Mantenimiento; Especificaciones - Panasonic SV-SD100V Instrucciones De Funcionamiento

Reproductor de audio sd
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3 Seleccione "PRESET MEMORY"
pulsando
o
y pulse
.
4 Seleccione el canal pulsando
e
y pulse
.
Repita tantas veces como sea necesario.
Para escuchar los canales programados
Seleccione el canal programado en el
paso 3 anterior.
Grabación de la radio
Reproduzca en modo VOICE PLAY:
monoaural →derecha.
1 Mientras escucha una emisora, pulse
2 Seleccione "REC. START" pulsando
o
y pulse
g
.
f
Tiempo de grabación
h
3 Pulse
otra vez para detener la grabación.
Cambio de pantalla:
• Durante la grabación, cada vez que
pulse
: Tiempo de grabación →
MODE
Tiempo restante → nombre de archivo.
• Cuando quedan menos de 10 minutos
de tiempo disponible, aparece el
tiempo restante. Se enciende en la
pantalla el tiempo restante,
y
Nota:
• Los archivos grabados se guardan con
el nombre de archivo "Fxxxx".
• Es posible que se grabe ruido si ajusta
el volumen mientras graba.
Configuración del modo TUNER
El método de selección es el mismo que
en el modo AUDIO.
• EQ
NORMAL: Normal
S-XBS
: Añade graves potentes
• AUTO PRESET (página 6)
• PRESET MEMORY (página 6)
• TUNING MODE
MANUAL: Puede seleccionar las emisoras
(frecuencias) de forma manual.
PRESET: Puede seleccionar las emisoras
programadas.
• STEREO/MONO
STEREO: Para recibir en estéreo
MONO : Para recibir en monoaural
(Cuando la recepción es
débil, se selecciona MONO
para reducir el ruido.)
• No hay sonido al pasar de una función a
otra en el modo TUNER.
Aparece el icono
si se selecciona
S-XBS.
Grabación de voz (modo VOICE
REC) / Reproducción de pistas
grabadas (modo VOICE PLAY)
Grabación de voz
(grabación monoaural)
1 Encienda el aparato.
Ponga
en ON.
a
G
OPR
2 Seleccione "VOICE REC".
1
Pulse
.
MODE
Seleccione "VOICE REC" pulsando
2
o
y pulse
.
a
Tiempo disponible
b
Nota:
• Es posible que se grabe ruido si
ajusta el volumen mientras graba.
• Si pulsa
en "STANDBY", se deja
MODE
de escuchar el sonido de control.
3 Hable por el micrófono y comience
a grabar.
Pulse
para comenzar la grabación.
Tiempo de grabación
d
4 Pare la grabación.
Pulse
para detener la grabación.
Cambio de pantalla:
• Durante la grabación, cada vez que
pulse
: Tiempo de grabación →
MODE
Tiempo restante → nombre de archivo.
• Cuando quedan menos de 10 minutos
de tiempo disponible, aparece el
tiempo restante. Se enciende en la
pantalla el tiempo restante,
y
Modo de ajuste / Otros modos:
d
Pulse
.
MODE
o
Apagado:
en OFF.
G
OPR
Reproducción de pistas grabadas
Reproducción de archivos VOICE REC /
archivos grabados de la radio: Monoaural
1 Pulse
.
MODE
2 Seleccione "VOICE PLAY" pulsando
o
y pulse
.
e
3 Seleccione el archivo pulsando
.
o
y pulse
.
f
• La reproducción se detiene cuando se
han reproducido todos los archivos.
• Las operaciones para la reproducción son las
mismas que en el modo AUDIO. (→página 5)
Configuración del modo VOICE PLAY
El método de selección es el mismo que
en el modo AUDIO.
• PLAY MODE
Igual que el modo AUDIO. (→página 6)
.
• No se puede seleccionar RANDOM ni
INTRO PLAY.
• 1-FILE LOCK
LOCK: Bloqueo de un archivo seleccionado
•Aparece un icono de bloqueo
para los archivos bloqueados.
UNLOCK:Cancelación de 1-FILE LOCK
• ALL LOCK
LOCK: Bloqueo de todos los archivos
•Aparece un icono de bloqueo
para el archivo bloqueado.
UNLOCK:Cancelación de ALL LOCK
• 1-FILE ERASE?
YES:Borra un archivo seleccionado
(No se pueden borrar archivos
bloqueados)
NO: No borra
• ALL ERASE?
YES:
Borra todos los archivos que
no están bloqueados
NO: No borra
• Si selecciona YES, aparecerá "SURE?" .
Para borrar todos los archivos, seleccione
YES de nuevo y pulse
Nota:
• Los archivos grabados en este aparato
tienen un bloqueo de archivo para su
protección. Es necesario desbloquear
un archivo bloqueado antes de borrarlo.
• Sólo puede bloquear y desbloquear un
archivo si la reproducción no está en curso.
El bloqueo y la eliminación de archivos
puede llevar un tiempo si hay muchos
J
archivos. Utilice la batería recargable y
el adaptador de CA al mismo tiempo
o únicamente la batería recargable
.
totalmente cargada
Modo SETUP
1 Seleccione "SETUP" pulsando
,
or
y pulse
MODE
2 Seleccione el elemento deseado
pulsando
o
y pulse
3 Seleccione un contenido del
elemento pulsando
y pulse
.
• LANGUAGE
Elija el idioma para los nombres de
función y los mensajes de confirmación.
: Japonés
ENGLISH :
Inglés
: Chino simplificado
c
• INITIALIZE
Establece de nuevo la configuración
predeterminada.
YES
NO
<Elementos que se han inicializado>
MODE SELECT = AUDIO, Volume = 12,
EQ (AUDIO, TUNER) = NORMAL, EFFECT
(AUDIO) = OFF, PLAYMODE (AUDIO,
VOICE) = NORMAL, STEREO/MONO
.
(TUNER) = STEREO
7
Cuidados y utilización
b
Aparato principal / Accesorios incluidos
• Mantenga la Tarjeta de memoria
SD y la batería recargable fuera del
alcance de los niños para impedir
que éstos puedan tragárselas.
• No permita que la luz reflejada
impacte en las personas.
La luz se refleja en este aparato como
si fuera un espejo. Si se utiliza bajo la
luz del sol directa o luz intensa, la luz
reflejada puede impactar en los ojos de
las personas y causar accidentes (por
ejemplo, en los ojos de un motorista).
Tenga cuidado con la forma en la que
sostiene el aparato.
• Deje de utilizar el aparato si los
auriculares o cualquier otra parte que
entre directamente en contacto con su
piel le causan molestias.
La utilización continua puede causarle
sarpullidos u otras reacciones alérgicas.
• Deje algo flojo el cordón de los
auriculares y la correa para el cuello si
los enrolla en el aparato.
No:
• desarme, remodele, deje caer o moje
el aparato.
• lo utilice ni lo guarde en lugares
expuestos directamente a la luz del
sol, una salida de aire caliente o un
aparato de calefacción.
• lo utilice ni lo guarde en lugares
húmedos o polvorientos.
• lo utilice ni lo guarde en lugares
expuestos a gases corrosivos.
• introduzca objetos que no sean
tarjetas de memoria SD o la batería
recargable.
• utilice la fuerza para abrir la tapa de la
batería.
• utilice tarjetas agrietadas o deformadas.
cortocircuite los terminales de alimentación
del adaptador de CA.
• quite la etiqueta de la tarjeta ni le
coloque otras etiquetas o pegatinas.
Batería recargable
.
• Retire la batería si no va a utilizar el
aparato durante mucho tiempo.
• Transporte y guarde la batería en la
caja de batería incluida para impedir
que entre en contacto con objetos
metálicos.
No:
• la desarme, cortocircuite ni la tire al
fuego o al agua.
• pele la cubierta ni la utilice con la
cubierta pelada.
La mala manipulación de las baterías
puede provocar fugas de electrólito que
pueden dañar los elementos con los que
el líquido entre en contacto y causar un
incendio.
Si hay fugas de electrólito en la batería,
consulte a su distribuidor.
.
Si el electrólito entra en contacto con
cualquier parte de su cuerpo, lave a
fondo con agua la parte afectada.
.

Mantenimiento

o
Límpielo con un paño suave y seco.
No utilice ningún tipo de paño abrasivo,
polvo limpiador o disolvente como
alcohol o bencina.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
El aparato está en la condición de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El
circuito primario slempre tiene corriente cuando el adaptador de CA está conectado
a una toma de corriente.
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo
del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede
sobresalir como se muestra en la figura.
Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.

Especificaciones

Frecuencia de muestreo admitida:
AUDIO: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
VOICE: 8 kHz
Descodificación / Codificación:
AUDIO: AAC, WMA y MP3
VOICE: G.726
Número de canales:
Estéreo, 2 canales (AUDIO, TUNER)
Mono, 1 canal(VOICE grabación / reproducción,
TUNER grabación / reproducción)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz (+0 dB, -7 dB)
(AUDIO)
20 Hz a 3.000 Hz (+0 dB, -7 dB) (VOICE)
Gama de frecuencias de radio (FM):
87,50 MHz a 108,00 MHz
(pasos de 50 kHz)
Micrófono: Mono
Salida:
3,3 mW + 3,3 mW (clavija M3 16 Ω)
Alimentación:
CC 1,2 V (una batería recargable)
Tiempos de reproducción aproximados
Reproducción continua de audio SD:
14 horas 30 minutos
TUNER:
7 horas 30 minutos
VOICE:
11 horas
Tiempos de grabación aproximados
TUNER REC: 4 horas
VOICE REC: 6 horas
Dimensiones máximas (An×Al×Prof):
42,9 × 43,2 × 17,5 mm
Dimensiones de la caja (An×Al×Prof):
42,0 × 42,0 × 17,5 mm
Peso: 39,9 con batería
27,4 sin batería
Entrada del adaptador de CA:
110 V—240 V CA
50 Hz/ 60 Hz
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD (capacidad de
la tarjeta entre 8 MB y 1 GB)
• Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Los
tiempos
de
reproducción
dependen de las condiciones de
funcionamiento.
• Los pesos y las dimensiones son
aproximados.
• La capacidad utilizable puede ser
menor.
• Este aparato es compatible con
Windows Media Audio 9 (WMA9),
sin embargo, no lo es con WMA9
Professional/Lossless/Voice y MBR
Cuando la batería recargable incluida
1
está completamente cargada.
Varias velocidades de bits:
2
Un archivo que contiene el mismo
contenido codificado con varias
velocidades de bits.
Conector
Aprox. 6 mm
Toma del aparato
8
:
1
:
1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido