Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2
10
18
26
34
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Français - English - Dutch
Español - Deutsch
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
TC-135K
TC-135K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tokai TC-135

  • Página 1 TC-135K MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen Français - English - Dutch TC-135K...
  • Página 2: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir acheté le TOKAI TC-135K : un radio réveil digital doté d’une double alarme et d’une radio avec possibilité de mémoriser des stations. Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans...
  • Página 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE 1. Ne placez aucune flamme, telle qu’une bougie, sur l’appareil. 2. Ne placez pas l’appareil dans un endroit clos, tel qu’une bibliothèque fermée ou étagère sans une ventilation adéquate. 3. Lorsque le dispositif de mise hors tension est la fiche secteur, celle-ci doit rester accessible et opérationnelle.
  • Página 4 réveil sont conservées et continue de fonctionner. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge rebascule sur l’alimentation secteur. Précautions d’emploi des Piles 1. Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifiés dans ce mode d’emploi. 2. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exploser. 3.
  • Página 5 Description de l’appareil & emplacement des commandes / Recherche Arrière (station et réglage Horloge/Alarme) 2. Réglage Horloge– MEMORISATION/MEMOIRE+ 3. ALARME A REPETITION / SOMMEIL 4. MARCHE/ARRET / Recherche Avant (station et réglage Horloge/Alarme) 6. VOLUME - / Réglage & Marche-Arrêt ALARME 1 7.
  • Página 6 REGLAGES DE L’HEURE ET DE L’ALARME & OPERATIONS DE BASE REGLAGE MANUEL DE L’HEURE En mode Veille (Standby), appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) et maintenez-le enfoncé. L’indication “24 Hr” clignote sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton (5) ou (1) pour régler le format d’affichage de l’heure : format 12 heures (12 Hr) ou format 24 Heures (24 Hr).
  • Página 7: Fonctionnement De La Radio

    plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) en mode veille (standby), le voyant de l’alarme 1 / 2 disparaîtra de l’afficheur et l’alarme 1 / 2 sera désactivée pour les prochains jours. Pour réactiver l’alarme 1 / 2, appuyez de nouveau pendant plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 / AL.2 (6/7) en mode veille (standby).
  • Página 8: Specifications Techniques

    3. Appuyez sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pendant plus de 2 secondes; l’indication “P02” clignotera sur l’afficheur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton SET - MEM/M+ (2) pour mémoriser cette station de radio dans la présélection N° 02. 5.
  • Página 9 IMPORTANT : En raison de la révision et de l’amélioration constante quant à la conception de nos produits, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Página 10 BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the TOKAI brand model TC-135K, PLL Alarm Clock Radio. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature.
  • Página 11: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE 1. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Página 12 BATTERY CARE 1. Use only the size and type of batteries specified. 2. If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the battery. Old or leaking batteries can cause damage to the unit. 3.
  • Página 13 Description of the product & locations of controls / TUNE - 2. TIME SET – MEM/MEMORY+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ON / OFF / TUNE + 6. VOLUME DOWN - / ALARM 1 ON/OFF SET 7. VOLUME UP + / ALARM 2 ON/OFF SET 8.
  • Página 14 TIME & ALARM SETTINGS + BASIC OPERATIONS TIME MANUAL SETTING In standby mode, press and hold the SET - MEM/M+ button (2). “24 Hr” will blink. Press the Tune (5) or Tune (1) button to set the hour format between 12 hour (12 Hr) format and 24 Hour (24 Hr) format. Press the SET - MEM/M+ button (2) and the hours will blink.
  • Página 15: Radio Operation

    later the alarm will ring again and so on until the next alarm rings. Note: The Snooze interval time is 9 minutes. To turn the Snooze function off, press once on AL.1 / AL.2 button (6/7). Press and hold the AL.1 / AL.2 button (6/7). The alarm icon will disappear to indicate the alarm is disabled.
  • Página 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply AC230V~50Hz Power consumption Standby power consumption <1 W Radio frequency FM 87.5 – 108 MHz Audio output power 150MW Battery backup 3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) not included Net Weight 310 g Dimensions 79 x 79 x 90 mm IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are subject to change without further notice.
  • Página 17 End of Life Disposal Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/ CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and E lectronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Página 18 VOORDAT WE BEGINNEN Wij danken u voor uw aankoop van dit model TC-135K PLL radiowekker van het merk TOKAI. Dit is uw garantie voor kwaliteit, performance en waarde. Onze engineers hebben in dit product veel nuttige en handige functies ingebouwd. Gelieve deze handleiding volledig te lezen om er zeker van te zijn dat u het beste haalt uit elk van deze functies van uw apparaat.
  • Página 19: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Gebruik

    VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK 1. Zet geen naakte vlam zoals van brandende kaarsen bovenop het apparaat neer. 2. Zet dit apparaat niet in een gesloten boekenkast of rek waardoor de ventilatie belemmerd wordt. 3. De stekker doet dienst als hoofdmiddel om dit apparaat van de netvoeding los te koppelen en dient te allen tijde bereikbaar te zijn.
  • Página 20 Opmerking: in geval van stroomstoring in de netvoeding schakelt de klok automatisch over naar de batterijvoeding, zodat het geheugen van de klok en de timer kunnen blijven lopen. De klok schakelt automatisch over naar de netvoeding zodra deze is hervat. BATTERIJONDERHOUD 1.
  • Página 21 Beschrijving van het product en locatie van de toetsen / AFSTEMMEN - 2. TIJD INSTELLEN – GEH/GEHEUGEN+ 3. SLUIMER / SLAAP 4. AAN / UIT / AFSTEMMEN + 6. VOLUME NEER - / WEKKER 1 AAN/UIT INSTELLEN 7. VOLUME OP + / WEKKER 2 AAN/UIT INSTELLEN 8.
  • Página 22: De Tijd & Wekker Instellen + Basisbediening

    DE TIJD & WEKKER INSTELLEN + BASISBEDIENING DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN Houd in de modus stand-by de toets INSTELLEN - GEH/M+ (2) ingedrukt. “24 Hr” gaat knipperen. Druk op de toets Afstemmen (5) of Afstemmen (1) om het tijdsaanduiding in te stellen op 12 uur (12 Hr) of 24 uur (24 Hr). Druk op de toets INSTELLEN - GEH/M+ (2) zodat de uurcijfers gaan knipperen.
  • Página 23: Bediening Van De Radio

    het icoontje van Wekker 1 / 2 van het scherm verdwijnt. Wekker 1 / 2 is dan voor de komende dagen uitgeschakeld. Om Wekker 1 / 2 opnieuw in te schakelen houdt u in de modus stand-by de toets WEK.1 / WEK.2 (6/7) nogmaals 3 seconden lang ingedrukt. SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE) Druk terwijl de wekker luidt op de toets SLUIMER (3) om de wekker tijdelijk uit te schakelen &...
  • Página 24: Technische Gegevens

    Druk om voorkeuzezenders op te roepen op de toets INSTELLEN - GEH/G+ (2) om het nummer van de voorkeuzezender te kiezen. DE SLAAPFUNCTIE Druk terwijl u naar de radio luistert op de toets SLUIMER / SLEEP (3) om de slaapfunctie te activeren. U kunt de slaaptimer instellen tussen 90 min. en 10 min.
  • Página 25 Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid.
  • Página 26: Antes De Comenzar

    Para referencia futura, guarde el número de serie en el espacio provisto. Modelo No: TOKAI TC-135K : Número de Serie: La imagen del rayo tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro del producto y tomar contacto con partes internas podría resultar en riesgo de shock eléctrico a las personas.
  • Página 27: Precauciones Para El Uso

    PRECAUCIONES PARA EL USO 1. No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable o encendida, tales como velas. 2. No coloque el producto en una biblioteca cerrada o estanterías sin ventilación apropiada. 3. A pesar de desconectar el aparato de la corriente, el mismo quedará activado para su funcionamiento.
  • Página 28: Cuidado De Las Pilas

    Nota : Si ocurriera una falla eléctrica, el reloj automáticamente cambiará a la alimentación a pilas, tanto el reloj como la memoria del temporizador continuarán funcionando. Cuando regrese la energía eléctrica, el reloj retornará nuevamente a la corriente. CUIDADO DE LAS PILAS 1.
  • Página 29 Descripción del producto y ubicación de los controles / SINTONIZAR - 2. AJUSTE DE HORA – MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / DORMIR 4. ENCENDIDO / APAGADO / SINTONIZAR + 6. BAJAR VOLUMEN - / ALARMA 1 ACTIVADA/DESACTIVADA AJUSTE 7. SUBIR VOLUMEN + / ALARMA 2 ACTIVADA/DESACTIVADA AJUSTE 8.
  • Página 30: Ajustes De Hora Y Alarma + Funcionamiento Basico

    AJUSTES DE HORA Y ALARMA + FUNCIONAMIENTO BASICO AJUSTE MANUAL DE LA HORA En el modo standby, presione y sostenga el botón AJUSTE - MEM/M+ (2). “24 Hr” titilará. Presione el botón Sintonizar (5) o Sintonizar (1) para ajustar el formato de hora entre el de 12 horas (12 Hr) y el de 24 Horas (24 Hr). Presione el botón AJUSTE - MEM/M+ (2) y titilarán las horas.
  • Página 31: Funcionamiento De La Radio

    y sostenga el botón AL.1 / AL.2 (6/7) por 3 segundos en el modo standby; el ícono de alarma 1 / 2 desaparecerá y Alarma 1 / 2 serán desactivadas para los días subsiguientes. Para retornar a la Alarma 1 / 2, presione y sostenga nuevamente el botón AL.1 / AL.2 (6/7) por 3 segundos en el modo standby.
  • Página 32: Funcionamiento De La Funcion Dormir (Sleep)

    Sintonizar (1) para seleccionar el número preajustado. Cuando llame las estaciones preajustadas, presione el botón AJUSTE - MEM/ M+ (2) para seleccionar el número preajustado. FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCION DORMIR (SLEEP) Cuando se encuentre escuchando radio, presione el botón Snooze / DORMIR (3) para entrar al modo de dormir.
  • Página 33 Desecho del producto Atencion ! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo.
  • Página 34 Werk versandt. Für die Bezugnahme in der Zukunft sollten Sie sich die Seriennummer im nachfolgenden Textfeld notieren. Modell Nr.: TOKAI TC-135K : Serien-Nummer: Das Blitzsymbol soll den Benutzer auf die Gegenwart gefährlicher Spannung im Inneren des Gerätes hinweisen, und dass sich der Benutzer durch Berühren der inneren Teile der Gefahr lebensbedrohlicher...
  • Página 35 VORSICHTSHINWEISE ZUM EINSATZ 1. Halten Sie offenes Feuer, wie z.B. Kerzen von dem Gerät fern, und stellen Sie diese niemals auf das Gerät. 2. Platzieren Sie das Gerät niemals in geschlossenen Bücherregalen oder anderen Regalen wo keine ausreichende Belüftung des Gerätes gewährleistet ist.
  • Página 36 Schraubenziehers lösen. • Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, und stellen Sie sicher, dass die Plus- und Minus-Kontakte (+ and -) der Batterie korrekt im Batteriefach ausgerichtet sind. • Ziehen Sie die Schraube wieder fest, um das Batteriefach wieder zu schließen.
  • Página 37 Beschreibung des Gerätes & Lage der Bedienungselemente / SENDERSUCHE - 2. ZEIT EINSTELLEN – SPEICH./SPEICHER+ 3. SCHLUMMERN/EINSCHLAFEN 4. EIN / AUS / SENDERSUCHE + 6. LAUSTSTÄRKE ABWÄRTS - / ALARM 1 EIN/AUS SET 7. LAUTSTÄRKE AUF + / ALARM 2 EIN/AUS SET 8.
  • Página 38 ZEIT & ALARM EINSTELLUNG + GRUNDFUNKTIONEN ZEIT MANUELL EINSTELLEN Halten Sie die Taste SET - MEM/M+ (2) im Bereitschaft-Modus gedrückt. Der Indikator “24 Hr” blinkt nun. Betätigen Sie die Tasten für die Sendersuche (5) oder Sendersuche (1), um die Anzeige zwischen den 12/24H Stundenformaten umzuschalten.
  • Página 39 (6/7) jederzeit AUS schalten. Der Alarm 1/2 ertönt erneut am nächsten Tag zur eingestellten Alarmzeit. Um den Alarm 1 / 2 vollständig auch für die folgenden Tage abzuschalten, können Sie die Taste AL.1 / AL.2 (6/7) ca. 3 Sekunden im Bereitschaft-Modus drücken &...
  • Página 40: Technische Daten

    Betätigen Sie die Taste SET - MEM/M+ (2) nochmals, um die Station in den Speicher zu programmieren. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, für die Programmierung weiterer Sender. Sie können bis zu 10 UKW-Sendestationen im Speicher des Gerätes fest programmieren.
  • Página 41 WICHTIG: Im Interesse der fortlaufenden Produktverbesserung behalten wir uns Änderungen technischer Daten und anderer Leistungsmerkmale ohne Vorankündigung vor. Entsorgung am Ende der Lebensdauer Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
  • Página 42 TC-135K www.tokai.fr...

Tabla de contenido