Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

F r a M e w o r k M a n a g e M e n t
_Bedienungsanleitung
_User Manual
_Mode d'emploi
_Istruzioni d'uso
_Modo de empleo
_Upute za uporabu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach CERAMILL airstream

  • Página 1 F r a M e w o r k M a n a g e M e n t _Bedienungsanleitung _User Manual _Mode d’emploi _Istruzioni d’uso _Modo de empleo _Upute za uporabu...
  • Página 2 _Deutsch 04 - 08 _English 09 - 13 _Français 14 - 18 _Italiano 19 - 23 _Español 24 - 28 _Hrvatski 29 - 32...
  • Página 3 & long life engine inside...
  • Página 4 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CeraMILL aIrstreaM Filterbeutel und einen HEPA Mircofilter, der Fein- stäube (u.a. Zirkonoxidstäube) bis zu 99,97 % aus- filtert, und wird in die Feinstaubklasse M eingestuft. Ein/Aus Schalter Regler für Saugleistung InBetrIeBnahMe Reset Knopf (Sicherungsknopf) Tragegriff Klappe zum Wechseln von Filterbeutel/ Nach dem Auspacken das Gerät bitte sofort auf Microfilter eventuelle Transportschäden kontrollieren. Sollten Buchse für Steuerkabel Transportschäden aufgetreten sein, so reklamieren (für Automatikbetrieb der Ceramill Motion) Sie dies bitte sofort bei Ihrem Lieferanten. Netzkabelanschluss Die Ceramill Airstream gibt es in 2 Voltstärken &...
  • Página 5 B e D I e n U n g s a n L e I t U n g halbautomatische Bedienung 2. wechseln des hePa Microfilter (z.B. Ceramill Multi-x/Base): Der Microfilter befindet sich unter dem Filter- Absaugung mittels Netzkabel über Verbindungs- beutel. Zum Wechseln die beiden schwarzen & kabel (liegt dem Ceramill Multi-x/Base bei) mit Schrauben lösen, Gitterhalterung entnehmen und dem gewünschten Gerät verbinden. Ein/Ausschal- den Micro f ilter gegen einen neuen Mircofilter ter auf die Position ON stellen. Die Absaugung (Art.-Nr. 178611) austauschen. Der Wechsel des geht nun in Betrieb, wenn das Gerät, an dem die HEPA Microfilters wird spätestens nach 500...
  • Página 6 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G d) Die Ersatz-Kohlebürste hochkant mit dem long life Führungsstift nach unten in den Befestigungsbügel engine inside einschieben, bis Führungsstift fixiert ist. e) Schrauben befestigen, Schaumstoffdeckel auf- Der Langlaufmotor wird durch einen Aufkleber legen, Klappe festschrauben, Netzstecker am Gerät gekennzeichnet. Welcher Motor sich in anschließen. dem Gerät befindet kann in der Ceramill Motion f) Die Ceramill Airstream für 20 min auf geringster Software eingestellt werden. Bitte wenden Sie Stufe laufen lassen ohne an ein Gerät (z.B. Ceramill sich dazu an den Ceramill Helpdesk. Motion) angeschlossen zu sein. Dies dient zum Einlaufen der Kohlebürsten. Der Motoraustausch darf nur von einem Elek- g) Ceramill Airstream an das Gerät anschließen triker oder von einem Technischen Service vor- mit dem diese verwendet werden soll.
  • Página 7 Leistung: 1000 Watt 178613 Airstream Absaugschlauch Lautstärke: 52 dbA Airstream Ersatz-Kohlebürsten mit 178614 Fassungsvermögen 10 l Sicherung (2 Stück) Beutel: 178615 Airstream Langlaufmotor 230V Schlauchdurch- 38 mm/1,8 m (bis Serie E) messer/Länge: 178615 V100-V120 Airstream Langlaufmotor Adapterdurch- 37 - 38 mm 100V-120V (bis Serie E) messer: 178616 Airstream Langlaufmotor 230V HEPA Microfilter (99,97 %), (ab Serie F) Filterklasse H12, Staubklasse M 178616 V100-V120 Airstream Langlaufmotor 100V-120V (ab Serie F) Lieferumfang Ceramill airstream: Art.-Nr. 178600: 230 V 178600V100-V120: 100-120 V 1 Filterbeutel, 1 Microfilter, 1 Absaug- schlauch 1,8 m, 1 Bedienungsanleitung...
  • Página 8 U S E R M A N U A L B e D I e n U n g s a n L e I t U n g warn- UnD steller keine garantie übernimmt sICherheItshInweIse: _ Die absaugung nicht in einem kleinen geschlossenen raum betreiben und immer Die Ceramill Airstream wurde für den Einsatz ausreichend abstand zur wand lassen.
  • Página 9: Initial Operation

    U s e r M a n U a L CeraMILL aIrstreaM The Ceramill Airstream has a special filter bag and a HEPA micro filter, which filters up to 99.97 % of fine dust particles (i.e. zirconium oxide dust particles) and is classified in the fine dust particle On/Off switch category M. Adjustable extraction control Re-set button (safety switch) Handle InItIaL oPeratIon Flap for changing the filter bag/ Micro filter Socket for control cable (for automatic After unpacking the unit, please check for possible operation in the Ceramill Motion) transport damage. Should you find any damage, Mains cable socket please claim the damage from your supplier & Point of connection for extraction tube immediately. The Ceramill Airstream is available Suction adapter (Art. No. 179601) for connec- in 2 voltage strengths (100-120V and 230V). tion to the required unit (not included in the Before connecting to a power source, please check delivery contents of the Airstream) whether the voltage on the type plate at the...
  • Página 10 U s e r M a n U a L half-automatic operation 2. to change the hePa micro filter (e.g. Ceramill Multi-x/Base): The micro filter is located under the filter bag. Connect the extraction to the chosen device To change, loosen both black screws, remove the & by connecting the mains cable to the connection lattice attachment and exchange the micro filter cable (supplied with the Ceramill Multi-x/Base). (item no.178611). It is recommended that the HEPA Turn the ON/OFF switch onto position ON. microfilter be changed at the latest after 500 The extraction unit is operated once the device, operating hours. to which the extraction unit is connected, is switched on. 3. replacing the carbon brushes (Only relevant with units, which do not have a automatic operating (e.g. Ceramill Motion) long life motor installed – units up to the E series)
  • Página 11 U s e r M a n U a L d) Insert the replacement carbon brush upright long life with the guide pin facing downwards into the engine inside mounting bracket until the guide pin is fixed in position. The long life motor is identified by a sticker on e) Tighten the screws, place on the foam cover, the unit. The type of motor which is in the unit screw down the flap tightly, connect the mains can be set in the Ceramill Motion software. plug. Please contact the Ceramill helpdesk for infor- f) Run the Ceramill Airstream for 20 min. on the mation regarding this. lowest level without connecting it to a unit (e.g. Ceramill Motion). This is to adapt the carbon The motor should only be replaced by an brushes. electrician or technical service. Please contact g) Connect the Ceramill Airstream to the unit your technical service. with which it is intended to operate. CaUtIon! As with all electronic devices, when dealing with this extraction equipment, it is always essential to handle with care and attention. The unit must be serviced and maintained regularly, in order to guarantee smooth, trouble-free operation. If necessary maintenance work is not undertaken...
  • Página 12 U s e r M a n U a L technical Data: accessories/Components: D/W/H: 406 x 280 x 423 mm Art.Nr.: Weight: 16 kg 178601 Airstream suction adapter (suitable Electrical 230 V/3,6 A for use with the Ceramill Motion/Base, connection values: 110-120 V/7,0 A Ceramill Multi-x, Smartbox Invest) Hertz: 230V/50 Hz 178610 Airstream filter bag (5 items) 110-120 V 60 Hz 178611 Airstream micro filter (1 item) Performance: 1000 Watt 178613 Airstream extraction hose Noise: 52 dbA 178614 Airstream replacement carbon brushes Bag capacity: 10 l with fuse (2 brushes)
  • Página 13 U s e r M a n U a L warnIng anD of which the manufacturer does not accept saFety InstrUCtIons: any liability. _ Do not operate the extraction in a small Ceramill Airstream was developed to be used closed room and always keep enough in the dental laboratory. Initial and further distance to the wall.
  • Página 14: Description Du Produit

    M o D e D ´ e M P L o I CeraMILL aIrstreaM Il est possible aussi de l’installer sur tous les appareils contenus auparavant dans le portfolio des produits Amann Girrbach (comme Diacut Vairo, Multitrim, Milltrim). Grâce à l’entrée Bouton marche / arrêt séparée du câble de commande il est possible Régulateur de puissance d’aspiration d’utiliser la fraiseuse CNC Ceramill Motion en Bouton d’initialisation (bouton fusible) mode automatique. Ceramill Airstream est doté Poignée d’un sac d’aspiration et d’un microfiltre HEPA Capot pour changer de sac d’aspiration / qui filtre la poussière fine (comme poussière de microfiltre zirconium) jusqu’à 99,97 %, il est classé dans la Prise pour câble de commande catégorie M de particules fines. (pour mode automatique de Ceramill Motion) Prise alimentation secteur & Point de raccordement du tuyau d’aspiration MIse en servICe Adaptateur pour aspirateur (Art.-Nr. 179601) pour le raccordement à l’appareil souhaité...
  • Página 15: Branchement Électrique

    M o D e D ´ e M P L o I BranCheMent éLeCtrIqUe Pour remplacer le sac d’aspiration : dévissez les deux vis noires logées à droite de l’aspiration et ôtez le capot opération manuelle (comme : pour Smartbox Invest): 1. remplacement du sac d’aspiration Reliez l’aspiration à une prise de courant par Une fois le capot ouvert détachez le sac du & le câble secteur fourni. L’opération du système raccord d'aspiration et placez le nouveau. d’aspiration s’effectue par le bouton Marche / (référence : 178610). Arrêt position ON (marche) / OFF (arrêt). 2. remplacement du microfiltre hePa opération semi-automatique Le microfiltre est logé sous le sac d’aspiration.
  • Página 16 M o D e D ´ e M P L o I b) Dévisser les vis situées sur la gauche de 4. remplacement du moteur l’appareil à l’aide d’un tournevis et sortir le Le moteur doit être changé au bout de 2500 couvercle et la plaque de mousse. heures de fonctionnement environ en cas de c) Les brosses à charbons se trouvent de chaque panne. A partir de la série F, tous les appareils côté de la turbine, chacune d’elle étant fixée comprennent un moteur de haute endurance avec 2 vis. Dévisser les vis, soulever l’étrier, sou- dans lequel les brosses à charbon n’ont plus lever la brosse à charbons vers l’extrémité arriè- besoin d’être changées. Ce dernier est également re et la sortir par l’arrière. disponible en tant que moteur de remplacement d) Insérer la nouvelle brosse en carbone vertica- pour tous les appareils jusqu’à la série E qui ne lement et vers le bas dans l’étrier de fixation à comprenaient pas jusqu’à présent ce moteur de l’aide de la tige de guidage jusqu’à ce que celle-ci haute endurance. soit fixée. e) Resserrer les vis, remettre la plaque de mousse long life et visser fermement le couvercle ; rebrancher la...
  • Página 17 178613 Tuyau d’aspiration Airstream Volume : 52 dbA 178614 Airstream brosses de rechange en Contenance du 10 l carbone avec fusibles (2 pièces) sac d’aspiration : 178615 Moteur de haute endurance Airstream Diamètre du 38 mm / 1,8 m 230V (jusqu’à la série E) tuyau / longueur : 178615 V100-V120 Moteur de haute endurance Diamètre de 37 - 38 mm Airstream 100V-120V (jusqu’à la série E) l’adaptateur: 178616 Moteur de haute endurance Airstream Microfiltre HEPA (99,97 %), 230V (à partir de la série F) Classe de filtre H12, classe 178616 V100-V120 Moteur de haute de poussière M endurance Airstream 100V-120V (à partir de la série F) Fourniture Ceramill airstream: Art.-Nr. 178600: 230 V 178600V100-V120: 100-120 V 1 sachets filtre, 1 microfiltre, 1 tuyau d’aspiration 1,8m, 1 mode d’emploi...
  • Página 18 i n s t r u z i o n i d ´ u s o M o D e D ´ e M P L o I avertIsseMents et _ ne pas utiliser le système d’aspiration dans ConseILs De séCUrIté un petit local fermé...
  • Página 19: Messa In Esercizio

    I n s t r U Z I o n I D ´ U s o CeraMILL aIrstreaM L’unità può essere utilizzata anche con tutti gli apparecchi compresi nel precedente programma di produzione di Amann Girrbach (per es. Diacut Vairo, Multitrim, Milltrim). Grazie all'ingresso Interruttore ON/OFF separato del cavo di comando è possibile un Regolatore per potenza di aspirazione esercizio automatico con il fresatore CNC Ceramill Pulsante di reset (pulsante di sicurezza) Motion. Ceramill Airstream dispone di un sacchetto Maniglia filtrante speciale e di un microfiltro HEPA, che Portello per il cambio del sacchetto trattiene polveri sottili (fra cui le polveri di ossido filtrante/microfiltro di zirconio) fino al 99,97 % ed è classificato come Porta per cavo di comando (per esercizio adatto per le polveri sottili di classe M. automatico di Ceramill Motion) Collegamento del cavo di alimentazione & Punto di collegamento tubo flessibile di...
  • Página 20: Collegamento Elettrico

    I n s t r U Z I o n I D ´ U s o CoLLegaMento eLettrICo Per la sostituzione dei filtri allentare entrambe le viti nere sul lato destro dell'aspirazione e togliere il portello Uso manuale (per es. per Smartbox Invest): Tramite il cavo di ali- 1. sostituzione del sacchetto filtrante mentazione accluso collegare l'aspirazione alla Dopo aver aperto il portello basta estrarre il & fonte di energia. Il comando dell'aspirazione avvie- sacchetto filtrante dal supporto di aspirazione ne tramite le posizioni ON/OFF dell'interruttore montare un nuovo sacchetto filtrante (n. art. 178610). Comando semiautomatico 2. sostituzione del microfiltro hePa (per es. Ceramill Multi-x/Base): Il microfiltro si trova sotto al sacchetto filtrante.
  • Página 21 I n s t r U Z I o n I D ´ U s o b) Con un giravite togliere le viti poste sul lato 4. sostituzione del motore sinistro del Ceramill Airstream , rimuovere il In caso di non funzionamento del motore, dopo portello e il coperchio di gommapiuma. circa 2500 ore di lavoro, questo deve essere sos- c) Le spazzole di carbone si trovano una a destra tituito. Tutti gli apparecchi a partire dalla serie F e una a sinistra della turbina, ciascuna fissata sono provvisti di un motore a lunga durata per il con due viti. Togliere le viti, sollevare la staffa di quale non è necessaria la sostituzione delle spaz- sostegno, sollevare la spazzola di carbone dalla zole di carbonio. Per gli apparecchi fino alla serie parte posteriore e tirare all’indietro. E, che non abbiano ancora ricevuto un motore d) Infilare la nuova spazzola di carbone nella a lunga durata, questo è disponibile anche come staffa di sostegno, con la parte più stretta e il motore di ricambio. perno di guida verso il basso, fino a che il perno di guida sia fissato.
  • Página 22 1000 Watt 178613 Tubo flessibile di aspirazione Airstream Emissioni 52 dbA 178614 Airstream spazzole di carbone di acustiche: ricambio con fusibile (2 pezzi) Capacità sacchetto: 10 l 178615 Airstream motore a lunga durata Diametro tubo 38 mm/1,8 m 230V (fino alla serie E) flessibile/lunghezza: 178615 V100-V120 Airstream motore a lunga Diametro 37 - 38 mm durata 100V-120V (fino alla serie E) adattatore: 178616 Airstream motore a lunga durata HEPA Microfiltro (99,97 %), 230V (dalla serie F) classe di filtro H12, classe di 178616 V100-V120 Airstream motore a lunga polveri M durata 100V-120V (dalla serie F) elementi forniti Ceramill airstream: Art.-Nr. 178600: 230 V 178600V100-V120: 100-120 V 1 busta filtro, 1 micro filtro, 1 tubo di aspirazione 1,8m, 1 istruzioni per l‘uso...
  • Página 23 I n s t r U Z I o n I D ´ U s o avvertenZe DI sICUreZ- alcuna garanzia Za e DI avvertIMento: _ non utilizzare l'apparecchio di aspirazione in un locale piccolo e chiuso e mantenere Ceramill Airstream è stato sviluppato per l'impiego sempre una distanza sufficiente dalla parete nel laboratorio dentale. La messa in esercizio e _ Il ventilatore sul retro deve restare sempre...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    M o D o D e e M P L e o CeraMILL aIrstreaM Los aparatos que antiguamente estaban incluidos en la carpeta de productos de Amann Girrbach también pueden equiparse con esta aspiración (p. ej. Diacut Vairo, Multitrim, Milltrim). La entrada Interruptor de encendido/apagado aparte del cable de control permite un Regulador de la potencia de aspiración funcionamiento automático en la fresadora CNC Botón de restablecimiento Ceramill Motion. Ceramill Airstream posee una (botón de seguridad) bolsa de filtro especial y un microfiltro HEPA, que Asa filtra los polvos finos (p. ej. los polvos del óxido Tapa para el cambio de la bolsa del filtro/ de zirconio) hasta un 99,97 %, y está clasificado microfiltro en la clase de polvo fino M. Enchufe para el cable de control (para el funcionamiento automático del Ceramill Motion) PUesta en servICIo Conexión del cable de red &...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    M o D o D e e M P L e o ConexIón eLéCtrICa Es necesario disponer de una protección respira- toria suficiente. Manejo manual (p. ej. para Smartbox Invest): Para sustituir los filtros, desatornille los dos tor- Una la aspiración con la fuente de corriente nillos negros en el lado derecho de la aspiración & eléctrica mediante el cable de red adjuntado. El y retire la tapa manejo manual de la aspiración se realiza a través del interruptor de encendido/apagado con las 1. Cambio de la bolsa del filtro posiciones ON/OFF. Después de abrir la tapa, sólo tiene que retirar la bolsa del filtro de la boca de aspiración y colocar Manejo semiautomático una bolsa nueva (no de art. 178610).
  • Página 26 M o D o D e e M P L e o aparato. En este caso, el fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad. La aspiración ha ¡¡¡Antes de proceder a la sustitución de las sido diseñada de tal forma que puede estar escobillas deberá sacarse sin falta el enchufe de conectada siempre a la corriente eléctrica. la toma de red!!! a) Retirar todos los tubos y cables de la Ceramill 4. sustitución del motor Airstream. En caso de avería del motor, tras aprox. 2.500 b) En el lado izquierdo de la Ceramill Airstream horas de servicio, éste deberá ser sustituido. se aflojan los tornillos con un destornillador y Todos los aparatos a partir de la serie F incorpo- se retiran la trampilla y la tapa de espuma con un ran un motor de larga duración, que ya no preci- destornillador. sa cambiar las escobillas. Para todos los aparatos c) Se encuentra una escobilla en el lado derecho hasta la Serie E, que hasta ahora no hayan ob- y una en el lado izquierdo de la turbina, que tenido un motor de larga duración, éste está dis- están sujetas con 2 tornillos cada una. Aflojar los ponible también como motor de sustitución. tornillos, levantar la palanca de sujeción, levantar la escobilla por su extremo trasero y estirarla long life...
  • Página 27 52 dbA 178614 Escobilla de recambio Airsstream con Capacidad de 10 l fusible (2 unidades) la bolsa: 178615 Motor de larga duración Airstream Diámetro del tubo 38 mm/1,8 m 230V (hasta la Serie E) flexible/longitud: 178615 V100-V120 Motor de larga duración Diámetro del 37 - 38 mm Airstream 100V-120V (hasta la Serie E) adaptador: 178616 Motor de larga duración Airstream Microfiltro HEPA (99,97 %), 230V (a partir de la Serie F) Clase de filtro H12, clase de 178616 V100-V120 Motor de larga polvo M duración Airstream 100V-120V (a partir de la Serie F) volumen de la entrega Ceramill airstream: Art.-Nr. 178600: 230 V 178600V100-V120: 100-120 V 1 bolsa de filtro, 1 microfiltro, 1 tubo de aspiración 1,8 m, 1 instrucciones de uso...
  • Página 28: Advertencias Y Consejos De Seguridad

    K r at K e u p u t e z a i n s ta l a c i j u M o D o D e e M P L e o aDvertenCIas y este caso el fabricante no asume ninguna Consejos De segUrIDaD: responsabilidad.
  • Página 29: Stavl Janje U Pogon

    Vašem dobavljaču. & Mjesto priključka cijevi za aspiraciju Ceramill Airstream može se dobiti u 2 voltaže (100- Adapter za aspiraciju (art. br. 179601) 120V i 230V). Prije priključka uređaja na strujni izvor za spajanje na željeni uređaj (nije priložen...
  • Página 30 ODrŽ aVanje Ceramill Airstream ima filter vrećicu i HEPA mikrofilter. Prije zamjene ugljenih četkica utikač se mora Ova dva filtera NE MOGU se prati! Ceramill Airstream obavezno izvući iz strujne mreže!!! ne smije se nikada koristiti bez ova dva filtera.
  • Página 31 (npr. Ceramill Motion). Ovo služi uhodavanju ugljenih četkica. D/Š/V: 406 x 280 x 423 mm g) Ceramill Airstream priključiti na aparat s kojim se Težina: 16 kg isti treba koristiti. Elektr. priključak: 230 V/3,6 A 110-120 V/7,0 A...
  • Página 32 _ aspiraciju ne vršiti u malom zatvorenom i siGUrnOsne UpUte: prostoru i uvijek ostaviti dovoljno rastojanja od zida. Ceramill Airstream izrađen je za korištenje u dentalnoj _ Ventilator na stražnjoj strani mora uvijek biti industriji. Stavljanje u pogon i uporaba moraju se slobodan.
  • Página 34 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-105...

Tabla de contenido