Vag 2H0 071 151 Instrucciones De Montaje página 15

Vw amarok 2010
Tabla de contenido

Publicidad

Montage an den Seitenschienen:
WARNUNG
Durch unsachgemäße Montage oder Benutzung des Grundträgers
kann dieser vom Fahrzeug fallen und einen Unfall oder schwere
Körperverletzungen verursachen.
• Überzeugen Sie sich immer vor jedem Fahrantritt und in jeder Pause
während einer langen Reise, dass alle Schrauben und Halterungen
sachgemäß montiert und korrekt angezogen sind. Kontrollieren Sie
das System und ziehen Sie die Schrauben nach, falls erforderlich.
• Bei Benutzung schlechterer Straßen oder hügeligem und bergigem
Gelände müssen alle Verbindungen häufiger kontrolliert werden,
wie zum Beispiel in Pausen während einer langen Reise.
• Montieren Sie spezielle Halterungen für Gegenstände wie
Fahrräder, Skier, Surfbretter, usw. immer sachgemäß.
• Benutzen Sie niemals Gurte oder andere Befestigungsmittel die
beschädigt, unzureichend stark oder ungeeignet sind um
Gegenstände auf einem Grundträger zu befestigen.
• Befolgen Sie dem Grundträger beigefügte ausführliche
Anweisungen mit großer Sorgfalt und beachten Sie alle
WARNHINWEISE.
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen, den Einbau in einer Fachwerkstatt durchführen zu
lassen.
Wir empfehlen Ihnen, den Einbau mit einer zweiten Person durchzuführen.
Vorderen Grundträger anbauen:
Abbildung 1
Positionieren Sie die Nutensteine -5-, wie angezeigt, jeweils in der rechten
und linken Seitenschiene.
Maß a= 330 mm, Maß b= 430 mm
Abbildung 2
Befestigen Sie an beiden Seiten den Haltewinkel -2- mit den
Unterlegscheiben -8- und den Muttern -7-.
Anzugsdrehmoment: 8 Nm
Abbildung 3
Lösen Sie die Schraube -A-, bis der Fuß verschiebbar ist.
Abbildung 4
Grundträger in Einbaulage bringen und an beiden Seiten jeweils mit den
Schrauben -6-, Unterlegscheiben -8- und Sterngriffmuttern -4- festdrehen.
Hinweis
Die abgerundete Seite des Grundträgers muss nach vorn zeigen.
Abbildung 5
Grundträger mittig ausrichten und auf beiden Seiten jeweils die
Schraube -A- festdrehen.
Anzugsdrehmoment: 8 Nm
Hinteren Grundträger anbauen:
Abbildung 6
Positionieren Sie die Nutensteine -5-, wie angezeigt, jeweils in der rechten
und linken Seitenschiene.
Maß a= 1085 mm, Maß b= 1185 mm
Der weitere Anbau des hinteren Grundträgers erfolgt analog zum vorderen
Grundträger.
Abdeckprofil befestigen:
Abbildung 7
Abdeckprofil -3- jeweils in die obere Nut des Grundträgers -1- drücken
(Pfeile).
Befestigungselemente für Trägersysteme befestigen:
Abbildung 7
Abdeckprofil -3- jeweils aus der oberen Nut des Grundträgers -1-
herausnehmen. Schraube -A- herausdrehen und Endkappe -B- abziehen
(Pfeil). Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe -B-
aufstecken. Schraube -A- festdrehen. Befestigungselemente positionieren und
das Abdeckprofil -3- auf die ensprechenden Längen kürzen und jeweils in die
obere Nut des Grundträgers -1- drücken (Pfeile).
D
GB / USA / Canada
Installing in side rail:
WARNING
Installing or using the carrier system improperly can cause the carrier
bars and anything on them to fall off the vehicle causing an accident
and/or serious injury.
• Always make sure that all bolts and fasteners are properly installed
and properly tightened before every journey and at each break on
a longer journey. Check the system and retighten the screws/bolts
as necessary.
• All connections must be checked at shorter intervals when travelling
over poor road surfaces or hilly or mountainous terrain, for example,
at breaks when travelling on longer journeys.
• Always properly install special fittings for bicycles, skis, surfboards
etc.
• Never use damaged, inadequately strong or unsuitable belts/ropes
or other securing devices to secure objects on the carrier bars.
• Always heed the detailed instructions and WARNINGS provided
with the carrier
system.
Note
We recommend that the work be carried out by a specialist workshop.
We recommend that the installation be carried out with the assistance of a
second person.
Installing forward carrier bar:
Figure 1
Position the slot bolt -5- in the left and right side rail, as shown.
Dimension a = 13.0 inch (330 mm), dimension b = 16.9 inch (430 mm)
Figure 2
Secure the bracket -2- along with washers -8- and nuts -7- to both sides.
Specified tightening torque: 8 Nm
Figure 3
Loosen bolt -A- until the foot can be moved.
Figure 4
Position the carrier bar in the installation position on both sides and secure
with bolts -6-, washers -8- and star head nuts -4-.
Note
The rounded side of the carrier bar must face forwards.
Figure 5
Align the carrier bar centrally and tighten bolt -A- on both sides.
Specified tightening torque: 8 Nm
Installing rearmost carrier bar:
Figure 6
Position the slot bolt -5- in the left and right side rail, as shown.
Dimension a = 42.7 inch (1085 mm), dimension b = 46.7 inch (1185 mm)
The remainder of the installation of the rearmost carrier bar is analogue to
the forward carrier bar.
Securing cover profile:
Figure 7
Press cover profile -3- into upper groove of carrier bar -1- (arrows).
Securing securing elements of carrier system:
Figure 7
Remove cover profile -3- from upper groove of each carrier bar -1-. Remove
bolt -A- and pull off end cap -B- (arrow). Insert securing element in groove
and fit end cap -B-. Tighten bolt -A-. Position securing element, shorten cover
profile -3- to respective lengths and press into upper groove of carrier
bar -1- (arrows).
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido