble the equipment as described by the manufacturer.
  • Página 7: Scope Of Use

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 7 WHAT TO DO WHEN LEAKS ARE DISCOVERED: If you smell gas or suspect a gas leak, shut down the gas tool and equipment immediately and take the tool outside to a place with good air circulation. There you can check the tool for leaks.
  • Página 8 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 8 IGNITING AND ADJUSTING THE TORCH: 1. Connect the propane regulator to the gas bottle. Ensure that the connection is tight. 2. Then connect the recommended safety valve and only then connect the gas hose to the safety valve and the propane handle.
  • Página 9: Storage And Transport Conditions

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 9 STORAGE AND TRANSPORT CONDITIONS Before taking prolonged breaks or transporting equipment, always disconnect the hose from the vessel. Always transport gas vessels in an upright position. Warning: Compressed gas cylinders (and single-use oxygen bottles) are non-refillable vessels.
  • Página 10: Conditions D'EXploitation

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important : Lire attentivement la notice d’utilisation pour se familiariser avec l’ap- pareil avant de le raccorder au réservoir de gaz. Conserver la notice d’utilisation pour pouvoir la relire à tout moment. En cas de dommages dus à...
  • Página 11: Comportement En Cas De Fuites

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 11 11) Après avoir utilisé l’appareil - aussi courtement soit-il -, ne pas toucher le brûleur pour éviter toute brûlure. 12) Ne pas modifier l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, ne la confier qu’à du personnel expert en la matière.
  • Página 12: Désignation Des Pièces

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 12 ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU BRÛLEUR 1) Visser le régulateur de propane le plus près possible de la bouteille de gaz. Nous recommandons ensuite de monter la sécurité contre la rupture de flexible. 2) Raccorder alors le flexible de gaz à la poignée et le serrer à fond. 3) Commencer par ouvrir la soupape de la bouteille, puis la soupape de réglage sur l’appareil (gros bouton de réglage portant le symbole +/-).
  • Página 13: Conditions De Stockage Et De Transport

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 13 CONDITIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT Les réservoirs doivent être débranchés en cas de pauses prolongées ou pour le transport avec des véhicules. N’effectuer le stockage et le transport que lorsque les réservoirs sont debout.
  • Página 14: Medidas Antes De La Conexión De La Botella De Gas

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 14 INDICACIONES DE SEGURIDAD Importante: Lea atentamente las instrucciones de uso para familiarizarse con el uso del equipo, antes de conectar el recipiente de gas. Conserve las instrucciones para poder consultarlas nuevamente en un momento posterior. La garantía se extingue en caso de daños provocados por errores de uso.
  • Página 15: Comportamiento En Caso De Fugas

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 15 9) Durante el uso del equipo, éste no debe permanecer sin vigilancia, ya que en caso de una eventual extinción de la llama puede fugarse el gas, generando así una fuente de riesgo. 10) El equipo debe almacenarse fuera del alcance de niños, protegiéndolo de su acceso. En caso de usar una nueva botella de gas con un equipo en estado frío, puede presentarse inicialmente una llama irregular.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 16 PUESTA EN MARCHA Asegúrese que todas las válvulas estén cerradas, antes de empezar con el trabajo. La ros- ca de la tubería y de la conexión de manguera en el mango del soplete son roscas a la iz- quiera, todas las demás uniones roscadas son roscas a la derecha.
  • Página 17: Terminación De Los Trabajos - Desactivación Del Quemador

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 17 TERMINACIÓN DE LOS TRABAJOS - DESACTIVACIÓN DEL QUEMADOR Cerrar la válvula de la botella de gas, después del uso. No obstante, el equipo debe mantenerse funcionando hasta que se haya gastado la cantidad restante de gas en la manguera.
  • Página 18: Medidas A Tomar Antes De Ligar A Botija De Gás

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 18 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Importante: Leia atentamente o manual de instruções, para se familiarizar com o apa- relho, antes de o ligar ao recipiente do gás. Guarde as instruções para poder consul- tá-las sempre que necessário. A garantia perde a validade no caso de danos causados por erros de manuseamento.
  • Página 19: Comportamento No Caso De Fugas

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 19 10) Guardar o aparelho sempre num local fora do alcance das crianças e onde não possam aceder. Se utilizar uma nova botija de gás e o aparelho estiver frio, pode formar-se uma chama irregular, que após algum tempo começa a normalizar. 11) Não tocar no maçarico após a utilização do aparelho ou mesmo se for uma utilização breve, para evitar queimaduras.
  • Página 20: Colocação Em Funcionamento

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 20 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes de iniciar os trabalhos certifique-se de que todas as válvulas se encontram fechadas. As roscas dos tubos flexíveis e da ligação dos tubos flexíveis no cabo do maçarico são ros- cas esquerdas, todas as restantes roscas das ligações são direitas.
  • Página 21: Condições De Armazenamento E Transporte

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 21 CONCLUSÃO DOS TRABALHOS - POUSAR O MAÇARICO Após a utilização feche sempre primeiro a válvula da botija de gás. Mas deixe o aparelho a funcionar até gastar totalmente a quantidade de gás restante do tubo flexível. Após extinção da chama, fechar a regulação da chama e deixar arrefecer as peças quentes do aparelho.
  • Página 22: Condizioni Di Impiego

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 22 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Importante: Leggete attentamente le istruzioni per l’uso, per acquistare familiarità con l’apparecchio, prima di collegarlo al serbatoio del gas. Conservate le istruzioni, per poterle rileggere. In caso di danni dovuti ad errori di manovra, la garanzia decade. Il montaggio e le imposta- zioni effettuati dal fabbricante non si devono modificare.
  • Página 23 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 23 9) Durante l’uso l’apparecchio non va lasciato senza sorveglianza, in quanto nel caso eventuale di spegnimento della fiamma, può defluire del gas, che quindi rappresenta una sorgente di pericolo. 10) Riporre sempre l’apparecchio lontano da bambini e proteggerlo, impedendo che essi se ne impossessino.
  • Página 24: Messa In Funzione

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 24 MESSA IN FUNZIONE Assicuratevi che tutte le valvole siano chiuse prima dell’inizio del lavoro. La filettatura del tu- bo flessibile e del collegamento del tubo flessibile sull’impugnatura del bruciatore sono a fi- lettatura sinistrorsa, tutti gli altri collegamenti filettati hanno una filettatura destrorsa. Con- trollate la tenuta del vostro apparecchio solo all’aperto.
  • Página 25: Fine Del Lavoro - Arresto Del Bruciatore

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 25 FINE DEL LAVORO - ARRESTO DEL BRUCIATORE Dopo l’uso prima di tutto chiudere la valvola della bombola di gas. Tuttavia lasciare l’apparecchio in funzione fino a quando anche la quantità rimanente di gas, che esce dal tubo non è...
  • Página 26 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 26 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk: Lees de handleiding aandachtig door, om u vertrouwd te maken met het toestel, voor u het op de gasfles aansluit. Bewaar de handleiding, op ze te kunnen her- lezen. Bij schade door bedieningsfouten vervalt de garantie. Gehelen en instellingen, uitgevoerd door de fabrikant, mogen niet worden veranderd.
  • Página 27 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 27 11) Na gebruik van het apparaat, ook kort, de brander niet aanraken, om brandwonden te vermijden. 12) Geen wijzigingen aan het toestel aanbrengen. Indien een herstelling noodzakelijk is, deze laten uitvoeren door deskundig personeel. GEDRAG BIJ LEKKEN Indien er gas uit het apparaat ontsnapt (gasgeluid), brengt u het eerst naar buiten, naar een plaats met goede luchtcirculatie en zonder ontstekingsbron, waar het lek kan worden ge-...
  • Página 28 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 28 ONTSTEKEN EN INSTELLEN VAN DE BRANDER 1) De propaan-regelaar op de gasfles dicht vastschroeven. Aansluitend adviseren we de slangbreukbeveiliging te monteren. 2) Daarna de gasslang op de handgreep aansluiten en dicht aantrekken. 3) Open eerst het ventiel van de fles, daarna het regelventiel op het toestel (grote regelknop met +/- symbool ) openen.
  • Página 29: Opslag- En Transportvoorwaarden

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 29 OPSLAG- EN TRANSPORTVOORWAARDEN Bij langere pauzes of voor het transport met voertuigen de gasfles afkoppelen. Opslag en transport alleen met rechtop staande gasflessen. Meerwegs gasflessen mogen uitsluitend door erkende handelaars worden gevuld. Het onoordeelkundig hervullen kan leiden tot zware ongevallen.
  • Página 30: Συνθήκες Λειτουργίας

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 30 Υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικό: Να διαβάζετε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών για να εξοικειώνεστε με τη συσκευή, πριν να την συνδέσετε στο δοχείο αερίου. Να φυλάσσετε το εγχειρίδιο για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό. Σε περίπτωση ζημιών από λάθη χειρισμού παύει η εγγύηση. Δεν πρέπει να τροποποιείται η συναρμολόγηση...
  • Página 31 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 31 8) Στις διακοπές εργασίας να κλείνετε πάντα το τμήμα φλογοαυλού. 9) Στη διάρκεια της χρήσης πρέπει πάντα να επιτηρείται η συσκευή, επειδή σε περίπτωση σβησίματος της φλόγας μπορεί να διαρρεύσει αέριο, το οποίο αποτελεί κατόπιν πηγή κινδύνου.
  • Página 32: Έναρξη Λειτουργίας

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 32 Έναρξη λειτουργίας Να διασφαλίζετε το κλείσιμο όλων των βαλβίδων πριν από την έναρξη της εργασίας. Το σπείρωμα του ελαστικού σωλήνα και της σύνδεσης ελαστικού σωλήνα στη λαβή του φλογοαυλού είναι αριστερόστροφο, ενώ όλες οι άλλες συνδέσεις με σπείρωμα είναι δεξιόστροφες.
  • Página 33 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 33 Τερματισμός των εργασιών - Σβήσιμο του φλογοαυλού Μετά την χρήση πρέπει πρώτα να κλείνετε την βαλβίδα φιάλης αερίου. Ωστόσο, η συσκευή πρέπει να παραμένει σε λειτουργία ώσπου να καταναλωθεί η υπολειπόμενη ποσότητα αερίου του ελαστικού σωλήνα. Μετά το σβήσιμο της φλόγας να κλείνετε τη ρύθμιση αερίου και να...
  • Página 34 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 34 Güvenlik bilgileri Önemli: Cihazý gaz tüpüne baðlamadan önce, kullanma kýlavuzunu itinayla okuyarak, cihazý iyice tanýyýnýz. Talimatlarý ileride tekrar okuyabilmek için, itinayla muhafaza edi- niz. Kullanma hatalarýndan kaynaklanan hasarlarda garanti hakký kaybolur. Üretici tarafýndan yapýlmýþ montaj ve ayarlamalar deðiþtirilmemelidir. Cihazda kendi baþýnýza yapýsal deðiþik- likler yapmanýz, parçalar sökmeniz veya üretici tarafýndan kullanýmýna izin verilmemiþ...
  • Página 35 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 35 11) Cihazý kullandýktan sonra, kýsa süre kullanýlmasý halinde dahi, brülöre dokunmayýnýz, aksi halde yanmanýz söz konusu olabilir. 12) Cihazda herhangi bir deðiþiklik yapmayýnýz. Bir onarým gerekli olmasý halinde, onarýmý sadece uzman yetkili elemanlara yaptýnýz. Sýzdýrma (kaçak) durumunda yapýlacaklar Eðer cihazýnýz gaz kaçýrýrsa (gaz kokusu), hemen dýþarý, iyi hava sirkülasyonu olan ve her- hangi bir ateþ...
  • Página 36 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 36 Brülörün tutuþturulup yakýlmasý ve ayarlanmasý 1) Propan regülatörünü gaz tüpüne sýzdýrmaz þekilde vidalayýnýz. Ardýndan hortum kýrýlmasý güvenlik tertibatýný monte etmenizi tavsiye ediyoruz. 2) Sonra gaz hortumunu tutamaða baðlayýnýz ve sýzdýrmaz þekilde sýkýþtýrýnýz. 3) Önce tüp valfini açýnýz, sonra cihazdaki ayar valfini (büyük regülasyon düðmesi, +/- sembolü...
  • Página 37 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 37 Depolama ve transport koþullarý Uzun süreli molalarda veya cihazýn araç içinde sevk edilmesi halinde, tüp baðlantýlarý çözülmelidir. Depolama ve sevk iþleminde tüp dik konumda olmalýdýr. Birden fazla kez kullanýlan tüpler sadece yetkili uzman iþletmelerde doldurulmalýdýr. Gerektiði þekilde yapýlmayan tekrar doldurma iþlemleri aðýr kazalara neden olabilir.
  • Página 38 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 38 BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ Fontos: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, hogy megismerje a készüléket, mielőtt csatlakoztatja a gáztartályt. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy szükség esetén újra el tudja olvasni. Kezelési hibák esetén a garancia érvényét veszti. Az összeszerelést és a beállításokat a gyártó elvégezte és ezeket nem szabad megváltoztatni.
  • Página 39: Üzembe Helyezés

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 39 10) A készüléket mindig távol kell tartani a gyerekektől és vigyázni kell, hogy a gyerekek ne férjenek hozzá. Új gázpalack használatakor és hideg készülék esetén szabálytalan láng keletkezik, de ez rövid idő múlva abbamarad. 11) A készülék használata után, még rövid ideig tartó...
  • Página 40 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 40 AZ ÉGŐ MEGGYÚJTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA 1) A gázpalackon lévő propán-szabályozót tömören el kell zárni. Ezután javasoljuk a tömlőtörésbiztosító felszerelését. 2) Ezután kell csatlakoztatni a gáztömlőt a markolatra és tömören meg kell húzni. 3) Először nyissa ki a palackszelepet, majd nyissa ki a beállító szelepet a készüléken (a nagyobb szabályozógomb a +/- szimbólummal).
  • Página 41 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 41 TÁROLÁSI- ÉS SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK Hosszabb üzemszünet esetén vagy járművel történő szállításhoz a tartályokat le kell csatlakoztatni. Tárolás és szállítás csak álló tartályokkal. A többször használatos tartályok töltését kizárólag felhatalmazott szakműhelyek végezhetik. A szakszerűtlen módon történt újratöltés súlyos baleseteket okozhat.
  • Página 42: Wskazówki Bezpieczeństwa

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 42 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ważne: Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z urządze- niem, zanim zostanie podłączona butla z gazem. Proszę zachować instrukcję obsługi, aby móc ją ponownie przeczytać. W przypadku powstania uszkodzeń na skutek wadliwej obsługi, gwarancja traci ważność. Konstrukcja i ustawienia dokonane przez producenta nie mogą...
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 43 8) Podczas przerw w pracy zawsze wyłączać część palnikową. 9) Podczas użytkowania urządzenia nie należy go zostawiać bez nadzoru, ponieważ w przypadku ewentualnego zgaśnięcia płomienia może dojść do wycieku gazu, który w efekcie stanowi źródło niebezpieczeństwa. 10) Przechowywać...
  • Página 44 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 44 URUCHOMIENIE Przed rozpoczęciem pracy proszę się upewnić, że wszystkie zawory są zamknięte. Gwinty przewodu węża i podłączenia węża na uchwycie palnika są gwintami lewoskrętnymi, wszy- stkie pozostałe połączenia gwintowe mają gwinty prawoskrętne. Szczelność urządzenia proszę...
  • Página 45 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 45 ZAKOŃCZENIE PRACY - OSTAWIANIE PALNIKA Po użyciu urządzenia najpierw zamknąć zawór butli z gazem. Pozostawić jednak urządzenie tak długo włączone, aż pozostałości gazu z węża zostaną zużyte. Po zgaśnięciu płomienia zamknąć regulator gazu i schłodzić gorące części urządzenia. Rozmontowywać i pakować urządzenie jedynie w stanie zimnym.
  • Página 46: Bezpečnostní Pokyny

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 46 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Důležité: Pozorně si pročtěte návod k obsluze, abyste se seznámili s přístrojem, než jej připojíte k zásobníku plynu. Návod uschovejte, abyste si jej mohli znovu přečíst. Při škodách způsobených chybnou obsluhou zaniká záruka. Smontování a nastavení pro- vedená...
  • Página 47: Návod K Obsluze

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 47 11) I po krátkodobém použití přístroje se nedotýkejte hořáku, aby se zabránilo popáleninám. 12) Neprovádějte změny na přístroji. V případě potřebné opravy nechte opravu provést pouze odborným personálem. CHOVÁNÍ PŘI NETĚSNOSTECH Jestliže z Vašeho přístroje uniká plyn (zápach plynu), vyneste jej ihned ven na místo s dob- rou cirkulací...
  • Página 48 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 48 ZAPÁLENÍ A NASTAVENÍ HOŘÁKU 1) Regulátor propanu těsně přišroubujte na láhev s plynem. Poté doporučujeme namontovat pojistku při proražení hadic. 2) Pak připojte plynovou hadici na držadlo a těsně utáhněte. 3) Nejprve otevřete ventil na láhvi, pak otevřete regulační ventil na přístroji (velký regulační knoflík se symbolem +/-).
  • Página 49 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 49 SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY Při delších přestávkách nebo pro přepravu vozidlem se zásobníky musí odpojit. Skladování a přeprava pouze se stojícími zásobníky. Zásobníky pro opakované použití musí plnit výhradně autorizované odborné podniky. Opětovné naplnění neodborným způsobem může vést k těžkým úrazům.
  • Página 50 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 50 ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇÌËχÌËÂ! ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, ˜ÚÓ·˚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Â„Ó Í „‡ÁÓ‚ÓÏÛ ·‡ÎÎÓÌÛ. ï‡ÌËÚÂ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÌÓ‚‡ ÔÓ˜ÂÒÚ¸ Â„Ó ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË „‡‡ÌÚËfl ‡ÌÌÛÎËÛÂÚÒfl.
  • Página 51 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 51 8) èË ÔÂÂ˚‚‡ı ‚ ‡·ÓÚ ‚Ò„‰‡ Á‡Í˚‚‡ÈÚ „ÓÂÎÍÛ. 9) Ç ÔÓˆÂÒÒ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡, Ú.Í. Ô·Ïfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ„‡ÒÌÛÚ¸, ÚÓ„‰‡ ‚˚ıÓ‰fl˘ËÈ „‡Á ÒÚ‡ÌÂÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. 10) ÇÒ„‰‡ ı‡ÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚÂ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÌÓ‚Ó„Ó...
  • Página 52 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 52 Ç‚Ó‰ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ò Í·ԇÌ˚ Á‡Í˚Ú˚. êÂÁ¸·‡ ¯Î‡Ì„ÓÔÓ‚Ó‰‡ Ë ‡Á˙Âχ ‰Îfl ¯Î‡Ì„‡ ̇ ۘ͠„ÓÂÎÍË fl‚ÎflÂÚÒfl ΂ÓÈ ÂÁ¸·ÓÈ, ‚Ò ‰Û„Ë ÂÁ¸·Ó‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ËÏÂ˛Ú Ô‡‚Û˛ ÂÁ¸·Û. ÉÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ. ä‡Ú„Ó˘ÂÒÍË Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒ͇ڸ ÛÚ˜ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛...
  • Página 53 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 53 éÍÓ̘‡ÌË ‡·ÓÚ – ÛÒÚ‡Ìӂ͇ „ÓÂÎÍË Ì‡ ı‡ÌÂÌË èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò̇˜‡Î‡ Á‡ÍÓÈÚ ÍÎ‡Ô‡Ì „‡ÁÓ‚Ó„Ó ·‡ÎÎÓ̇. çÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÒÚ‡‚¸Ú ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓ„ÓflÚ ÓÒÚ‡ÚÍË „‡Á‡ ‚ ¯Î‡Ì„Â. èÓÒΠÔÂÍ‡˘ÂÌËfl „ÓÂÌËfl Á‡ÍÓÈÚ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜Ë „‡Á‡ Ë ‰‡ÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸ „Ófl˜ËÏ ˜‡ÒÚflÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
  • Página 54 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 54 SIKKERHEDSANVISNINGER Vigtigt: Læs brugsanvisningen grundigt, så du er fortrolig med apparatet, før du tils- lutter gasbeholderen. Opbevar anvisningerne et sikker sted, så du altid kan læse dem igen. Ved skader der skyldes betjeningsfejl ydes ingen garanti. Sammenkoblinger og indstillinger der er udført af producenten må...
  • Página 55 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 55 11) Brænderen må ikke berøres, når apparatet har været i brug, også hvis det kun er kortvarigt, for at undgå forbrændinger. 12) Apparatet må ikke ændres. Såfremt der kræves en reparation, må denne udelukkede udføres af kvalificeret personale.
  • Página 56 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 56 ANTÆNDELSE OG INDSTILLING AF BRÆNDEREN 1) Skru propan-regulatoren på gasflasken så den er tæt. Herefter anbefaler vi at du monterer slangebrudssikringen. 2) Herefter kobles gasslangen til håndtaget og strammes så den er tæt. 3) Først åbner du flaskeventilen, og herefter indstillingsventilen på apparatet (stor reguleringsknap med +/- symbol).
  • Página 57 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 57 LAGER- OG TRANSPORTBETINGELSER Ved længere pauser eller ved transport med køretøj skal beholderne kobles fra. Oplagring og transport må kun ske med stående beholdere. Genbrugsbeholdere må udelukkende fyldes af autoriserede virksomheder. Forkert påfyldning kan medføre alvorlige ulykker. GENBRUG Udtjente apparater skal afleveres til genbrugspladser.
  • Página 58 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 58 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig: Les grundig gjennom bruksanvisningen for å gjøre deg kjent med apparatet, før du kobler det til gassbeholderen. Oppbevar anvisningen, slik at du kan lese den på nytt. Skader på grunn av betjeningsfeil dekkes ikke av garantien. Sammenmontering og innstil- linger som er foretatt av produsenten, skal ikke forandres.
  • Página 59 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 59 FRAMGANGSMÅTE VED LEKKASJER Hvis det slipper gass ut fra apparatet (gasslukt), flytt det umiddelbart utendørs til et sted med god luftsirkulasjon og uten tennkilder, hvor man kan finne og rette lekkasjen. Kontrol- ler at apparatet er tett kun i friluft. Let ikke etter lekkasjer med en flamme, men bruk såpe- vann! BRUKSANVISNING BRUK...
  • Página 60 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 60 ANTENNING OG INNSTILLING AV BRENNEREN 1) Propanregulatoren skrus på gassflasken tett. Deretter anbefaler vi å montere slangebruddsikringen. 2) Deretter kobles gasslangen til håndtaket, trekk til tett. 3) Åpne først flaskeventilen, åpne deretter innstillingsventilen på apparatet (stor reguleringsknapp med +/- symbol.
  • Página 61 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 61 LAGER- OG TRANSPORTBETINGELSER Ved lengre pauser eller ved transport med kjøretøy, skal beholderen kobles fra. Lagring og transport kun med stående beholdere. Flergangsbeholdere skal utelukkende fylles av autoriserte fagforhandlere. Gjenoppfylling på ikke fagmessig måte kan føre til alvorlige ulykker.
  • Página 62 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 62 SÄKERHETSANVISNINGAR Viktigt: Läs igenom bruksanvisningen noga för att bli förtrogen med enheten innan du ansluter gasbehållaren. Spara anvisningarna för att kunna läsa dem igen vid behov. Garantin upphör att gälla vid skador som uppstår genom felanvändning. Montering och in- ställningar som gjorts av tillverkaren får inte ändras.
  • Página 63 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 63 ÅTGÄRDER VID LÄCKAGE Om enheten läcker gas (gaslukt), ta den omedelbart utomhus till ett ställe med bra luftcir- kulation och som är fritt från brandrisk, där läckan kan hittas och avhjälpas. Testa enhetens täthet endast utomhus. Sök aldrig efter läckor med en flamma, utan använd såplut! BRUKSANVISNING ANVÄNDNING Denna högeffektsbrännare kan användas till uppvärmning, flamning, varmförsegling med folie,...
  • Página 64 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 64 TÄNDNING OCH INSTÄLLNING AV BRÄNNAREN 1) Skruva propanregleraren tätt intill gasflaskan. Dessutom rekommenderar vi montering av slangbrottsskydd. 2) Anslut därefter gasslangen på handtaget och dra åt tätt. 3) Öppna först flaskventilen, därefter inställningsventilen på enheten (stor reglerare med symbolen +/-.
  • Página 65 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 65 LAGRINGS- OCH TRANSPORTVILLKOR Vid längre pauser eller vid transport med fordon ska behållarna kopplas från. Lagring och transport får endast ske med stående behållare. Flergångsbehållare får endast fyllas på av auktoriserad fackpersonal. Icke fackmässig påfyllning kan leda till svåra olyckor. ÅTERVINNING Lämna enheten till en återvinningsstation då...
  • Página 66: Käytön Edellytykset

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 66 TURVALLISUUSOHJEET Tärkeää: Lue käyttöohje huolellisesti läpi, jotta tuntisit laitteen toiminnan ennen kuin liität kaasusäiliön. Säilytä ohjeita voidaksesi tutustua niihin myöhemmin uudelleen. Takuu ei koske käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja. Valmistajan suorittamaa kokoonpanoa ja säätöjä ei saa muunnella. Laitteen omavaltainen rakenteellinen muuntelu voi olla vaaralli- sta, samoin osien poistaminen tai muiden kuin valmistajan tälle laitteelle hyväksymien osi- en käyttäminen.
  • Página 67 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 67 11) Kun lopetat laitteen käytön (ja vaikka laitetta olisi käytetty vain lyhyen aikaa), älä koske polttimeen, jotta välttyisit palovammoilta. 12) Älä muuntele laitetta. Jos laitetta on korjattava, saa korjaustyöt uskoa vain asianmukaisen pätevyyden omaavien henkilöiden tehtäväksi. TOIMINTA VUODON ILMETESSÄ...
  • Página 68 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 68 POLTTIMEN SYTYTTÄMINEN JA SÄÄTÄMINEN 1) Ruuvaa propaanisäädin hyvin kiinni kaasupulloon. Lisäksi suosittelemme asentamaan letkurikkovarmistuksen. 2) Liitä sen jälkeen kaasuletku kahvaan ja kiristä se hyvin. 3) Avaa pullon venttiili, avaa sen jälkeen laitteen säätöventtiili (suurempi säädinnuppi +/- symbolilla.
  • Página 69 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 69 VARASTOINTI- JA KULJETUSEDELLYTYKSET Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan ja kun laitetta kuljetetaan ajonevossa, täytyy säiliö kytkeä irti. Varastointi ja kuljetus on suoritettava siten, että säiliöt ovat pystyssä. Monitiesäiliöitä saa täyttää ainoastaan valtuutetuissa ammattiliikkeissä. Epäasianmukaisesti suoritettu täyttö voi johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
  • Página 70: Radni Uvjeti

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 70 NAPUCI O SIGURNOSTI Važno: Pozorno pročitajte upute za uporabu kako biste se dobro upoznali s uređajm prije priključivanja plinskog spremnika. Sačuvajte upute kako biste ih ponovno pročitali u slučaju potrebe. U slučaju oštećenja zbog pogrešnog rukovanja prestaje valjanost jamstva. Zabranjeno je mijenjati sklopove i podešavanja koja je izvršio proizvođač.
  • Página 71 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 71 POSTUPANJE U SLUČAJU PROPUŠTANJA Ako iz uređaja iscuri plin (ako osjetite smrad plina), odmah ga iznesite na otvoreno, na dobro prozračeno mjesto daleko od izvora plamena, gdje ćete moći potražiti i ispraviti propuštanje. Nepropusnost uređaja provjeravajte isključivo na otvorenom. Mjesto propuštanja ne tražite plamenom, nego isključivo otopinom sapunice! UPUTE ZA UPORABU PRIMJENA...
  • Página 72: Opis Dijelova

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 72 PALJENJE I PODEŠAVANJE PLAMENIKA 1) Hermetički uvijte regulator propana na plinsku bocu. Nakon toga preporučujemo da montirate zaštitu od pucanja crijeva. 2) Zatim priključite crijevo za plin na ručicu i čvrsto ga stegnite. 3) Prvo otvorite ventil na boci, a zatim regulacijski ventil na uređaju (veći regulacijski gumb sa simbolom +/- ).
  • Página 73 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 73 UVJETI SKLADIŠTENJA I TRANSPORTA U slučaju duljih stanki ili prije transporta vozilom, spremnik treba odspojiti. Pri skladištenju i transportu spremnici moraju stajati uspravno. Višekratne spremnike smiju puniti samo ovlašteni stručni pogoni. Nestručno ponovno punjenje može izazvati teške nesreće. RECIKLIRANJE Neupotrebljive uređaje odnesite na sabirno reciklažno mjesto.
  • Página 74: Indicaţii De Protejare

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 74 INDICAţII DE PROTEJARE Important: Citiţi atent toate instrucţiunile de utilizare pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de a lega recipientul de gaz. Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea reciti. Garanţia devine nulă în cazul unor deteriorări cauzate prin utilizare incorectă. A nu se modifica asamblarea şi configurarea efectuată...
  • Página 75: Punerea În Funcţiune

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 75 MĂSURI DE LUAT ÎN CAZUL SCURGERILOR Dacă simţiţi că iese gaz din aparat, scoateţi aparatul într-un loc în care aerul circulă uşor şi nu există surse de aprindere şi în care puteţi căuta şi opri scurgerea. Verificaţi numai în aer liber etanşeitatea aparatului.
  • Página 76 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 76 APRINDEREA ŞI REGLAREA ARZĂTORULUI 1) Înşurubaţi etanş regulatorul pentru propan la butelie. Vă recomandăm să montaţi după aceasta obturatorul pentru protejarea furtunului. 2) Apoi legaţi furtunul la mâner şi strângeţi-l etanş. 3) Deschideţi mai întâi supapa buteliei, apoi supapa regulatoare a aparatului (butonul mare cu simbolul +/-).
  • Página 77 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 77 CONDIţII DE DEPOZITARE ŞI DE TRANSPORTARE A se dezlega recipientele înaintea unor pauze mai lungi sau a transportării cu vehicule. A se ţine recipientele în poziţie verticală în timpul depozitării şi al transportării. Recipientele refolosibile se vor umple numai de către societăţi autorizate.
  • Página 78: Varnostni Napotki

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 78 VARNOSTNI NAPOTKI Pomembno: Navodila za uporabo skrbno preberite ter se tako seznanite z aparatom, preden priključite plinsko jeklenko. Navodila skrbno shranite, da jih lahko po potrebi ponovno preberete. Pri poškodbah zaradi napake uporabnika izgubite garancijo. Sestavljanje aparata in nastavitve, ki jih je izvršil proizvajalec, ne smete spreminjati.
  • Página 79: Zagon Naprave

    030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 79 11) Po uporabi aparata, tudi po krajši uporabi, se gorilnika ne dotikajte, s čimer se izognete opeklinam. 12) Aparata ne spreminjajte. V primeru potrebnega popravila, prepustite izvajanje tega strokovno usposobljenemu osebju. RAVNANJE PRI PUŠČANJU V primeru, da iz vašega aparata izstopa plin (vonj po plinu), ga takoj odnesite na prosto, na prostor z dobrim kroženjem zraka in je oddaljeno od vnetljivih izvorov, kjer lahko identificirate in odpravite izstopanje plina.
  • Página 80 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 80 VŽIGANJE IN NASTAVITEV GORILNIKA 1) Regulator propana na plinski jeklenke tesno privijte. Nato vam priporočamo, da montirate zaščito pred prekinitvijo cevi. 2) Nato priključite gibko plinsko cev na ročnik ter jo dobro zategnite. 3) Najprej odprite ventil na jeklenki, nato pa ventil za nastavljanje na aparatu (večji gumb za regulacijo s simbolom +/-) .
  • Página 81 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 81 POGOJI SKLADIŠČENJA IN TRANSPORTA Pri daljših odmorih ali pred transportom z vozili, je treba steklenice odklopiti. Skladiščenje in transport izvajati samo s stoječimi steklenicami. Posode za večkratno uporabo mora polniti izključno strokovno pooblaščena enota. Ponovno polnjenja na nestrokovni način ima lahko za posledico težke nesreče.
  • Página 82 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 82...
  • Página 83 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 83...
  • Página 84 030955E_Anleitung 06.10.2009 14:32 Uhr Seite 84 I N D U S T R I A L SERVICE: ROTHENBERGER Industrial GmbH Sodener Str. 47 D-65779 Kelkheim-Fischbach Tel.: +49 (0)6195 9981 - 0 Email: info-diy@rothenberger.com www.rothenbergerindustrial.com © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung der...

Tabla de contenido