роликовыми коньками.
ВАЖНО
Во избежание рисков,
отдалить
ребенка
раскладывания
изделия.
ВАЖНО Не позволяйте ребенку
играть с изделием.
ВАЖНО Во избежание падения
ребенка вниз, всегда используйте
ремни безопасности автокресла.
Тормоза должны быть преведены в
действие при усаживании и изъятии
ребенка из коляски. Не перевозить
более 2 детей.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием всегда контролируйте, чтобы
предохранительные устройства коляски и сидения были
правильно заблокированы. Во время операции регулировки
рекомендуется держать детей на расстоянии . Всегда
пристегивайте ремешки безопасности. Монтаж и устрановка
должны осуществляться взрослыми людьми. Удостоверьтесь
в том, чтобы ремни, соединения и ремни безопасности были
в отличном состоянии. Нельзя раскладывать или складывать
коляску, когда в ней находится ребенок. Не вешайте на ручки
коляски тяжелые сумки, так как коляска может перевернуться.
Не используйте аксессуары для коляски, компоненты или
запасные части, не рекомендованные производителем.
Тормоз не гарантирует безопасность на крутой наклонной
поверхности. Нельзя пользоваться коляской, если какая-либо
из ее частей сломана или потеряна. Не позволяйте ребенку
играть рядом с коляской Коляска может нагреться, если
ее держать долгое время на солнце, поэтому необходимо
охладить ее, прежде чем сажать в нее ребенка. При
длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может
поблекнуть. Всегда используйте тормоза во время остановок.
Максимальная вместимость барабана 2,5 кг.
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА
КОЛЯСКОЙ
Для стирки чехлов следуйте инструкциям на этикетке. При
необходимости можно смазать механические части коляски
силиконовым маслом. Периодически необходимо протирать
пластиковые части коляски влажной тряпкой. Вытирайте
металлические части коляски для предохранения их от
во
время
и
складывания
ржавчины. олеса коляски всегда должны быть чистыми,
предотвращайте попадание грязи и песка. Предотвращайте
попадание соленой воды на коляску, во избежании
образования ржавчины.
ВАЖНО - Во избежание риска удушения, хранить данный
пластиковый пакет в недоступном для детей месте.
Используйте
исключительно
рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не
одобренных фабрикой Brevi может быть опасно.
SVENSKA
VIKTIGT ! Läs noggrant igenom dessa
instruktioner och spara för framtida
bruk. Om du inte följer dessa instruktio-
nerna kan ditt barn komma till skada.
Tack för att du valt Brevi.
Följer säkerhetsstandard: EN 1888 (Juli 2003) EN 1888 / A1-A2-
A3 (December 2005). Försäkra er om att vagnens användare vet
hur den fungerar.
VIKTIGT: Vagnen OVO TWIN har flera användningsområden:
•
Konfiguration som sittvagn : från 6 månader upp
till 15 kg
•
Konfiguration som liggvagn
köpas separat): från födseln upp till 9 kg
•
Konfiguration men bilbarnstolen Smart
Grupp 0+, art. 545, artikeln köpas separat): från födseln
upp till 13 kg
För varje funktion måste det korrekta användningsområdet re-
spekteras och instruktionerna följas.
VIKTIGT! Endast artiklarna 741-545 av märket Brevi, sålda
separat, får användas på chassin, art. 781. För användning av
bilbarnstolen (Art.545) i bilen se instruktionsboken som medföljer
bilbarnstolen.
VARNING Att lämna barnet utan upp-
syn kan vara farligt.
VARNING Se till att alla blockeringsan-
nordningar är korrekt installerade in-
nan användning.
VARNING När barnet är stort nog att
sitta upp själv är säkerhetsbältet nöd-
vändigt.
VARNING Barnvagnen är ej anpassad
för barn under 6 månaders ålder.
аксессуары
и
запчасти
(liggkorg, art. 741, artikeln
(Bilbarnstol,
41