Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2
13
22
31
41
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Français - English - Dutch
Español - Deutsch
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
TCP-137
TCP-137

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tokai TCP-137

  • Página 1 TCP-137 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen...
  • Página 2 AVERTISSEMENTS ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS COUVRIR ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE COMPORTEAUCUNE PIÉCE UTILE À L’UTILISATEUR CONFIEZ-EN L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un risque d’électrocution est présente dans cet appareil, ne pas toucher les pièces à...
  • Página 3 dans les grilles de ventilation ou autres orifices de l’appareil. 10. Avertissement concernant la mise hors tension de l’appareil : la mise hors tension s’effectue en débranchant la fiche secteur. De ce fait, celle-ci doit toujours rester accessible et opérationnelle. 11.
  • Página 4: Fonctions Et Controles

    Description de l’appareil et emplacement des commandes FONCTIONS ET CONTROLES 1. (SNOOZE/SLEEP/DIMMER/DST) Alarme à répétition / Fonction Sommeil / Variateur de luminosité / Heure d’été 2. Activer / Désactiver le projecteur 3. Inverser la Projection de l’heure à 180° (180° FLIP) / Recherche des stations précédentes / ANNÉE - MOIS - JOUR / Activer-Désactiver l’affichage en boucle / Recherche des stations suivantes / Activer-Désactiver...
  • Página 5: Reglage De L'HEure Et De La Date

    DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR ET DES VOYANTS Indicateur de l’HEURE Indicateur PM Indicateur de VEILLE Indicateur Alarme 2 Indicateur Alarme 1 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE : 1. Appuyez sur la touche Réglage (8) en mode Veille et maintenez –la enfoncée pendant plus de 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l’horloge.
  • Página 6 Note : Appuyez sur la touche (4) pour diminuer la valeur. Appuyez sur la touche (5) pour augmenter la valeur. Maintenez enfoncé pendant 3 secondes les touches pour accélérer le réglage. DURÉE DE L’ALARME L’alarme par la sonnerie ou par la radio continuera de sonner pendant 30 minutes si vous n’appuyez sur aucune touche puis elle s’arrêtera automatiquement et se déclenchera à...
  • Página 7: Fonction Radio

    de l’afficheur LED s’éteindra et cette fonction est annulée. L’afficheur LED restera allumé en permanence. CONTENU DE L’AFFICHAGE EN BOUCLE En mode Veille (fonction Radio éteinte), appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes la touche Affichage en Boucle (4) pour entrer en mode multi-affichage automatique en boucle.
  • Página 8: Fonction "Sommeil" (Sleep)

    Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres stations. L’appareil peut mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM. Lorsque “P01-P10” clignote, sélectionnez le numéro de la présélection à l’aide des touches (4) ou (5). Pour rappeler les stations de radio préréglées Pour rappeler une station de radio préréglée, appuyez sur la touche Mémorisation/Mémoire+ (8) pour sélectionner le numéro de la présélection désirée.
  • Página 9 MODE HEURE D’ETE (DST) Pour des pays introduisant l’heure d’été (DST) (une heure de différence entre l’heure d’été et l’heure d’hiver), ce radio-réveil offre l’option heure d’été (DST) et vous permet de régler l’heure d’été. En mode Veille, appuyez et maintenez enfoncé 3 secondes la touche DST (1).
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Référence Modèle • TCP-137 Alimentation • AC 230 - 50 Hz Consommation en mode marche • 5W Consommation en mode veille • <1W Réserve pile de sauvegarde • 3V (1 pile plate au Lithium CR2032 non fournie) Couverture de Fréquence Radio •...
  • Página 11 MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.
  • Página 12 Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
  • Página 13 WARNING The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons. The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
  • Página 14 12. Class 1 LED product. POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, it requires a 3V CR2032 flat lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment.
  • Página 15 Description of the product & locations of controls FUNCTION AND CONTROLS 1. SNOOZE / SLEEP / DIMMER /DST 2. PROJECTION ON/OFF 3. PROJECTION TIME 180° / TUNE - / YEAR/MONTH/DAY/ DISPLAY AUTO CHANGE ON- / TUNE + / AUTO ON-OFF DISPLAY 6.
  • Página 16: Setting The Alarms

    DISPLAY DESCRIPTION AND INDICATORS TIME Indicator PM Indicator STANDBY Indicator ALARM 2 Indicator ALARM 1 Indicator TO SET CLOCK MANUALLY: 1. Press and hold the (8) SET Button in standby mode and keep depress over 3 seconds to enter time set mode. The year display will flash.
  • Página 17: Snooze Function

    Note: Press / Tune - button (4) to adjust data backward. Press / Tune + button (5) to adjust data forward. Keep depress button for 3 seconds to enable auto forward. ALARM DURATION Beep alarm or radio alarm will ring for 30 minutes if no key is pressed, then it will stop automatically and wait for same alarm time on next day.
  • Página 18: Radio Mode

    YEAR Indicator MONTH Indicator DAY Indicator RADIO MODE Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended to have the best FM reception. Press the ON/OFF button (9) to turn the unit on. Use the Tune - (4) or Tune + (5) button to select the desired radio station.
  • Página 19: Dimmer Control

    NAP FUNCTION (count down timer) In radio off mode, press NAP button (8) button to enter into the NAP mode, the NAP time 90 will be displayed during 5 seconds. In the meantime, press repeatedly NAP button (8) button to set the duration time from 90 min to 10 min.
  • Página 20: Technical Specifications

    3 minutes and then setup the unit again by following the manual. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model • TCP-137 Power Supply • AC 230V - 50 Hz Power consumption • 5W Standby power consumption •...
  • Página 21 End of Life Disposal Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/ CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Página 22 WAARSCHUWING De bliksemschicht is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnenin de behuizing van dit product; het aanraken van de onderdelen binnenin kan leiden tot elektrische schokken bij mensen. Het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat belangrijke bedieningsinstructies bij dit apparaat zijn meegeleverd.
  • Página 23 schoon met een mild sopje en een zachte, schone doek. 9. Probeer in geen geval kabels, pinnen of andere voorwerpen in de openingen of ventilatiesleuven van dit apparaat te stoppen. 10. Waarschuwing betreffende het ontkoppelen van dit apparaat: de stekker doet dienst als hoofdmiddel om het apparaat van de netvoeding los te koppelen en dient daarom te allen tijde bereikbaar te zijn.
  • Página 24: Functies En Bedieningstoetsen

    Beschrijving van het apparaat & locatie van de bedieningstoetsen FUNCTIES EN BEDIENINGSTOETSEN 1. SLUIMER / SLAAP / DIMMER / DST 2. PROJECTIE AAN/UIT 3. PROJECTIETIJD 180° / AFSTEMMEN - / JAAR/MAAND/DAG/ DISPLAY AUTOMATISCH WISSELEN AAN-UIT / AFSTEMMEN + / AUTO AAN-UIT DISPLAY 6.
  • Página 25: De Klok Handmatig Instellen

    BESCHRIJVING EN INDICATOREN VAN DE DISPLAY TIJD-indicator PM-indicator STAND-BY indicator WEKKER 2 indicator WEKKER 1 indicator DE KLOK HANDMATIG INSTELLEN: 1. Houd in de modus stand-by de toets KLK.INST. (8) minstens 3 seconden lang ingedrukt om de instelmodus van de tijd binnen te gaan.
  • Página 26: De Functie Displayverlichting Aan/Uit

    Opmerking: Druk bij het instellen op de toets << / Afstemmen - (4) voor een lagere instelling. Druk bij het instellen op de toets >> / Afstemmen + (5) voor een hogere instelling. Houd de toets << of >> 3 seconden lang ingedrukt om automatisch hoger of lager in te stellen.
  • Página 27 display te zien. Druk nogmaals om de Maand/Dag te zien. De display keert na 5 seconden terug naar de tijddisplay. JAAR-cijfers MAAND-cijfers DATUM-cijfers RADIOMODUS Opmerking: controleer of de FM-antenne volledig is uitgetrokken en uitgestrekt voor een optimale FM-ontvangst. Druk op de toets AAN/UIT (9) om het apparaat in te schakelen. Gebruik de toets Afstemmen - (4) of Afstemmen + (5) om op de gewenste radiozender af te stemmen.
  • Página 28: De Dimmer Instellen

    SLAAP-FUNCTIE (SLEEP) Druk terwijl u naar de radio luistert op de toets SLUIMER/SLAAP/ DIMMER (1) om de slaapmodus binnen te gaan. U kunt de slaaptimer instellen van 90 minuten tot 15 minuten door herhaaldelijk te drukken op de toets SLUIMER/SLAAP/DIMMER (1). Het apparaat schakelt na de ingestelde tijd automatisch uit als de slaaptimer is ingesteld.
  • Página 29: Technische Gegevens

    3 minuten en volg daarna de gebruiksaanwijzing om het apparaat opnieuw in te stellen. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer • TCP-137 Voeding • 230-50 Hz Stroomverbruik • 5W Stroomverbruik in stand-by •...
  • Página 30 EXCLUSIEF IMPORTEUR Dit product werd ingevoerd door het bedrijf : LEMA S.A.S. Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar : LEMA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit...
  • Página 31 ADVERTENCIA La imagen del rayo tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro del producto y tomar contacto con partes internas podría resultar en riesgo de shock eléctrico a las personas. El símbolo de exclamación tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de manejo.
  • Página 32: Conexión Electrica

    ventilaciones u otras aberturas de la unidad. 10. Advertencia sobre la desconexión de la unidad: El enchufe principal es usado para la conexión, de manera que debe permanecer siempre listo para funcionar. 11. Las pilas no deberán se expuestas a calor excesivo tales como luz solar, fuego o similares.
  • Página 33 Descripción del producto y ubicación de los controles FUNCION Y CONTROLES 1. SNOOZE / DORMIR / DIMMER /DST 2. PROYECCION ACTIVADA/ APAGADA 3. TIEMPO DE PROYECCION 180° / SINTONIZAR - / AÑO / MES / DIA / CAMBIO AUTOMATICO DE PANTALLA ACTIVADO-APAGADO / SINTONIZAR + / ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMATICO DE LA PANTALLA 6.
  • Página 34: Descripcion De La Pantalla E Indicadores

    DESCRIPCION DE LA PANTALLA E INDICADORES Indicador de HORA Indicador de PM Indicador de STANDBY Indicador de ALARMA 2 Indicador de ALARMA 1 CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ: 1. Presione y sostenga el botón CONF.RELOJ (8) en el modo standby, y mantenga presionado por 3 segundos para entrar al modo de configuración.
  • Página 35: Duracion De La Alarma

    Nota: Presione el botón << / Sintonizar - (4) para ajustar los datos hacia atrás. Presione el botón >> / Sintonizar - (5) para ajustar los datos hacia adelante. Mantenga presionado el botón << o >> por 3 segundos para activar auto avance.
  • Página 36: Modo De Radio

    CAMBIO AUTOMATICO DEL CONTENIDO DE LA PANTALLA En el modo de radio apagada, presione y sostenga por 3 segundos el botón CAMBIO AUTOMATICO DE PANTALLA ACTIVADO-APAGADO (4) para entrar al modo de cambio automático de la hora en pantalla para ver el Año; presione nuevamente para ver Mes/Día, la pantalla volverá...
  • Página 37: Funcionamiento De La Funcion Dormir

    Llamar una estación memorizada Para llamar una estación memorizada, presione el botón Memoria/ Memoria +/SIESTA (8) para seleccionar el número de estación memorizada deseada. FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCION DORMIR Cuando escuche la radio, presione el botón SNOOZE/DORMIR/ DIMMER (1) para entrar al modo dormir. Puede ajustar el temporizador para dormir desde los 90 a los 15 minutos, presionando repetidamente el botón SNOOZE/DORMIR/DIMMER (1).
  • Página 38: Unidad De Proyeccion

    3 minutos y vuelva a iniciar la unidad siguiendo el manual. ESPECIFICACIONES TECNICAS Número de Modelo • TCP-137 Alimentación • AC 230V-50 Hz Consumo eléctrico • 5 W Consumo eléctrico en espera...
  • Página 39: Importador Exclusivo

    IMPORTANTE: Debido a la continua revisión y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones quedan sujetas a cambio sin aviso previo. IMPORTADOR EXCLUSIVO Este producto fue importado por la empresa LEMA S.A.S. Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a: LEMA S.A.S.
  • Página 40 Desecho del producto Atencion ! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo.
  • Página 41 WARNUNG Das Blitzsymbol soll den Benutzer auf die Gegenwart gefährlicher Spannung im Inneren des Gerätes hinweisen, und dass sich der Benutzer durch Berühren der inneren Teile der Gefahr lebensbedrohlicher Stromschläge und Personenverletzungen aussetzt. Das Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Betriebshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
  • Página 42 Gerätes an. 7. Das Gerät sollte möglichst nicht direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, Vibrationen oder Staub ausgesetzt werden. Vermeiden Sie die Aufstellung an solchen Orten. 8. Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger wie z.B. Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel zur Reinigung der Oberflächen des Gerätes. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel und einem sauberen, leicht feuchten Tuch.
  • Página 43 Beschreibung des Produktes & Lage der Bedienungselemente FUNKTIONEN UND REGLER 1. SCHLUMMERN / EINSCHLAFEN / DIMMER /DST 2. PROJEKTION EIN/AUS 3. PROJEKTION ZEIT 180° / SENDERSUCHE - / JAHR/MONAT/TAG/ ANZEIGE- UMSCHALTUNG AUTO EIN-AUS / SEMDERSUCHE + / AUTO EIN-AUS ANZEIGE 6.
  • Página 44: Manuelle Einstellung Der Uhrzeit

    ANZEIGE – BESCHREIBUNG UND INDIKATOREN ZEIT-Indikator PM-Indikator BEREITSCHAFT-Indikator ALARM 2-Indikator ALARM 1-Indikator MANUELLE EINSTELLUNG DER UHRZEIT: 1. Halten Sie die Taste “UHR. EINST. “ (8) im Bereitschaft-Modus länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus für die Uhrzeit aufzurufen. Die Anzeige für das Jahr blinkt. 2.
  • Página 45 Hinweis: Stellen Sie den Wochentag-Alarmmodus wie folgt ein: 1-5 : Montag bis Freitag 1-7 : Ganze Woche 6-7 : Samstag & Sonntag 1-1 : Ein Tag der Woche Hinweis: Betätigen Sie die / Sendersuche - Taste (4), um die Anzeige abwärts einzustellen.
  • Página 46 nun in der LED-Anzeige; die LED-Anzeige leuchtet nun bei jeder Tastenbetätigung auf und die Anzeigebeleuchtung schaltet sich nach jeweils 15 Sekunden wieder automatisch ab. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um die LED-Anzeigebeleuchtung erneut 15 Sekunden lang einzuschalten. Drücken & halten Sie die Taste für die Anzeigebeleuchtung “AUTO Ein/Aus”...
  • Página 47 Programmieren von Radiosendern Betätigen Sie die “EIN/AUS”-Taste (9), um das Gerät “EIN” zu schalten. Verwenden Sie die Tasten “Sendersuche –” (4), oder “Sendersuche +” (5), um eine gewünschte Sendestation einzustellen. Betätigen Sie die “Speicher / Speicher +” Taste (8); “P01” blinkt nun in der Anzeige.
  • Página 48 Sobald das eingestellte Timer-Intervall abgelaufen ist ertönt der Alarm 30 Minuten lang, und der Summer-Alarm wird anschließen automatisch ausgeschaltet. Betätigen Sie die “EIN/AUS”-Taste (9), um den Summer-Alarm jederzeit vorzeitig abzuschalten. Die “NICKERCHEN”-Taste (8) (NAP) funktioniert nicht während der Alarm ertönt. Betätigen Sie die “EIN/AUS”-Taste (9), um die NICKERCHEN- Funktion (NAP) zu deaktivieren.
  • Página 49: Technische Daten

    Sie die Stützbatterie aus dem Gerät heraus; warten Sie anschließend 3 Minuten, und führen Sie dann erneut die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen aus. TECHNISCHE DATEN Modellnummer • TCP-137 Stromversorgung • AC 230V-50 Hz Leistungsaufnahme • 5 W Leistungsaufnahme in Bereitschaftmodus • 1 W Stützbatterie...
  • Página 50 WICHTIG: Im Interesse der fortlaufenden Produktverbesserung behalten wir uns Änderungen technischer Daten und anderer Leistungsmerkmale ohne Vorankündigung vor. EXKLUSIVER IMPORTEUR Dieses Gerät wird importiert durch : LEMA S.A.S. Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an : LEMA S.A.S.
  • Página 51 TCP-137 www.tokai.fr...

Tabla de contenido