Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODO DE EMPLEO
TX-105

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profoon TX-105

  • Página 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO TX-105...
  • Página 2 Hang de telefoon op door de uitspa- NETWERKCOMPATIBILITEIT ringen aan de achterzijde van het toe- stel over de schroeven in de muur te De Profoon TX-105 is ontworpen voor schuiven en de telefoon naar bene- gebruik op de ‘openbare geschakelde den te drukken.
  • Página 3: Doorschakelen En Netwerk/Comfortdiensten

    Gebruik de R-toets om op sommige gingsmiddelen gebruiken. (huis- of kantoor-) centrales gesprek- ken door te verbinden of om (toekom- Plaats de TX-105 niet op met cellulo- stige) netwerk- of COMFORT dien- se behandelde oppervlakken; de rub- sten aan te roepen. Raadpleeg hier-...
  • Página 4 équipements essentiels, téléphonique à l’aide des anneaux de définiés par la directive européenne câble. 1999/5/EC. Le TX-105 est prêt à l’emploi dès que DÉCLARATION DE CONFORMITÉ la fiche téléphonique est mise dans une prise murale. Vous retrouverez la déclaration de con-...
  • Página 5 (dans certains cen- traux domestique ou de bureau) ou Ne mettez pas le TX-105 sur des sur- d’appeler des services de réseau faces traitées de cellulose; les pieds (futurs) ou de confort. A cet effet il en caoutchouc peuvent y laisser des faut consulter le mode d’emploi de...
  • Página 6 Replace the handset when the conversation is over. INSTALLATION REDIAL: The TX-105 can be hang on a wall. In case the person you were calling 1. drill two holes in the wall with a was busy or you want to dial the last...
  • Página 7 (PABX, answering machines, etc). Refer to the concerning manual. Under certain circumstances the sound of the TX-105 might be influen- MUTE: ced by electromagnetic fields of elec- Press to temporary switch-OFF the tronic devices like TV, computer or handsets microphone;...
  • Página 8: Erklärung Zur Konformität

    Die Klingellautstärke ist mittels die INSTALLATION Schalter RINGER HI/LO einstellbar. Heben Sie den Hörer ab und begin- Das TX-105 kann an einer Wand hän- nen das Gespräch. gend betrieben werden. Ein eingehender Anruf wird optisch 1. Bohren Sie übereinander in einem durch das Aufleuchten der Indikator- Abstand von 10cm zwei Löcher in...
  • Página 9 Sie mittels R-taste Gespräche Reinigungsmittel. weiterleiten (abhängig von der jeweili- gen Telefonanlage). Auch für die Stellen Sie das TX-105 nicht auf mit Nutzung von (zukünftigen) Netzwerk- Zellulose behandelte Oberflächen. Die oder Komfort-Diensten ist die R-Taste Gummifüße könnten hierauf Spuren von Bedeutung.
  • Página 10: Declaración De Compatibilidad Con Redes

    EU. grapas. Es posible que cada país y/o pro- Los TX-105 estarán listos para su uso veedor necesiten un modelo de cla- una vez se haya conectado la clavija vija diferente para conectar el teléfono del teléfono a una toma de la red en...
  • Página 11: Mantenimiento

    éste sólo se puede Este número puede tener un total de limpiar con una tela húmeda. 32 dígitos. No poner el TX-105 sobre muebles que tengan un acabado con una base TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y de celulosa; los topes de caucho del SERVICIOS DE LA RED: teléfono dejarán manchas en la celu-...
  • Página 12: Garantiebewijs / Bon De Garantie

    Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-105 heeft u een garantie Vous avez une garantie de 12 mois après la van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij date d’achat sur le Profoon TX-105.

Tabla de contenido