Ocultar thumbs Ver también para CB943:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Gehaktmachine
NL
Handleiding
Hachoir à viande
FR
Mode d'emploi
Fleischwolf
DE
Bedienungsanleitung
Tritacarne
IT
Manuale di istruzioni
Picadora de carne
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
CB943
Meat Mincer
Instruction manual
Picadora de Carne
PT
Manual de instruções
Köttkvarn
S
Bruksanvisning
Kødhakker
DK
Instruktionsvejledning
Kjøttkvern
N
Brukerhåndbok
Lihamylly
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caterlite CB943

  • Página 1 Manual de instruções Hachoir à viande Köttkvarn Mode d'emploi Bruksanvisning Fleischwolf Kødhakker Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Tritacarne Kjøttkvern Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Picadora de carne Lihamylly Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CB943...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Tips ..........1 Introduction .
  • Página 3 Inhalt Sicherheitshinweise ........13 Einführung .
  • Página 4 Índice Conselhos de segurança ........25 Introdução .
  • Página 5 Innhold Sikkerhetstips ..........37 Innledning .
  • Página 6: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual.
  • Página 7: Assembly

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Assembly Locking Knob Cutting Blade Barrel Shaft Hopper ON button CIRCUIT BREAKER button Barrel cap Cutting plate Feed screw Locking Knob OFF/Reverse button Loosen the locking knob. Insert the mincing barrel into the motor housing mouth, with the shaft facing upwards. Tighten the locking knob.
  • Página 8: Cleaning, Care & Maintenance

    Dry thoroughly. • Lubricate the parts with a little cooking oil before replacing for best performance. Troubleshooting If your Caterlite appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Action...
  • Página 9: Technical Specifications

    Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 10: Veiligheidstips

    Snijschroef Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
  • Página 11: Montage

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Montage Bevestigingsknop Snijblad Cilinder Hakker ON-knop CIRCUIT BREAKER-knop Snijplaat Snijschijf Invoerschroef OFF/Reverse knop Vergrendelingsknop losmaken. Plaats de hakcilinder in de mond van de motorbehuizing en met de schacht naar boven. Draai de bevestigingsknop aan. Plaats de invoerschroef in de hakcilinder. Draai de schroef lichtjes om het einde van de schroef in de transmissieas te plaatsen, indien nodig.
  • Página 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Voor de beste prestatie smeert u voor de plaatsing de onderdelen met een beetje kookolie in. Oplossen van problemen Indien er een storing van uw Caterlite product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw Caterlite dealer of de Hulplijn te bellen.
  • Página 13: Technische Specificaties

    Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    • Disque de coupe Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Página 15: Montage

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Montage Bouton de Couteaux Broyeur Arbre Trémie Bouton ON (MARCHE) verrouillage Bouton COUPE- CIRCUIT Couronne du Plaque de Vis sans fin Bouton OFF (ARRÊT) / REVERSE broyeur coupe (MARCHE INVERSÉE) Desserrez la molette de verrouillage. Insérez le broyeur dans l'entrée du carter moteur, en tournant l'arbre vers le haut.
  • Página 16: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    • Séchez toujours minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent Caterlite ou à un technicien qualifié. Démontez l'appareil pour en faciliter le nettoyage : • Dévissez la couronne filetée du corps du hachoir.
  • Página 17: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Schneidplatte (fein - 3 mm) • Zuführschraube • Bedienungsanleitung • Schnittschraube Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Página 19: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Montage Verriegelungsknopf Schnittmesser Trommel Schaft Trichter EIN-Taste UNTERBRECHER- Taste Trommeldeckel Schneidplatte Zuführschraube AUS-/UMKEHR-Taste Den Verriegelungsknopf lösen. Die Hacktrommel in die Öffnung des Motorgehäuses einführen (Schaft weist nach oben). Den Verriegelungsknopf anziehen. Die Zuführschraube in die Hacktrommel einführen. Bei Bedarf die Schraube leicht drehen, um das Schraubenende auf den Getriebeschaft zu stecken.
  • Página 20: Reinigung, Pflege Und Wartung

    • Die Teile vor dem erneuten Zusammenbau mit etwas Speiseöl einfetten, dies verbessert die Leistung des Geräts. Störungssuche Bei einem Defekt Ihres Caterlite-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren Caterlite-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung...
  • Página 21: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale.
  • Página 23: Montaggio

    Montaggio Manopola di Coltello Condotto Albero Tramoggia Pulsante ON bloccaggio Pulsante INTERRUTTORE AUTOMATICO Tappo del Plastra di taglio Coclea di alimentazione Pulsante OFF/INVERSIONE condotto Allentare la manopola di bloccaggio. Inserire il condotto di macinazione nella bocca del carter motore, con l'albero rivolto verso l'alto. Serrare la manopola di bloccaggio.
  • Página 24: Pulizia E Manutenzione

    Non immergere il carter motore in acqua. Pulire le superfici esterne con un panno umido. • Dopo la pulizia, asciugare completamente. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente Caterlite. Per facilitare la pulizia, smontare l'apparecchio: • Svitare il tappo del condotto.
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    • Tornillo de corte Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Página 27: Montaje

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Montaje mando de bloqueo Cuchilla de corte Barril Tolva Cotón CONEXIÓN Botón DISYUNTOR Tapa de Placa de corte Tornillo de avance Botón DESCONEXIÓN / INVERSIÓN barril Afloje el mando de bloqueo. Introduzca el barril para picar en la boca de la caja del motor, con el eje encarado hacia arriba. Apriete el mando de bloqueo.
  • Página 28: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Lubrique las piezas con un poco de aceite de cocina antes de volver a colocarlas para lograr un mejor rendimiento. Resolución de problemas Si su aparato Caterlite falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor Caterlite. Fallo Probable Causa Acción...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Página 30: Conselhos De Segurança

    • Parafuso de corte A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Página 31: Montagem

    Montagem Botão de bloqueio Lâmina de corte Tambor Eixo Depósito Botão LIGAR (ON) INTERRUPTOR Tampa do Placa de corte Parafuso de alimentação Botão DESLIGAR (OFF)/INVERTER (REVERSE) tambor Desaperte o botão de bloqueio. Insira o tambor de picagem na entrada da caixa do motor, com o orifício virado para cima. Aperte o manípulo de bloqueio.
  • Página 32: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Lubrifique as peças com um pouco de óleo de cozinha antes de as recolocar, para um melhor desempenho. Resolução de problemas Se o seu produto Caterlite apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente Caterlite. Problema Causa provável...
  • Página 33: Especificações Técnicas

    área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 34: Säkerhetsråd

    Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de lokala myndigheternas föreskrifter. • Om nätsladden skadas, måste den bytas av en Caterlite-representant eller en kvalificerad tekniker för att undvika faror. Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din Caterlite-produkt ger bästa möjliga prestanda.
  • Página 35: Montering

    Montering Låsratten Skärblad Cylinder Axel Matare PÅ-knapp KRETSBRYTAR- knapp Cylinderhållare Skärplatta Matarskruv AV/BACK-knapp Lossa låsratten. För in cylindern i öppningen på motorhuset med axeln riktad uppåt. Dra åt låsratten. För in matarskruven i cylindern. Vrid skruven en aning så att skruvens ände passar in i överföringsaxeln om det behövs.
  • Página 36: Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll

    • Torka noga. • Smörj delarna med lite matolja innan de sätts tillbaka för bästa prestanda. Felsökning Om din Caterlite-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din Caterlite-återförsäljare. Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt...
  • Página 37: Tekniska Specifikationer

    Caterlite. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, Caterlite förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Página 38: Sikkerhedstips

    Brugsanvisning • Skæreskrue Caterlite er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din Caterlite forhandler...
  • Página 39: Samling

    Samling Tromledæksel Skæreblad Tromlel Aksel Tragt ON-knap Afbryderknap Tromledæksel Skæreplade Trækskrue OFF/REVERSE-knap Løsn låseduppen. Sæt hakketromlen ind i åbningen i motorhuset, så skaftet vender opad. Stram låseknoppen. Sæt trækskruen i hakketromlen. Drej let på skruen, så enden af skruen falder i hak med transmissionsakslen, hvis det er nødvendigt.
  • Página 40: Regnøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    De må ikke nedsænke motorhuset i vand. Rengør udstyret udvendigt med en fugtig klud. • Tør altid udstyret grundigt, efter det er blevet gjort rent. • En Caterlite forhandler eller kvalificeret tekniker bør foretage alle eventuelle reparationer. For at gøre rengøringen lettere skal De afmontere udstyret: • Skru tromledækslet af.
  • Página 41: Tekniske Specifikationer

    Caterlite. Der er blevet gjort alle bestræbelser på at sikre, at oplysningerne er korrekte på trykningstidspunktet, men Caterlite forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.
  • Página 42: Sikkerhetstips

    • Kutteskrue Caterlite er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med Cater-...
  • Página 43: Montasje

    Montasje Låseknappen Kutteblad Trommel Aksel Trakt PÅ-knapp VERNEBRYTER - knapp Trommellokk Kutteplate Mateskrue AV/REVERS-knapp Løsne på låseknotten. Sett oppmalingstrommelen i munningen på motorhuset med akselen pekende opp. Stram låseknappen. Sett mateskruen i oppmalingstrommelen. Drei skruen litt slik at enden passer i overføringsakselen, hvis nødvendig.
  • Página 44: Rengjøring, Stell Og Vedlikehold

    Tørk grundig. • Smør delene med litt matolje før de settes på plass; dette gir best yteevne. Feilsøking Skulle Caterlite mikrobølgeovnen utvikle feil, sjekk følgende tabell før du ringer hjelpelinjen eller tar kontakt med Caterlite-forhandleren på stedet. Feil Sannsynlig årsak...
  • Página 45: Tekniske Spesifikasjoner

    Caterlite har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men Caterlite forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel...
  • Página 46: Fin

    Reikälevy (hieno - 3 mm) • Syöttöruuvi • Ohjekirja • Leikkuuruuvi Caterlite on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä Caterlite -edustajaan.
  • Página 47: Kokoonpano

    Kokoonpano Lukitusnappi Leikkuuterä Sylinteri Akseli Suppilo PÄÄLLEKYTKENTÄ -painike VIRRANKATKAISIN -painike Sylinterin kansi Reikälevy Syöttöruuvi POIS PÄÄLTÄ/PERUUSTUS -painike Löysää lukitusnappia. Aseta jauhatussylinteri moottorin kotelon suuhun siten, että akseli osoittaa ylöspäin. Kiristä lukitusnappi. Laita syöttöruuvi jauhatussylinterin sisään. Tarpeen vaatiessa kierrä ruuvia hieman, jotta ruuvin pohja menee paikalleen siirtoakselille.
  • Página 48: Puhdistus, Hoito & Huolto

    • Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, voitele osat pienellä määrällä ruokaöljyä ennen kuin ne laitetaan takaisin paikoilleen. Vianetsintä Caterlite -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai Caterlite -edustajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle...
  • Página 49: Tekniset Tiedot

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että Caterlite on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta Caterlite varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Página 50: Declaration Of Conformity

    Meat Mincer Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CB943 Application of Council Directives(s) LVD Directive 2006/95/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du EMC Directive 2004/108/EC Conseil •...
  • Página 52 Caterlite_CB943_ML_A5_v1...

Tabla de contenido