Página 1
InstallatIon and oPeratIon manual Ducted fan coil units Installation and operation manual English Ducted fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Kanal-Ventilator-Konvektoren Manuel d’installation et d’utilisation Français Ventilo-convecteurs canalisés Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting Manual de instalación y operación Español Fan coils entubados Manuale d’installazione e d’uso...
Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically designed for the use with the equipment and have them Main components installed by a professional.
n Provide an inspection panel adjacent to the equipment for the nstallation maintenance and cleaning operations. The FWB-FWP air conditioning and hot-air heating units, n Install the control panel on the wall. Choose a position that is the circuit breaker (IL) and/or the remote control must be easy to access for the setting of the functions and for detecting installed out of reach of persons who may be taking a bath of the temperature.
est rUn isposal reqUirements Check that the equipment has been installed so that it guarantees the NOTE Adequate and regular maintenance and cleaning required slant. means energy conservation and cost saving. Check that the condensate discharge is not clogged (by rubble deposits, etc.).
Página 8
Stellen Sie das Heizgerät niemals direkt unter einer elektrischen schluss, Auslaufen von Flüssigkeit, Brand oder anderen Steckfassung auf. Schäden führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin herge- stellte Zubehörteile zu verwenden, die spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung konstruiert wurden und las- eschreiBUng der UsrüstUng...
Entlüften Sie den Wärmetauscher mit gestoppten Pumpen, nstallation mittels der Luftventile, die direkt neben den Anbauteilen des Wärmetauschers positioniert sind. Die FWB-FWP Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte, der Leistungsschalter (IL) und/oder die Fernbedienung Die Kanäle, insbesondere der Auslasskanal, sollte mit Schwitz - müssen außerhalb der Reichweite von Personen installiert wassermaterial isoliert werden.
Reinigung des Wärmetauschers IL...... Netzschalter (bauseitig) M ...... Motor Es ist ratsam, den Zustand des Wärmetauschers vor Beginn der 3/7....3 von 7 Stufen Sommerperiode zu überprüfen. Prüfen Sie ebenfalls, ob die Rippen EPIMSA6 ..Master/Slave Schnittstelle zur Regelung von bis zu nicht durch Verschmutzungen verstopft sind.
Página 11
Veiller à utiliser uniquement des accessoires fonctionnement et un entretien corrects en tenant compte de tous fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une les accessoires en option installés. utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un ne jamais placer l’unité...
Quelques règles à suivre nstallation Purgez l’air de l’échangeur thermique, avec les pompes à l’arrêt, Les unités de conditionnement d’air et de chauffage à air à l’aide des vannes d’air situées à coté des fixations de chaud FWB-FWP, le coupe-circuit (IL) et/ou le dispositif de l’échangeur thermique lui-même.
Página 13
- - - - ....Câblage local Lavez le filtre avec de l’eau tiède ou, en cas de poussières sèches, nettoyez le filtre à l’air comprimé. F ...... Fusible (non fourni) Remontez le filtre après l’avoir essuyé. IL...... Sectionneur principal (non fourni) M ......
Página 14
Gebruik alleen accessoires van Daikin die specifiek voor dit Hoofdonderdelen toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een professionele installateur.
Enkele voorschriften ontage Ontlucht de warmtewisselaar, met de pompen stilgelegd, via de De FWB-FWP airconditioning- en warmeluchtverwar- luchtkleppen naast de aansluitingen van de warmte wisselaar. mingsunits, de hoofdschakelaar (IL) en/of de afstandsbe- diening moeten buiten het bereik van mensen die een bad De kanalen, en vooral het uitlaatkanaal, moeten met anti - of een douche nemen worden geïnstalleerd.
IL...... Lijnschakelaar (lokaal aan te kopen) Controleer de warmtewisselaar voor het begin van het zomerseizoen. Controleer tevens of de lamellen niet verstopt zijn. M ...... Motor Verwijder het afvoerpaneel en de condensaattank zodat u aan de 3/7....3 van 7 snelheden warmtewisselaar kunt.
Asegúrese de utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que Componentes principales están diseñados específicamente para su uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional.
Algunas normas a seguir nstalación Purgue el aire del intercambiador de calor, con las bombas Las unidades FWB-FWP de aire acondicionado y detenidas, a través de las válvulas de aireación ubicadas junto a calefacción de aire caliente, el interruptor automático (IL) las conexiones del propio intercambiador de calor.
Tabla de partes del cableado Limpieza del filtro del aire (Consulte la figura 8, 9, 10) Desconecte la tensión de la unidad ajustando el interruptor principal BK ....Negro = velocidad máxima en OFF. BU....Azul Para limpiar el filtro de aire siga los siguientes pasos: BN....
Página 20
Accertarsi di circostante all’unità, lasciare uno spazio sufficiente per operare utilizzare solo accessori prodotti da Daikin, che sono l’unità e svolgere i necessari interventi di manutenzione, con - progettati specificamente per essere utilizzati con l’unità e siderando tutti gli accessori opzionali installati;...
Regole da osservare nstallazione Gli apparecchi di condizionamento e riscaldamento dell’aria A pompe disattivate, spurgare l’aria proveniente dallo scam - FWB-FWP, l’interruttore di protezione (IL) e/o il tele - biatore di calore mediante le valvole d’aria posizionate vicino agli comando devono essere posizionati lontano dalla portata attacchi dello scambiatore di calore stesso.
F ...... Fusibile (non di fornitura) Riassemblare il filtro dopo averlo asciugato bene. IL...... Interruttore di linea (non di fornitura) M ...... Motore Pulizia dello scambiatore di calore 3/7....3 delle 7 velocità Si consiglia di controllare lo stato dello scambiatore di calore prima EPIMSA6 ..
Página 23
εκτέλεση των αναγκαίων επεμβάσεων συντήρησης Daikin, τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λαμβάνοντας υπόψη όλα τα προαιρετικά εξαρτήματα που είναι χρησιμοποιηθούν με τη μονάδα και τα οποία θα πρέπει να εγκατεστημένα, εγκαθίστανται από επαγγελματίες. μην τοποθετείτε τη μονάδα θέρμανσης απευθείας κάτω από...
Página 24
ε Κανόνες που θα πρέπει να τηρούνται γκατασταση Οι συσκευές κλιματισμού και θέρμανσηςFWB-FWP, ο Με απενεργοποιημένες αντλίες, καθαρίστε τον αέρα που διακόπτης προστασίας (IL) ή/και το τηλεχειριστήριο πρέπει προέρχεται από τον εναλλάκτη θερμότητας μέσω των βαλβίδων να τοποθετούνται μακριά από τους ανθρώπους πρέπει να αέρα...
Página 25
YE ....Κίτρινο Αφαιρέστε την τάση από τη μονάδα μεταφέροντας το διακόπτη της γραμμής σε OFF. RD ....Κόκκινο = ελάχιστη ταχύτητα WH ....Λευκό = κοινός αγωγός Για τον καθαρισμό του φίλτρου αέρα, προχωρήστε ως εξής: - - - - ....Συνδέσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν Εισέλθετε...
Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para obter esclarecimentos e informações. escrição do eqUipamento A gama FWB-FWP de unidades de ar condicionado e de termo- ntes de instalar ventilação foi concebida para divisões onde é...
Algumas regras a seguir nstalação Purgue o ar do permutador de calor, com as bombas paradas, As unidades de ar condicionado e termo-ventilação FWB- utilizando as válvulas de ar que se encontram ao lado das FWP, o interruptor geral (IL) e/ou o controlo remoto têm de ligações do próprio permutador.
Limpeza do permutador de calor M ...... Motor 3/7....3 de 7 velocidades EPIMSA6 ..Interface principal/secundária, para controlo de até É aconselhável verificar o estado do permutador de calor, antes do 4 unidades FWB em paralelo início do Verão. Verifique também se as aletas não estão cheias de EPIA6 ....
Página 29
дополнительное оборудование должно быть установлено не размещайте нагревательный блок непосредственно под специально подготовленным персоналом. электрическими разъемами/розетками. Свяжитесь со специалистом по монтажу компании "Daikin" для получения консультации и дополнительной информации, если у вас появились сомнения в ходе монтажа или эксплуатации. о...
Página 30
у Необходимо соблюдать следующие правила становка Оборудование для кондиционирования и нагрева воздуха При выключенных насосах выпустите воздух из FWB-FWP, защитный выключатель (IL) и/или пульт теплообменника, используя воздушные клапаны, которые дистанционного управления должны располагаться на размещены вблизи места подсоединения самого достаточном расстоянии от санузлов и душевых комнат. теплообменника.
Página 31
BN .....Коричневый Чистка воздушного фильтра GY ......Серый Отключите напряжение от вентиляторного доводчика, переведя GN .....Зеленый линейный выключатель в положение OFF (ВЫКЛ). YE ......Желтый Для очистки воздушного фильтра действуйте следующим образом: RD .....Красный = минимальная скорость Извлеките воздушный фильтр через инспекционное отверстие, WH ....Белый...
ünitesini direk olarak elektik prizinin/fişinin altına tarafından yapıldığından emin olun. yerleştirmeyiniz. Montaj ve kullanım işlemlerinde merak edilen konular üzerine öneri ve bilgi almak için Daikin teknisyenleri ile irtibata geçin. Ü nıte tanımı FWD-FWP serisi klima ve hava ısıtma cihazları; kanallı tip ünite kurulumu gerektiren havalandırılmanın yapılacağı...
Página 33
Uygulanacak kurallar urulum Klima ve hava ısıtma cihazları FWB-FWP, koruma Pompa kapalıyken, ısı dönüştürücü bağlantılarına yakın şalteri(IL) ve/veya uzaktan kumanda; duş alması gereken konumlandırılmış hava valfları aracılığıyla ısı dönüştürücüden ya da lavaboyu kullanacak kişilerden uzak bir yerde gelen havayı temizleyiniz. konumlandırılmalıdır.
Página 34
M ...... Motor Isı dönüştürücüye ulaşmak için, çıkış panelini ve yoğuşma haznesini çıkarınız. Isı dönüştürücüsüne ulaştıktan sonra, düşük basınçta 3/7....7 hızda 3 basınçlı hava ya da buhar ile kanatlara zarar vermeden temizliğini Parelel 4 FWB üniteye kadar uzanan kontrol için EPIMSA6 “master/ yapınız.
Página 35
notes FWB - FWP Kurulum ve kullanım kılavuzu Kanallı tip fan coil ünitesi 4PW24344-1C...