Hansgrohe Metris S 31160000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Metris S 31160000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metris S 31160000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Metris S 31160000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
Metris S
8
31160000
9
10
11
12
13
14
Talis E²
15
31165000
16
17
18
19
20
21
22
Focus
23
31926000
24
25
26
27
28
29
Metris
30
31285000
Metris E
31170000
Talis S²
32140000
Focus S
37121000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris S 31160000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metris S DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 31160000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Metris E SK Návod na použitie / Montážny návod 31170000 ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Talis E² HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 31165000 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos...
  • Página 2 Handbrause gerinfügig Wasser am Heißwassertemperatur: max. 80°C Auslauf der Armatur aus. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min längeren Stagnationszeiten den ersten Eigensicher gegen Rückfließen halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Página 3 70°C / 4 min lors du fonctionnement de la douchette. Avec dispositif anti-retour • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau ou après une période de stagnation potable! prolongée.
  • Página 4: Flow Diagram

    Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min is running. anti-pollution function • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of The product is exclusively designed for drinking water! water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.
  • Página 5 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) fuoriesce minimamente dell’acqua. Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C • Hansgrohe raccomanda, di mattina Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min...
  • Página 6 65°C sale menos agua por el grifo. Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe recomienda no utilizar el Seguro contra el retorno primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo El producto ha sido concebido exclusivamente para de inactividad.
  • Página 7 65°C van de armatuur vrij. Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na Beveiligd tegen terugstromen langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure.
  • Página 8 Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min drift. Med indbygget kontraventil • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Rengøring se venligst den vedlagte brochure.
  • Página 9 65°C utilização do chuveiro de mão. Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min • A Hansgrohe recomenda a não utilização Função anti-retorno e anti-vácuo do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de Este produto foi única e exclusivamente concebido para consumo.
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    65°C wylocie armatury niewielka ilość wody. Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! pitnej.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    70°C / 4 min vývodu armatury. Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s půl litru jako pitnou vodu. pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura.
  • Página 12 Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min armatúry. Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! litra vody ako pitnú vodu. Čistenie nájdete v priloženej brožúre.
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法,参见第 37 页。 如果与连续流热水 安装提示 器一起使用,则不必作任何调节。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 阀门不可与即热式热水器连接使用。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第 34 页) 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 流量示意图 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa (参见第 36 页) 测试压强:...
  • Página 14: Специальные Принадлежности

    процессе работы ручного душа через поверхностей не принимаются. выпускное отверстие арматуры выходит Технические данные небольшое количество воды. • Hansgrohe рекомендует по утрам Рабочее давление: не более. 1 МПа либо после длительного перерыва в Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C mértékben víz léphet ki a csaptelepből. Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Visszafolyás gátlóval állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás...
  • Página 16 Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C hieman vettä. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Estää itsestään paluuvirtauksen puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan käytetty pitkään aikaan.
  • Página 17 Rek. varmvattentemp.: 65°C handduschen används. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe rekommenderar att den första Självspärr mot återflöde halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! utan användning.
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min išteka nedaug vandens. Su atbuliniu vožtuvu • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje.
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    Preporućena temperatura vruće vode: 65°C armature može izlaziti voda. Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Funkcije samo-čišćenja duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje...
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    Tavsiye edilen su ısısı: 65°C çıkışından az miktarda su çıkar. Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk Geri emme önleyici süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme birlikte verilen broşür...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min armăturii. Asigurat contra scurgere înapoi • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C από το ρουξούνι της μπαταρίας. Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    65°C majhna količina vode. Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Zaščita proti povratnemu toku daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje...
  • Página 24 Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min armatuuri väljavoolust vähesel määral vett. tagasivooluklapp • Hansgrohe soovitab mitte kasutada Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist.
  • Página 25 Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C atveres iznāk neliels ūdens daudzums. Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo Drošības vārsts puslitru ūdens dzeršanai.
  • Página 26 65°C armature može izlaziti voda. Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili Zaštita od povratnog toka nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje...
  • Página 27 Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min • Om morgen og etter lengre Egensikker mot tilbakeflyt stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Produktet er utelukkende designet for drikkevann! drikkevann. Rengjøring se vedlagt brosjyre.
  • Página 28: Специални Принадлежности

    накрайник на арматурата изтича малко Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин вода. Самозащитен против обратно изтичане • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължително спиране първият Продуктът е разработен само за питейна вода! половин литър да не се използва като питейна вода.
  • Página 29 70°C / 4 min dale një sasi e vogël uji. Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! litri i parë mos të pihet Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur.
  • Página 30 ‫معدل تدفق المياه من الدش اليدوي‬ .‫لتصميم وحدة البيديه‬ .‫تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل‬ 80°C ‫الحد األقصى‬ :‫رارة الماء الساخن‬ ‫درجة ح‬ Hansgrohe ‫ي‬ ‫تنصح شركة ھانزجروھ‬  65°C :‫درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن‬ ‫المواصفات الفنية‬...
  • Página 31 Metris S 31160000 / Metris 31285000 (7 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Página 32 Metris E 31170000, Talis E² 31165000, Talis S² 32140000, Focus 31926000, Focus S 37121000 (7 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Página 33 Metris E 31170000, Talis E² 31165000, Talis S² 32140000, Focus 31926000, Focus S 37121000 Metris E 31170000, Talis E² 31165000, Talis S² 32140000, Focus 31926000, Focus S 37121000, Metris S 31160000 , Metris 31285000 SW 22 mm (2 Nm) SW 22 mm...
  • Página 34 Focus Focus S 31926000 37121000 Metris E Metris S 31170000 31160000...
  • Página 35 Talis S² Talis E² 32140000 31165000 Metris 31285000...
  • Página 36 Focus E² 31926000 / Focus S 37121000 / Metris S 3116000 / Metris E 3117000 / Talis E² 31165000 / Talis S² 3214000 / Metris 31285000...
  • Página 37 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 38 Focus 98532000 31926000 97406000 96338000 96907000 97209000 98193000 (32x2) 92730000 95140000 98186000 95008000 (30x2) 92604000 (35x2) 28331000 97736000 (M8X68) 13913000 Talis S² 98722000 32140000 96016000 32096000 97109000 96338000 97406000 97209000 98193000 (32x2) 28276000 92730000 95140000 97206000 95008000 98186000 (30x2) (35x2) 98996000 13913000 97736000...
  • Página 39 Focus S 31793000 37121000 96338000 96656000 97209000 96907000 98193000 92730000 (32x2) 95140000 98186000 (30x2) 95008000 92604000 (35x2) 28331000 97736000 (M8X68) 13913000 98722000 Talis E² 96016000 31692000 31165000 97109000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) 28276000 92730000 97206000 95140000 95008000 13913000 98996000 97736000 98722000 (M8x68)
  • Página 40 Metris S 31160000 31093000 96338000 97209000 97406000 98193000 (32x2) 96907000 95140000 Metris E 95008000 31170000 31094000 96338000 28331000 96656000 96690000 98156000 94246000 (36x2) 13913000 92730000 98749000 95140000 97109000 95008000 98186000 (30x2) 97548000 13961000 28276000 13913000 97206000...
  • Página 41 Metris 95519000 31285000 96338000 97406000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) 95140000 96907000 95008000 28331000 13913000 94246000 98749000 97109000 97548000 13961000 28246000 97206000...
  • Página 42 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Página 44 P-IX 19430/IAO 31926000 32140000 37121000 DIN 4109 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 19138/IAO P-IX 19240/IAO P-IX 19429/IAO Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido