Página 1
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Multi-Powerstation Directions for use Power Station Mode d’emploi Station d’énergie Instrucciones de uso Unidad energética Bruksanvisning Energistation Käyttöohje Energia-asema Bruksanvisning Energistasjon Návod k použití Multifunkční elektrocentrála Használati utasítás Energiaállomás Navodila za uporabo...
Página 2
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please pull out pages 2-3 Veuillez ouvrir les pages 2 à 3 Por favor desdoble las paginas de 2 a 3 Var vänlig öppna sidorna 2-3 Käännä sivut 2-3 auki Fold ut 2-3 Käännä...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 4 ¼ Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Achtung! Flammen und Funken vermeiden. Beim durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Laden wird explosives Knallgas frei. sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem ¼...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 5 ¼ 3. Technische Daten: Achten Sie daher auf die Leistungs - und Stromaufnahmewerte des Verbrauchers, um die Energiestation nicht zu überlasten. Falls Ihnen Akku: 12 V / 18 Ah nur die Leistungsdaten des Verbrauchers bekannt sind, können Sie den max.
Página 6
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 6 ¼ Die Stabilisierung der Ausgänge 3 V; 6 V und ¼ 9 V kann für manche Elektronikgeräte Zum Starten totalentladener Batterie ist die (Videokameras, Laptop, usw.) nicht ausreichend Energiestation nicht geeignet! sein.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 7 8. Batteriezustandskontrolle 11. Reparatur Die Leuchtdioden (Bild 2 / Pos. 1 und 2) geben Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät nur Auskunft über den Zustand der Akku-Batterie. von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Die grüne Leuchtdiode (Pos.2) leuchtet, wenn der...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 8 ¼ Please read the directions for use carefully and Danger! There is an acute risk of explosion if observe the information provided. It is important to there is a pungent smell of gas. Do not switch off consult these instructions in order to acquaint the appliance.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 9 3. Technical data Example: Consumer: 12 V / 50 W The current consumption is 50 W / 12 V Storage battery: 12 V / 18 Ah = 4.17 A Output voltages, non-stabilised: 3 V;...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 10 located at the front of the energy station under How to use the energy station to start a vehicle the cigarette lighter socket. Replace a damaged 1. The switch (Figure 1 / Item 1) must be set to fuse only with one of identical amperage.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 11 4. The lamp can now be removed. Take care not to destroy the reflector. 5. To install the new lamp, proceed in reverse order. 10 Maintenance and care ¼ Be sure to switch off the energy station and disconnect all cables from the unit whenever you perform any cleaning or maintenance work.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 12 ¼ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en Attention! Evitez les flammes et les étincelles. suivre les indications. Familiarisez-vous à l’aide de Le chargement dégage un gaz explosif. ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne utilisation ¼...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 13 3. Caractéristiques techniques: consommateurs pour ne pas surcharger la station d’énergie. Dans le cas où vous ne connaissez que les données de puissance du Accu : 12V / 18 Ah consommateur, il est très simple de calculer le Tensions de sortie non stabilisées:...
Página 14
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 14 le mode d’emploi de votre appareil avant de le difficultés de démarrage dues à une capacité de raccorder. Tenez également compte des batterie insuffisante. indications relatives aux accessoires spéciaux contenues dans le mode d’emploi de l’appareil Nous vous faisons observer que les voitures respectif (p.ex.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 15 8. Contrôle de l’état de la batterie 11. Réparation Les diodes électro-luminescentes (ill. 2/position 1 et En cas de dérangements éventuels, faites contrôler 2) vous renseignent sur l’état de la batterie d’accus.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 16 ¼ Le rogamos se sirva observar atentamente estas ¡Atención! Evite las llamas y las chispas. Al instrucciones de uso y sus advertencias. Use este cargar la batería se desprende gas detonante manual para familiarizarse con el aparato, su uso explosivo.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 17 2. Volumen de entrega: 5. Salidas Unidad energética Salida de 12 V a través de la conexión del Fuente de alimentación para la red encendedor; máx. 10 Amperios: Cable de conexión con enchufe para encendedor ¼...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 18 Bomba sumergible 7. Ayuda de arranque para el vehículo de 12 V 4,5 A ¼ Los cables de carga con las pinzas se hallan en el frontal del aparto. Salida 3V / 6V / 9V; máx. 1 Amperios: ¼...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 19 4. A partir de este momento podrá intentar arrancar 10. Mantenimiento y cuidados el motor con la unidad energética conectada. Procure que el intento de arranque no dure más ¼ Antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza de 20 segundos, ya que durante el arranque se o mantenimiento deberá...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 20 ¼ Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta Varning! Vid stickande gaslukt föreligger akut anvisningarna. Använd bruksanvisningen till att explosionsfara. Koppla inte ifrån energistationen informera dig om energistationen, dess funktioner och ta inte av laddningsklämmorna. Ventilera samt säkerhetsanvisningarna.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 21 ¼ 3. Tekniska data Den medföljande cigarettändarkabeln kan användas till att ansluta en passande apparat. ¼ Om du vill använda 12 V utgången behöver du Ackumulator 12 V / 18 Ah endast ta av skyddslocket och därefter ansluta...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 22 För att energistationen inte ska överbelastas, bilens jordledning, t.ex. jordband eller ett blankt måste ström- och spänningsvärdena för den ställe på motorblocket, så långt bort från batteriet matade apparaten beaktas. som möjligt, för att förhindra att ev. knallgas Vid överbelastning finns risk för att apparaten...
Página 23
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 23 ¼ Rengör ytan med en mjuk och torr tygduk och använd inga skarpa lösningsmedel. Vid behov kan du ta bort smuts med en fuktig trasa. 11. Reparation Vid eventuella störningar får apparaten endast kontrolleras av en behörig tekniker eller i en...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 24 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä virtakaaren tai kipinän. Huolehdi ehdottomasti annettuja määräyksiä. Tutustu tämän käyttöohjeen aina autotallin tai muun käyttötilan riittävästä avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä sitä tuuletuksesta! ¼...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 25 3. Tekniset tiedot Kuluttaja: 12V / 50 W Virran ottomäärä on 50 W / 12V = 4,17 ampeeria. Akku: 12 V / 18 Ah ¼ Toimitukseen kuuluvaa savukkeensytyttimen Antojännitteet, vakauttamattomat: 3 V; 6 V; 9 V liitäntäjohtoa voi käyttää...
Página 26
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 26 Noudata käytettävien laitteiden jännite- ja virta- 3. Liitä energia-aseman musta johto (-) ajoneuvon arvoja, jotta energia-asema ei ylikuormitu. koriin, esim. massanauhaan tai muuhun Ylikuormitus saattaa tuhota laitteen. moottorin rungon paljaaseen kohtaan mahdollisimman kauaksi akusta, jotta mahdollisesti syntynyt kaasu ei pääse...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 27 10. Huolto ja hoito ¼ Kaikkien puhdistus- ja huoltotoimien ajaksi on energia-asema kytkettävä pois ja kaikki liitäntäjohdot irroitettava. ¼ Käytä pinnan puhdistukseen aina vain pehmeää, kuivaa riepua, ei koskaan syövyttäviä liuotteita.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 28 Vennligst les denne bruksanvisningen omhyggelig og nødvendig å sørge for en god ventilasjon i ta hensyn til sikkerhetshenvisningene. Gjør Dem vha. garasjen eller rommet. ¼ denne bruksanvisningen fortrolig med apparatet, den OBS! Hvis det oppstår gasslukt, er det akutt fare...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 29 ¼ 3. Tekniske data Den medleverte sigarettennerkabelen kan brukes til tilkopling av en egnet forbruker. ¼ For å bruke 12 V-utgangen, fjernes Oppladbart batteri: 12 V / 18 Ah beskyttelsesdekselet og forbrukeren koples til.
Página 30
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 30 Ta hensyn til spennings- og strømverdiene til 3. Forbind energistasjonens svarte ledning (-) med apparatet som skal forsynes for ikke å kjøretøyets masse, f.eks. på massebånd (-) eller overbelaste energistasjonen. et annet blankt sted på motorblokken; klemmes Overbelastning kan føre til evt.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 31 10. Vedlikehold og pleie ¼ Ved samtlige rengjørings- og vedlikeholdsarbeider skal alltid energistasjonen slås av og alle tilkoplinger fjernes fra apparatet. ¼ Bruk allid kun en myk, tørr klut til rengjøring av overflaten og ingen sterke løsningsmidler.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 32 ¼ Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte Pozor! Při pronikavém zápachu plynu existuje jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se akutní nebezpečí výbuchu. Přístroj nevypínat, před používáním obeznamte s přístrojem, jeho kleště...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 33 ¼ 3. Technická data: Dodaný kabel cigaretového zapalovače může být použit k připojení vhodného spotřebiče. ¼ K použití 12V výstupu odstraňte ochrannou Akumulátor: 12 V / 18 Ah čepičku a spotřebič připojte.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 34 ¼ Spojte výstupní zásuvku 3 V - 6 V - 9 V na přední Použití elektrocentrály při pomocném startu: straně přístroje za použití vhodného přípojného vedení s přístrojem, který má být zásobován 1.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 35 10. Údržba a péče ¼ Při všech čisticích a údržbových pracích musí být elektrocentrála zásadně vždy vypnuta a všechny přípojky z přístroje odstraněny. ¼ Na čištění povrchu používejte pokud možno vždy pouze měkký suchý hadr a ne žíravá...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 36 ¼ Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást Az energiaállomás olyan alkatrészeket, mint és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. például a kapcsoló és a biztosíték, tartalmaz, Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a amelyek esetleg villamos íveket és szikrákat...
Página 37
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:41 Uhr Seite 37 felvételi értékére, hogy ne terhelje túl az energiaállomást. Ha ön a fogyasztónak csak a Akku: 12 V / 18 Ah teljesítmény adatait ismeri, akkor egészen Kimenı feszültség, stabilizálás nélkül: 3 V; 6 V; 9 V egyszerûen ki tudja számolni a max.
Página 38
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 38 rákapcsolás elıtt a gép használati utasítását indítási problémáknál, az energiaállomás figyelembe indítássegítı berendezései egy szíessen látott Vegye figyelembe az üzemeltetendı gép segítséget nyújtanak. használati utasításában a különleges tartozékokra vonatkozó utasításokat. (m. pl.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 39 A piros világító dióda (4. pozició) azonnal világít, mihelyt az energiaállomást tölti. Ha az energiaállomás teljesen fel van töltve, akkor még kiegészítıen a zöld világító dióda (3. pozició) is ég. 9. A lámpa kicserélése Figyelem! A lámpának kikapcsolva kell lenni.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 40 ¼ Prosimo, ce skrbno preberete navodila za uporabo in Pozor! Pri mocnem vonju po plinu obstaja upoštevate v navodilih navedene napotke. S akutna nevarnost eksplozije. Naprave ne pomocjo navodil za uporabo se seznanite z napravo, izklapljajte in ne odklapljajte prikljucnih polnilnih z njeno pravilno uporabo in z varnostnimi nasveti.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 41 3. Tehnični podatki: Primer za izračun: Porabnik: 12V / 50W Prevzemni tok znaša: 50W / 12V = 4,17A Akumulator : 12 V / 18 Ah Izhodne napetosti, nestabilizirane: 3 V; 6 V; 9 V ¼...
Página 42
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 42 naprave pod vticnico za cigaretni vžigalnik. V telefona, itd. primeru pregoretja varovalke zamenjajte varovalko z novo z enako ampersko vrednostjo. Pozor ! Samo pri popolnoma napolnjeni ¼ energetski postaji s polno kapaciteto lahko Povežite izhodno vticnico 3 V - 6 V - 9 V na...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 43 3. S krpo previdno vzemite lucko in jo previdno vstavite v ohišje in jo nekoliko obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca. 4. Lucko lahko vzamete ven. Pazite na to, da se ne razbije reflektor.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 44 Molimo da naputak za uporabu brižljivo pročitate i osigurajte dobro provjetravanje u garaži ili da se držite uputa iz njega. Na temelju ovog naputka prostoriji. ¼ za uporabu upoznajte se s uredjajem, njegovom Pažnja! U slučaju oštrog vonja na plin postoji...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 45 3. Tehnički podaci: Primjer računanja: Trošilo: 12V / 50W Primljena struja iznosi: 50W / 12V = 4,17A Akumulator: 12 V / 18 Ah Izlazni naponi, nestabilizirani: 3 V; 6 V; 9 V ¼...
Página 46
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 46 ispod priključnice upaljača za cigarete. U slučaju proizvod. Molimo da uzmite u obzir upute u pregaranja osigurača zamijenite ga samo napucima za uporabu automobila, radija, osiguračem s istom vrednošću ampera. autotelefona itd.
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 47 3. Oprezno izvadite svjetiljku pomoću krpe, s time da svjetiljku oprezno utisnite u kućište i malo je okrenite suprotno smjeru kazaljke na satu. 4. Možete izvaditi svjetiljku. Pazite da se ne bi slomio reflektor.
Página 52
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 52 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 53 GARANTIE GARANTIBEVIS La période de garantie commence à partir de la Garantitiden omfattar >et 5 år< och börjar löpa date d’achat et dure 5 ans. från och med köpedagen. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Garantin avser tillverknigsfel samt material- och functionnement et de fabrication.
Página 54
Anleitung MPS 3600 17042003 22.04.2003 12:42 Uhr Seite 54 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date and is valid for 5 years. Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects. Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge.