Descargar Imprimir esta página
Fulgor Milano ACCENTO 30 Instrucciones Para La Instalación
Fulgor Milano ACCENTO 30 Instrucciones Para La Instalación

Fulgor Milano ACCENTO 30 Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para ACCENTO 30:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30"- 36" DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano ACCENTO 30

  • Página 1 PRO-RANGE 30”- 36” DUAL FUEL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Accento ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Accento range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Página 5 WARNING TABLE OF CONTENTS PAGE This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to 1 - Special Warnings potential hazards that can kill or hurt you and others. You Before Starting Installation can be killed or seriously injured if you don’t follow these Mobile Home Installation instructions.
  • Página 6 1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified Copies of the standards listed may be obtained from: technician install this range. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 IMPORTANT *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Página 7 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS WIDE RANGE MODELS 29 3/4” (75.8) 35 3/4” (91.0) 29 3/4” (75.6) 28 1/4” (719 ) 7” (17.9) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max. 37 1/4” (94.7) Min.
  • Página 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) Minimum To bottom of to combustibles ventilation hood when no ventilation Min. 18” hood is present** Min. 18” (45.7) (45.7) Min. 6” Min.
  • Página 9 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
  • Página 10 3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Página 11 4 - Installation Instructions STEP 2 Open the top (2) and remove the accessories (3) then lift off Do not tip the range on its side when installing the legs.The the cardboard sheath (4). sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
  • Página 12 4 - Installation Instructions STEP 3 STEP 5 Remove Installation Instructions (5) from the top of range and Slide back more and tilt back (9), putting the rear legs on the read them carefully before you begin floor and then mount the front legs (10) while in this angled position supported by the rear legs and the skid.
  • Página 13 4 - Installation Instructions STEP 7 STEP 8 In case it is necessary to move the range; using the foam and/ Install the back guard (if provided) by the three screws on the or cardboard packaging (13), replace them around the range back.
  • Página 14 4 - Installation Instructions STEP 9 STEP 10 After completing the electrical and gas connections (see Hook tabs on bottom of toekick into slots on either side of the included instructions) measure the four corners in cutout area frame and rotate up until the magnets at the top of toekick to verify if flooring is level.
  • Página 15 5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER GAS SHUT OFF VALVE MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer OPEN POSITION according to the instructions given. You must install the supplied connection parts seen here in this configuration to the main gas manifold on the appliance.
  • Página 16 5 - Gas Requirement Pressure Testing LOCATION OF GAS RATING PLATE The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Página 17 5 - Gas Requirement Gas Connection A 1/2” NPT x 1/2” flare union adapter is required at each end of the flexible connector. If a flexible connector is used assure that both the appliance • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male pressure regulator and manual shut-off valve are joined solidly to end connection both supplied with this appliance.
  • Página 18 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas EXPLODED VIEW DUAL BURNER WARNING Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction.
  • Página 19 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliances for Use with NG Gas Pressure regulator conversion If this appliance should be converted for use with gas NG The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. The (natural gas), each of the following modifications must be gas pressure regulator is supplied.
  • Página 20 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER MAIN FLAME 180 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER SIMMER MAIN FLAME 180 MAIN FLAME 180...
  • Página 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105 SIMMER SIMMER MAIN FLAME 105 MAIN FLAME 105...
  • Página 22 6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment This appliance is shipped from the factory with low and DANGER medium flame settings adjusted. If further adjustment is necessary, proceed as follows: Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency.
  • Página 23 6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Página 24 7 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify Grounding through the neutral conductor is prohibited for new that your home is provided with adequate electrical service branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and and that the addition of the oven will not overload the branch recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit circuit on which it is to be installed.
  • Página 25 8 - Electrical connections 2) Remove the terminal block cover screws located on the back CAUTION of the range. Do not repair or replace any part of the appliance unless LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
  • Página 26 8 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION BE CONNECTING TYPE: BE CONNECTING TYPE: 4-wire receptacle 3-wire receptacle A UL listed, 250- A UL listed, 250- (NEMA type 14-50R) (NEMA type 10-50R) volt minimum,...
  • Página 27 8 - Electrical connections Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire). 3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) 4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) Refer to Figure A:...
  • Página 28 9 - Final checklist CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT This option is provided for areas where standard 240V service To prevent improper connections leading to damage of is not available. The following steps must be completed prior electrical components and so voiding the warranty, the to connecting the oven to the power source.
  • Página 29 AVERTISSEMENT TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale Avant de Procéder à l’Installation les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres. Installation autocaravane Si vous ne suivez pas ces instructions à...
  • Página 30 1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. CAN/CGA-149.2 dernière édition***.
  • Página 31 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES GAMME LARGE 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 29 3/4” (75,6) 28 1/4” (719 ) 7” (17,9) 9" (22,8) [optional] 3" ( 7,6) [optional] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
  • Página 32 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Minimum sur Jusqu’au bas combustibles en de la hotte l'absence de hotte Min. 18” de ventilation** Min. 18” (45,7) (45,7) Min.
  • Página 33 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez AVERTISSEMENT la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer ces cuisinières en conjonction avec une hotte à...
  • Página 34 3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Página 35 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 2 Ouvrez le dessus (2) et retirez les accessoires (3), puis soulevez Ne faites pas basculer la cuisinière sur le côté lors de le fourreau de carton (4). l’installation des pieds.Les côtés ne sont pas conçus pour supporter le poids de la cuisinière et se plient.
  • Página 36 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 3 ÉTAPE 5 Prenez les instructions d’installation (5) présentes sur la Faites glisser vers l’arrière un peu plus (9), en plaçant les pieds cuisinière et lisez-les attentivement avant de commencer. arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (10) avec cette position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de protection.
  • Página 37 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 Dans ce cas, il est nécessaire de déplacer la cuisinière ; en Installez la protection arrière (si fournie) à l’aide des trois vis utilisant l’emballage en mousse et/en carton (13), replacez-les à l’arrière. Dans certains cas, ce sera une protection arrière autour de la cuisinière de façon stratégique pour protéger les accessoire qui a été...
  • Página 38 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 Après avoir terminé les branchements électriques et de gaz Accrochez les languettes en bas du coup de pied dans les (voir les instructions incluses), mesurez les quatre coins dans emplacements sur les deux côtés du cadre et faites le pivoter la zone découpée pour vérifier si le sol est à...
  • Página 39 5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE pression du système de canalisation de gaz à des pressions EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN de test égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa). INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Página 40 5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
  • Página 41 5 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz Il faut un adaptateur raccord évasé de ½’’ NPT x ½’’ à chaque extrémité du connecteur flexible. Si vous utilisez un connecteur • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des flexible, veillez à...
  • Página 42 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction.
  • Página 43 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion des Appareils pour Une Utilisation Conversion du régulateur de pression avec Gaz Naturel Le dispositif est conçu pour être utilisé avec du gaz NG ou LP. Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé Si les appareils devaient être convertis pour une utilisation sur la ligne d’amenée de gaz devant l’entrée du collecteur.
  • Página 44 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE 180 FEUX DOUX...
  • Página 45 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FEUX DOUX FLAMME FLAMME...
  • Página 46 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et DANGER moyenne et fonctionne au gaz naturel. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est Si d’autres réglages sont, veuillez procéder de la sorte: dangereux.
  • Página 47 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel 5. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer sa taille. • dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la flamme • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous augmentez la flamme 6.
  • Página 48 7 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent Il est interdit d’effectuer la mise à la terre à travers le conducteur que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en neutre pour l’installation d’un circuit de dérivation neuf (1996 ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation NEC);...
  • Página 49 8 - Connexions électriques 2) Enlever les vis du couvercle de la plaque à bornes située dans la CAUTION partie postérieure de la cuisinière. Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. POSITION DU RACCORD ÉLECTRIQUE Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié.
  • Página 50 8 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: 4 fils réceptacle (NEMA 3 fils réceptacle homologué...
  • Página 51 8 - Connexions électriques Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible, blindé...
  • Página 52 9 - Liste de vérification finale CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT Cette option existe pour les régions où le standard de 240 V Pour éviter connexions raccordement n’est pas disponible. Accomplir les opérations suivantes avant n’endommagent les composants électriques et d’annuler la de brancher le four à...
  • Página 53 ADVERTENCIA TABELA DE CONTENIDO PAGE Este es el símbolo de los avisos relacionados con la 1 - Advertencias Especiales seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden Antes de comenzar la instalación derivar en muerte o daños a las personas. Instalación en Casas Móviles Si no sigue estas instrucciones, puede correr peligro de Micro-casas prefabricadas muerte o de resultar gravemente herido.
  • Página 54 1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. (última edición** o CANI) B149.1 o 2***. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un Puede obtener copias de las normas citadas en: técnico cualificado.
  • Página 55 Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO AMPLIO RANGO DE MODELOS 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 29 3/4” (75,6) 28 1/4” (719 ) 7” (17,9) 9" (22,8) [optional] 3" ( 7,6) [optional] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
  • Página 56 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE Min. 30” (76,2) Min. 48” (122) Max. 13” (33) A la parte inferior Mínimo para de la campana combustibles cuando de ventilaciòn no está presente Min. 18” la campana de Min.
  • Página 57 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese ADVERTENCIA de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. Combinaciones de capuchas de ventilación: Es recomendable que estos rangos se instalen en combinación con una campana de ventilación superior adecuada.
  • Página 58 3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Página 59 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 2 Abrir la parte superior (2) y extraer los accesorios (3), luego No incline la cocina sobre un lateral cuando instale las patas. levantar la funda de cartón (4). Las paredes laterales no están diseñadas para soportar el peso de la cocina y se doblan.
  • Página 60 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 PASO 5 Tomar las instrucciones de instalación (5) presentes en la Deslizar más e inclinar hacia atrás (9), poniendo las patas cocina y leerlas atentamente antes de empezar. traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas delanteras (10) mientras que está...
  • Página 61 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 7 PASO 8 En caso de que sea necesario mover el artefacto de cocción; Instalar la protección trasera (si la hubiera) mediante los tres usar el envase de espuma y/o de cartón (13), reemplazarlos tornillos en la parte posterior.
  • Página 62 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 9 PASO 10 Después de completar las conexiones eléctricas y de gas (ver Asegurar las lengüetas en la parte inferior del tope de pie en las instrucciones incluidas) medir las cuatro esquinas en el área las ranuras en cada lado del bastidor y girar hasta que los de muesca para comprobar si el suelo está...
  • Página 63 5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA de cierre durante cualquier prueba de presión realizada en POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Página 64 5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión LOCALIZACIÓN DE LA ETIQUETA DE GAS El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Página 65 6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas certificación A.G.A. El conector debe tener un diámetro interior nominal no inferior al de una tubería de ½ NPT y no debe medir más de 1,52 m de largo. En cada extremo del conector •...
  • Página 66 6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con VISTA DE LAS PIEZAS DEL QUEMADOR Gas LP ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente.
  • Página 67 6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión de los Electrodomesticos para Conversión del Regulador de Presión Utilizarlos con Gas NG El dispositivo ha sido concebido para ser utilizado con gas NG o LP. Se suministra el regulador de presión de gas. Debe Este electrodoméstico puede adaptarse al gas NG (gas instalarse en la línea de entrada del gas delante del colector natural) y para ello es preciso realizar cada una de las...
  • Página 68 6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN...
  • Página 69 Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN COCCIÓN FUEGO LENTO 50...
  • Página 70 6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja La placa de cocción se prepara en fábrica con una PELIGRO configuración de la llama baja y la llama media adaptadas a un uso con gas natural. No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Página 71 6 - Conversión a Gas LP o NG • gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama • gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarla 6. Cuando haya acabado, vuelva a colocar el mando. Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá...
  • Página 72 7 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista tierra a través de del conductor neutro está prohibida. competente verifique que su instalación eléctrica doméstica Para instalaciones en las que la toma de tierra a través del es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir conductor neutro está...
  • Página 73 8 - Conexiones eléctricas 2) Retirar los tornillos de la tapa de la placa de bornes PRECAUCIÓN situada en la parte trasera de la cocina. No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado.
  • Página 74 8 - Conexiones eléctricas OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: 4 cables con receptáculo 3 cables con receptáculo homologado UL homologado UL...
  • Página 75 8 - Conexiones eléctricas Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión Si el aparato está empalmado directamente al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión, utilizar un cable de cobre recubierto flexible, blindado o no metálico (con cable de toma de tierra).
  • Página 76 9 - Lista de verificación final CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio realizar los siguientes pasos: de 240V estándar no se encuentra a disposición.
  • Página 77 Note / Note / Nota...
  • Página 78 Note / Note / Nota...
  • Página 80 09FL9310 ed 06/2020...

Este manual también es adecuado para:

Accento 36F4pdf304s1F4pdf366s1