Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y manejo
Stavební a provozní návod
Sport Wing
No. 3281
No. 3282
No. 3283

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROBBE Sport Wing 3281

  • Página 1 Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Stavební a provozní návod Sport Wing No. 3281 No. 3282 No. 3283...
  • Página 2 The white Sport Wing, No. 381, is intended for a brushless out- Caution: do not use cyano-acrylate glues (“cyano”) on white foam, Refer to the main robbe catalogue for information on tools and runner motor; a suitable power set is available under Order No.
  • Página 3 Flight battery Ready made Not included Remove part 4 again. Figs. 10 and 11 - Position the short inboard decals “D” between the reference points “B1” and “B3”. © robbe Modellsport...
  • Página 4 You may prefer simply to tape the winglets in place (easier to edges lightly. - Cut out the decals “D4” and stick them to the underside of the replace). wing, flush with both edges of the landing skid. These decals © robbe Modellsport...
  • Página 5 - see arrow in - Place the canopy over the motor mount; the electric glider can Figure 43. now be balanced. - Set the elevon travels as shown in Fig. 53. For aerobatic flying © robbe Modellsport...
  • Página 6 Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this pro- We recommend that you set 30 - 50% Expo on the elevator duct satisfies the fundamental requirements and other relevant channel.
  • Página 7 Pour piloter le modèle, il faut disposer d’un ensemble de radio- Pièces de rechange pour les modèles Sport Wing 3281, 3282 + Un certain nombre de paragraphes ne constituent qu'un aperçu commande disposant d’au moins 4 voies et un dispositif de mixage 3283 faisant office de guide et de matière à...
  • Página 8 100 de long capot plastique élément embouti Fig. 10 et 11 accu d'alimentation du moteur pièce terminée non contenu - Positionner les éléments de décoration courts intérieurs “D” entre les points de référence “B1” et “B3”. © robbe Modellsport...
  • Página 9 être alternativement de ne fixer les ailerettes qu'avec des morceaux - Détacher tous les éléments en bois et les poncer légèrement. rabattus. de ruban adhésif (faciles à remplacer). © robbe Modellsport...
  • Página 10 - Agencer l'antenne du récepteur, Cf. à ce propos les instructions nécessaire, corrigez en agissant au niveau des accouplements vus dans le sens du vol – Cf. flèche de la fig. 43. de la fig. 31. de timonerie. - Installez-vous derrière le modèle. © robbe Modellsport...
  • Página 11 - Contrôler le sens de rotation des servos. - Engager l'atterrissage avec une vitesse suffisante. Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond aux exigences fondamentales et à d’autres - Réglez les débattements selon les indications de la fig. 53. Pour - Si le comportement du planeur vous a contraint de modifier la prescriptions significatives de la directive appropriée de la...
  • Página 12 Avvertenza: evitare di porre a contatto il collante con le decalco- da pendio, Sport Wing Art.N. 383. manie e le parti in plastica rigida verniciata, per scongiurare danni la ringraziamo per aver scelto questo prodotto robbe. superficiali ai medesimi. Abbiamo appositamente mantenuto in forma sintetica il presente Avvertenze riguardanti l’apparecchiatura trasmittente...
  • Página 13 Batteria di alimentazione finito non inclusa denza degli spigoli del rivestimento. Rimuovere il componente 4 lasciando gli spilli. Immagini 10 e 11 - Disporre le decals corte “D” tra i punti di riferimento “B1” e “B3”. © robbe Modellsport...
  • Página 14 - Collegare insieme le paratie laterali 3 e le piastre base 4 e 5, pattino. Queste ultime servono anche per fissare le carenature poi incollarle insieme mediante colla per legno. dei servi e poterle smontare di seguito. - Incollare l’ordinata motore 6. © robbe Modellsport...
  • Página 15 - Montare l’ogiva eseguendo vari tentativi per verificare che la pale - Posizionare la capottina. Il motoaliante è pronto per essere bilan- si aprano / richiudano con sufficiente precisione ed affidabilità. ciato. - Verificare il verso di rotazione dei servi. © robbe Modellsport...
  • Página 16 - Impostare le escursioni dei timoni secondo le indicazioni ripor- - Volare alla velocità minima di crociera mantenendo un’altezza di Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che tate nell’immagine 53. Tali misure possono essere incrementate sicurezza dal suolo.
  • Página 17 Muchas gracias por haberse decidido por un aeromodelo montado Notas para el Equipo de Radio Control de la casa robbe Modellsport. Para el radio control del modelo, es necesario un equipo con míni- Piezas de recambio Para este modelo, presuponemos una cierta experiencia del mo 4 canales con mezclador Delta.
  • Página 18 Cabina Plástico Pieza termoconf. - Posicionar el revestimiento de borde de ataque 4 en la punta del Batería motor Pieza acabada no incluida fuselaje, marcando todos los cantos con una aguja. Volver a reti- rar pieza 4. © robbe Modellsport...
  • Página 19 - Encolar las tiras transparentes de decoración “D5” en los inicios - Llevar la antena de un receptor de 35 MHz a la cara inferior del adhesiva doble cara fina. de los winglets. ala e instalarla en la ranura larga. © robbe Modellsport...
  • Página 20 Enroscar el tornillo desde abajo. - Fijar el variador mediante una abrazadera de serrete 36 en la en marcha – puede sufrir heridas. Tener en cuenta los consejos bancada motor y conectarlo con el receptor. de seguridad. © robbe Modellsport...
  • Página 21 Sport Wing - Conectar la emisora, poner el stick del gas en “motor paro”. - Para los lanzamientos desde la mano, sujetar el modelo en la robbe Modellsport GmbH & Co. KG, declara que este aparato cum- Conectar la batería. empuñadura.
  • Página 22 Poznámka: Zamezte styku lepidla s obtisky a vakuovanými díly, Vážený zákazníku, nedoporučujeme ji osazovat pohonnou jednotkou. vyhnete se tak zničení povrchu dílů. blahopřejeme Vám, že jste si vybrali model z nabídky robbe Náhradní díly Modellsport a děkujeme Vám za projevenou důvěru. R/C aparatura Čís.
  • Página 23 100 mm dlouhý Plastová gondola Plast Vakuový výlisek Pohonný akumulátor Hotový díl Není obsahem Obr. 10 a 11 - Nalepte obtisky „D“ mezi referenční body „B1“ a „B3“. Obr. 12 - Nalepte obtisky „D3“ na vrchní stranu křídla. © robbe Modellsport...
  • Página 24 - Oddělte všechny dřevěné díly od sebe a hrany lehce přebruste. potřebujete otevřít. - Zasuňte boční přepážky 3 do čelní přepážky 4 a zadní přepážky 5 a spoje zalepte disperzním lepidlem. - Motorovou přepážku zalepte do kostry viz. předchozí bod. © robbe Modellsport...
  • Página 25 špici - viz šipka na obr. 43. je to nutné, upravte je pomocí spojek táhel. - Instalujte anténu přijímače, viz. strana 31. - Nasuňte distanční podložku K4 na vrtuli. - Model položte na podlahu a postavte se za něj. © robbe Modellsport...
  • Página 26 Nesnažte se zatáčet, pokud je model nízko nad Francie S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 1 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 6 58 0033-3-87 94 6 58 sav-robbe@wanadoo.fr zemí. Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str.
  • Página 27 © robbe Modellsport...
  • Página 28 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...

Este manual también es adecuado para:

Sport wing 3282Sport wing 3283