Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
CS
Návod k použití
Presto
773

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Presto 773

  • Página 1 Presto Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Návod k použití...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS TEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ZAWARTOŚĆ ALKATRÉSZEK SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE KOMPONENTY KOMPONENTY Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Ha tartozik hozzá...
  • Página 3 PRESS PRESS...
  • Página 6 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ STOP! STOP! STOP!
  • Página 7 PRESS PRESS STOP! PRESS...
  • Página 8 PRESS Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the safety harness according to your baby’s size, so that they lean correctly on the shoulders Stellen Sie die Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen Régler le harnais de sécurité...
  • Página 9 PRESS...
  • Página 11 PRESS 1/4 kg 2 kg 2 kg...
  • Página 13 SMONTAGGIO DISASSEMBLING DEMONTIEREN DÉMONTAGE DESMONTA- DESMONTAGEM DEMONTAŽA DEMONTAŻ SZÉTSZERELÉS RAZMON- TIRANJE RU-ДЕМОНТАЖ NER MONTERING DEMONTAGE ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ DEZASAMBLARE ROZKLADANIE ROZKLÁDÁNÍ PRESS PRESS PRESS...
  • Página 14 PRESS PRESS PRESS...
  • Página 15: Почистване И Поддръжка

    PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE REINIGUNG UND PFLEGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ČIŠĆENJE I SERVIS ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SCHOONMAAK EN ONDERHOUD ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CURATARE SI INTRETINERE ČISTENIE A ÚDRŽBA TEMİZLEME VE BAKIM...
  • Página 16: Precauzioni Generali

    AVVERTENZA Questo prodotto non è in- dicato per correre o per skating. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI MILANO. RACCOMANDAZIONI: Conforme alla norma: EN 1888:2012. - Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si Assicurarsi che l’utilizzatore abbia una buona conoscenza del...
  • Página 17: Consigli Per La Manutenzione

    - Never carry more than a child at a time Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare - Accesories which are not approved by BREVI MILANO, shall la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa not be used...
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    - Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind sungen für künftiges Nachschlagen auf einmal auf. - Es darf ausschließlich von BREVI MILANO genehmigtes Zube- hör benutzt werden Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts - Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her- von BREVI MILANO.
  • Página 19 - Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois - Les accessoires non approuvés par BREVI MILANO ne doivent Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en aucun cas être utilisés en préférant un produit BREVI MILANO.
  • Página 20: Recomendaciones

    A cadeira é adequada para transportar crianças - No transportar a mas de un niño a la vez desde os 6 meses até 3 anos de idade, com pesos - Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO, no deben inferiores a 15 kg. ser utilizados - Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI-...
  • Página 21 - Não transportar mais do que uma criança de cada vez. mega brez nadzora. - Os acessórios não aprovados por BREVI MILANO não devem OPOZORILO Pred vsako uporabo se ser utilizados prepričajte, ali so se varovala na vozičku - Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados...
  • Página 22: Splošna Opozorila

    6 miesiąca do 3 roku życia, ważących - Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca do 15 kg. BREVI MILANO. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca BREVI MILANO, je lahko nevarna. UWAGA Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
  • Página 23 - Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban - Ne használjon a BREVI MILANO által jóvá nem hagyott kiegészítőket Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy BREVI MILANO terméket vá- - A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tar- lasztott.
  • Página 24: Általános Karbantartás

    Ovja a babakocsit a sós víztől, mivel az rozsdásodást okozhat. - Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vrijeme - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka BREVI Figyelem. A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el MILANO nije odobrila a műanyag csomagolást mielőtt használná...
  • Página 25 - Используйте исключительно аксессуары и запчасти ВАЖНО – Сохранять инструкции рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не для дальнейшего использования. одобренных фабрикой BREVI MILANO может быть опасно. Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ продукцию фирмы BREVI MILANO.
  • Página 26: Generella Varningar

    6 maanden en 3 jaar, tot een - Transportera inte mer än ett barn åt gången gewicht van 15 kg. - Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får använ- WAARSCHUWING Laat uw kind niet - Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats zonder toezicht.
  • Página 27 του προϊόντος. Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της - Vervoer niet meer dan één kind tegelijk εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους. - Gebruik nooit accessoires die niet door BREVI MILANO. goed- gekeurd zijn Η χρήση του παιδικού καροτσιού εγκρίνεται για...
  • Página 28 την πλάτη ή/ και τις πλευρές του οχήματος, θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη σταθερότητα του οχήματος ROMANA - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την BREVI MILA- IMPORTANT Păstraţi aceste NO , δεν...
  • Página 29 15 kg. vehiculului - Nu transportati mai mult de un copil odata - Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO , nu trebuie să fie VAROVANIE Nikdy nenechávajte svoje utilizate. Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat dieťa bez dozoru.
  • Página 30 Ujistěte se, že kdokoli, kdo používá produkt, ví, jak to funguje. - Nikdy nevozte v kočíku viac ako jedno dieťa Montáž a instalace musí být provedena výhradně dospělou oso- - Príslušenstvo, ktoré nie je schválené spoločnosťou BREVI MI- bou. LANO , sa nesmie používať...
  • Página 31: Obecná Upozornění

    , se nesmí používat - Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které používá společnost BREVI MILANO. Používání příslušenství, které není schváleno společností BREVI MILANO, by mohlo být nebezpečné. OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Během nastavování, nebo manipulace s nastavením kočárku se doporučuje, aby byly děti daleko od výrobku. Před použitím zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní...
  • Página 32 IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durch- zuführen.

Tabla de contenido