Fulgor Milano Sofia PRO Serie Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Fulgor Milano Sofia PRO Serie Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30"- 36" -48" DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia PRO Serie

  • Página 1 PRO-RANGE 30”- 36” -48” DUAL FUEL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t IMMEDIATELY follow instructions. Before Starting Installation Mobile Home Installation Recreational Park Trailers 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation WARNING...
  • Página 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified Copies of the standards listed may be obtained from: technician install this range. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 IMPORTANT *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Página 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS WIDE RANGE MODELS 29 3/4” (75.8) 35 3/4” (91.0) 47 7/8” (121.6) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 7” (17.9) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max. 37 1/4” (94.7) Min.
  • Página 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) Minimum to To bottom of combustibles when ventilation hood no ventilation hood is present** Min. 18” Min. 18” (45.7) (45.7) Min. 6” Min.
  • Página 9: Anti-Tip Bracket Installation

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
  • Página 10: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Página 11: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 2 Open the top (2) and remove the accessories (3) then lift off Do not tip the range on its side when installing the legs.The the cardboard sheath (4). sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
  • Página 12 4 - Installation Instructions STEP 3 (For 48” range only) STEP 5 Remove the rear wood brace (5) and the front metal securing Slide back more and tilt back (9), putting the rear legs on the brackets (6). floor and then mount the front legs (10) while in this angled position supported by the rear legs and the skid.
  • Página 13 4 - Installation Instructions STEP 7 STEP 8 In case it is necessary to move the range; using the foam and/ Install the back guard (if provided) by the three screws on the or cardboard packaging (13), replace them around the range back.
  • Página 14 4 - Installation Instructions STEP 9 STEP 10 After completing the electrical and gas connections (see Hook tabs on bottom of toekick into slots on either side of the included instructions) measure the four corners in cutout area frame and rotate up until the magnets at the top of toekick to verify if flooring is level.
  • Página 15: Natural Gas

    5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER GAS SHUT OFF VALVE MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer OPEN POSITION according to the instructions given. You must install the supplied connection parts seen here in this configuration to the main gas manifold on the appliance.
  • Página 16: Pressure Testing

    5 - Gas Requirement Pressure Testing LOCATION OF GAS RATING PLATE The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Página 17: Gas Connection

    5 - Gas Requirement Gas Connection • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male Unless prohibited by local codes or ordinances, a new A.G.A. end connection both supplied with this appliance. - Certified, flexible metal appliance connector may be used to connect this appliance to its gas supply.
  • Página 18: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING EXPLODED VIEW OF BURNER Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction.
  • Página 19: Converting Appliances For Use With Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Pressure regulator conversion The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. The EXPLODED VIEW OF BURNER gas pressure regulator is supplied. It must be installed in the gas supply line ahead of the manifold entrance. It is pre-set for use with the gas as indicated on the appliance label supplied with the appliance.
  • Página 20: Injectors Position

    6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER MAIN FLAME 180 MAIN FLAME 155...
  • Página 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER MAIN FLAME 94 MAIN FLAME 105...
  • Página 22: Low Flame Adjustment

    6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment This appliance is shipped from the factory with low and DANGER medium flame settings adjusted. If further adjustment is necessary, proceed as follows: Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency.
  • Página 23: Electric Gas Ignition

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Página 24: Electrical Supply

    7 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify Grounding through the neutral conductor is prohibited for new that your home is provided with adequate electrical service branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and and that the addition of the oven will not overload the branch recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit circuit on which it is to be installed.
  • Página 25: Electrical Connections

    8 - Electrical connections LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
  • Página 26: 4-Wire Connection

    8 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION BE CONNECTING TYPE: BE CONNECTING TYPE: 4-wire receptacle 3-wire receptacle A UL listed, 250- A UL listed, 250- (NEMA type 14-50R) (NEMA type 10-50R) volt minimum,...
  • Página 27: Direct Electrical Connection To The Circuit Breaker, Fuse Box Or Junction Box

    8 - Electrical connections Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire). 3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) 4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) Refer to Figure A:...
  • Página 28: Final Checklist

    9 - Final checklist CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT This option is provided for areas where standard 240 Volt To prevent improper connections leading to damage of service is not available. This option must be accessed with the electrical components and so voiding the warranty, the appliance connected to power source, and using the following following steps must be performed: sequence:...
  • Página 29 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Página 30: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Standard National Américain, à la Réglementation Nationale Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou CAN/CGA-149.2 dernière édition***.
  • Página 31: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES GAMME LARGE 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max.
  • Página 32 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Minimum sur Jusqu’au bas combustibles en de la hotte l'absence de hotte de ventilation** Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min.
  • Página 33: Instructions D'iNstallation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Risque de basculement Il est recommandé...
  • Página 34: Installation De La Bride Anti-Basculement

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION DE LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT ANCRAGE ARRIÈRE AU MUR PAROI LATÉRALE DE L'ARMOIRE SUPPORT ÉGALITÉ ANTIBASCULEMENT Pour les constructions en ciment ou béton: Vous devez utiliser les éléments fixationappropriés (non fournis). Fixez le support sur le sol et/ou le mur à l’aide les 4 vis à...
  • Página 35: Consignes D'iNstallation

    3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Página 36 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 2 Ouvrez le dessus (2) et retirez les accessoires (3), puis soulevez Ne faites pas basculer la cuisinière sur le côté lors de le fourreau de carton (4). l’installation des pieds.Les côtés ne sont pas conçus pour supporter le poids de la cuisinière et se plient.
  • Página 37: Instructions D'INstallation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 3 (pour la gamme 48” uniquement) ÉTAPE 5 Retirez le renfort de bois (5) et les supports de fixation avant Faites glisser vers l’arrière un peu plus (9), en plaçant les pieds en métal (6). arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (10) avec cette position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de protection.
  • Página 38 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 Dans ce cas, il est nécessaire de déplacer la cuisinière ; en Installez la protection arrière (si fournie) à l’aide des trois vis utilisant l’emballage en mousse et/en carton (13), replacez-les à l’arrière. Dans certains cas, ce sera une protection arrière autour de la cuisinière de façon stratégique pour protéger les accessoire qui a été...
  • Página 39 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 Après avoir terminé les branchements électriques et de gaz Accrochez les languettes en bas du coup de pied dans les (voir les instructions incluses), mesurez les quatre coins dans emplacements sur les deux côtés du cadre et faites le pivoter la zone découpée pour vérifier si le sol est à...
  • Página 40: Conditions Requires Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE pression du système de canalisation de gaz à des pressions EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN de test égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa). INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Página 41: Vérification De La Pression

    5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
  • Página 42: Raccordement Du Gaz

    6 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil. récemment certifié A.G.A pour raccorder cet appareil à la conduite de gaz.
  • Página 43: Conversion Gaz Pl Ou Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction.
  • Página 44: Conversion Des Appareils Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion du régulateur de pression Le dispositif est conçu pour être utilisé avec du gaz NG ou LP. VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé sur la ligne d’amenée de gaz devant l’entrée du collecteur.
  • Página 45: Position Des Injecteurs

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE NG –...
  • Página 46 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP – ANNEAU DOUBLE FLAMME ET GRILLE 48” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
  • Página 47: Réglage Petite Flamme

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et DANGER moyenne et fonctionne au gaz naturel. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est Si d’autres réglages sont, veuillez procéder de la sorte: dangereux.
  • Página 48: Allumage À Gaz Électrique

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel 5. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer sa taille. • dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la flamme • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous augmentez la flamme 6.
  • Página 49: Position De La Plaque Signalétique

    7 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent Il est interdit d’effectuer la mise à la terre à travers le conducteur que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en neutre pour l’installation d’un circuit de dérivation neuf (1996 ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation NEC);...
  • Página 50: Cordon D'ALimentation

    8 - Connexions électriques POSITION DU RACCORD ÉLECTRIQUE CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil.
  • Página 51: Connexion 4 Fils

    8 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: 4 fils réceptacle (NEMA 3 fils réceptacle homologué...
  • Página 52: Connexion Directement Au Disjoncteur, À La Boîte À Fusibles Ou À La Boîte De Jonction

    8 - Connexions électriques Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible, blindé...
  • Página 53: Liste De Vérification Finale

    9 - Liste de vérification finale CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la détérioration des composants électriques et à la perte d’effet Cette option existe pour les régions où le standard de 240 Volt de la garantie, suivre les indications suivantes : n’est pas disponible.
  • Página 55: Propietario

    Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Antes de comenzar la instalación correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Instalación en Casas Móviles Micro-casas prefabricadas 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre...
  • Página 56: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un (última edición** o CANI) B149.1 o 2***.
  • Página 57: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO AMPLIO RANGO DE MODELOS 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [opcional] 3" ( 7,6) [opcional] 1" ( 2,5) Max.
  • Página 58: Dimensiones De Encastre

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE Min. 48” (122) Min. 30” (76,2) Max. 13” (33) Mínimo para A la parte inferior combustibles cuando de la campana no está presente de ventilaciòn la campana Min. 18” Min.
  • Página 59: Instrucciones Para Installar La Brida Anti-Vuelco

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instrucciones para installar la brida anti-vuelco Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Peligro de vuelco Es recomendable que estos rangos se instalen en combinación El vuelco de la cocina es un riesgo para todos, niños y...
  • Página 60 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN DE LA BRIDA ANTI- VUELCO PARED DE PARED FIJACIÓN TRASERA PARED LATERAL DEL GABINETE SOPORTE A RAS ANTIVUELCO Para construcciones de concreto o cemento: Deben utilizarse elementos de sujeción apropiados (no provistos). Sujete el soporte a la pared y/o piso mediante por lo menos 4 tornillos para madera (provistos).
  • Página 61: Elección De La Posición De La Cocina

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Página 62: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación PASO 2 Abrir la parte superior (2) y extraer los accesorios (3), luego No incline la cocina sobre un lateral cuando instale las patas. levantar la funda de cartón (4). Las paredes laterales no están diseñadas para soportar el peso de la cocina y se doblan.
  • Página 63 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 (sólo en la gama de 48”) PASO 5 Extraer la abrazadera de madera posterior (5) y los soportes Deslizar más e inclinar hacia atrás (9), poniendo las patas de fijación de metal frontales (6). traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas delanteras (10) mientras que está...
  • Página 64 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 7 PASO 8 En caso de que sea necesario mover el artefacto de cocción; Instalar la protección trasera (si la hubiera) mediante los tres usar el envase de espuma y/o de cartón (13), reemplazarlos tornillos en la parte posterior.
  • Página 65 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 9 PASO 10 Después de completar las conexiones eléctricas y de gas (ver Asegurar las lengüetas en la parte inferior del tope de pie en las instrucciones incluidas) medir las cuatro esquinas en el área las ranuras en cada lado del bastidor y girar hasta que los de muesca para comprobar si el suelo está...
  • Página 66: Conexión Del Gas - Requisitos

    5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA de cierre durante cualquier prueba de presión realizada en POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Página 67: La Prueba De Presión Deberá Realizarse Por Medio De La Zona De Conexión Del Inyector

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión LOCALIZACIÓN DE LA ETIQUETA DE GAS El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Página 68: Conexión Del Gas

    6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión Excepto en caso de estar prohibido por las normativas locales u macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). ordenanzas, para conectar este electrodoméstico al suministro de gas, puede utilizar un conector flexible de metal con •...
  • Página 69: Conversión A Gas Lp O Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP VISTA DE LAS PIEZAS DEL QUEMADOR ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente.
  • Página 70: Los Electrodomesticos Para

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Regulador de Presión El dispositivo ha sido concebido para ser utilizado con gas EXPLODED VIEW OF BURNER NG o LP. Se suministra el regulador de presión de gas. Debe instalarse en la línea de entrada del gas delante del colector entregado con el aparato.
  • Página 71: Posición De Los Inyectores

    6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN...
  • Página 72 Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- ANILLO DE LLAMA DUAL & PLANCHA 48” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA...
  • Página 73: Graduación De La Llama Baja

    6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja La placa de cocción se prepara en fábrica con una PELIGRO configuración de la llama baja y la llama media adaptadas a un uso con gas natural. No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Página 74: Ignición Eléctrica Del Gas

    6 - Conversión a Gas LP o NG • gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama • gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarla 6. Cuando haya acabado, vuelva a colocar el mando. Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá...
  • Página 75: Posición De La Placa De Señalización

    7 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista tierra a través de del conductor neutro está prohibida. competente verifique que su instalación eléctrica doméstica Para instalaciones en las que la toma de tierra a través del es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir conductor neutro está...
  • Página 76: Posición Del Empalme Eléctrco

    8 - Conexiones eléctricas POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato.
  • Página 77: Conexión De 4 Cables

    8 - Conexiones eléctricas OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: 4 cables con receptáculo 3 cables con receptáculo homologado UL homologado UL...
  • Página 78: Conexión Directa Al Disyuntor, A La Caja De Fusibles O A La Caja De Conexión

    8 - Conexiones eléctricas Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión Si el aparato está empalmado directamente al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión, utilizar un cable de cobre recubierto flexible, blindado o no metálico (con cable de toma de tierra).
  • Página 79: Lista De Verificación Final

    9 - Lista de verificación final CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS Para evitar errores de empalme que pueden originar el deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de de la garantía, seguir las indicaciones: 240 voltios estándar no se encuentra a disposición.
  • Página 80 Note / Note / Nota...
  • Página 81 Note / Note / Nota...
  • Página 82 Note / Note / Nota...
  • Página 84 09FL8022 ed 03/2020...

Tabla de contenido