Página 1
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso PTS 10 Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands...
Página 2
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 3
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 4
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 5
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 6
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 7
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 max. 15 mm...
Página 8
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 9
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 max. 5 mm...
Página 10
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 11
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 12
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 28 14...
Página 13
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
Página 14
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Sämtliche Anweisungen sind zu Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im lesen. Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän gerungskabel, die auch für den Außenbe reich zugelassen sind. 3) Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrol Elektrowerkzeugen lieren Sie, ob bewegliche Geräteteile ein Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden wandfrei funktionieren und nicht klemmen, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte ob Teile gebrochen oder so beschädigt Elektrowerkzeug.
Página 17
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Säge Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen, verbo bereich und an das Sägeblatt. genen oder beschädigten Sägeblätter. Greifen Sie nie hinter das Sägeblatt, um das Werkstück zu halten, Holzspäne zu entfernen oder aus anderen Gründen.
Página 18
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Bedeutung Nur für EU Länder: Transportstel lung Arbeitsstellung Deutsch–4...
Página 19
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Bedeutung Definition der Geräteansichten Deutsch–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräteelemente Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teil weise nicht zum Lieferumfang. Deutsch–6...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAGE Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf des Elektrowerkzeugs. Während der Mon eventuelle Beschädigungen. tage und bei allen Arbeiten an dem Elek trowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Página 23
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tischverlängerung montieren Montage von unten Absaugschlauch montieren Bodenblech montieren Parallelanschlag montieren Montage von oben Spaltkeil montieren Einlegeplatte montieren Schutzhaube montieren Deutsch–9...
Página 24
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Winkelanschlag montieren Stationäre Montage Zur Gewährleistung einer sicheren Hand habung müssen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z.B. Werkbank) montieren. Montage ohne Untergestell Montage mit Untergestell Zusatz- Parallelanschlag montieren Beim Sägen von schmalen Werkstücken und beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln:...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 BETRIEB Transport- und Arbeitsstellung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Transportstellung Sägeblatt einbauen Arbeitsstellung Verwenden Sie keine zu kleinen Sägeblätter. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ord nungsgemäß...
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Gehrungswinkel vertikal (Sägeblatt) Sägetisch vergrößern Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Tischverlängerung/Tischverbreiterung Achtung! Push Parallelanschläge einstellen Parallelanschlag 7 Schiebetisch Gehrungswinkel einstellen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker.
Página 27
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Zusatz-Parallelanschlag einstellen Arbeitshinweise Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Beim Sägen von schmalen Werkstücken und beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln Allgemeine Sägehinweise Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst si cherstellen, dass das Sägeblatt weder die Anschläge noch sonstige Geräteteile be rühren kann.
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Einlegeplatte auswechseln Horizontale Gehrungswinkel mit arretiertem Schiebetisch sägen Sägen Horizontale Gehrungswinkel mit Hilfe des Schiebetischs sägen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Gerade Schnitte sägen Grundeinstellungen prüfen und ein- stellen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker.
Página 29
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Aufbewahrung und Transport Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. Elektrowerkzeug aufbewahren Markierung der Lupe 7 16 48 Überprüfen: Einstellen: Elektrowerkzeug tragen Spiel des Schiebetischs Deutsch–15...
PTS10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 WARTUNG UND SERVICE Wartung Service Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker. www.powertool portal.de www.ewbc.de Deutschland Österreich Entsorgung Nur für EU Länder: Schweiz Luxemburg Änderungen vorbehalten Zubehör Ersatzteile Deutsch–16...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 GENERAL SAFETY RULES FOR ELECTRIC TOOLS Read all instructions. Use safety equipment. Always wear eye protection. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging Save these instructions. 1) Work area Keep work area clean and well lit.
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Keep cutting tools sharp and clean. 5) Service Have your power tool serviced by a quali fied repair person using only identical re placement parts. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instruc tions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into ac...
Página 33
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Always use saw blades of the correct size and Never use the power tool without the table insert. with matching mounting holes (e. g., star form or Replace a defective table insert. round).
Página 34
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Meaning transport position working position English–4...
Página 35
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Meaning Definition of Machine Views English–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNCTION Intended Use Product Elements Not all the accessories illustrated or described are in cluded in standard delivery. English–6...
Página 37
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Technical Data Noise/Vibration Information Table Saw PTS 10 Wear ear protection! Declaration of conformity Ω Dimensions of Suitable Saw Blades 4 MOUNTING Avoid unintentional starting of the power tool. During mounting and for all work on the power tool itself, the main plug must not be connected to the power source.
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 For machine versions with table stand: Mounting from Below Mounting the Extraction Hose Check the power tool for possible damage. Mounting the Bottom Plate Initial Operation Mounting from Above Mounting the Riving Knife Tools Required in Addition to those Delivered Sequence for Mounting...
Página 39
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Mounting the Table Extension Mounting the Auxiliary Parallel Fence When sawing small work pieces and vertical mi tre angles: Mounting the Parallel Fence When sawing high work pieces: Stationary Mounting Mounting the Table Insert To ensure safe handling, the power tool must be mounted on a flat and stabile working surface (e.g., workbench).
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 OPERATING INSTRUCTIONS Mounting the Saw Blade Transport and Working Positions Before all work on the machine, pull the mains plug. Transport Position Do not use a saw blade that is too small. When mounting, observe that the cutting direction of the saw teeth (arrow on the saw blade) agrees with the direction of the...
Página 41
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Vertical Bevel Angle (Saw Blade) Extending the Saw Table Before all work on the machine, pull the mains plug. Table Extension/Table Width Extension Caution! Push Adjusting the Parallel Fences Parallel Fence 7 Sliding Table Adjusting the Mitre and Bevel Angles...
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Adjusting the Auxiliary Parallel Working Instructions Fence Before all work on the machine, pull the mains plug. When sawing small work pieces and vertical mi tre angles, General Sawing Instruction Before all cuts, it must first be ensured that the saw blade cannot come in con tact with the fence, guide or other ma chine parts.
Página 43
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Replacing the Table Insert Sawing Horizontal Mitre Angles with the Aid of the Sliding Table Sawing Before all work on the machine, pull the mains plug. Checking and Adjusting Basic Adjustments Before all work on the machine, pull the mains plug.
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Marking of the Magnifier Play of the Sliding Table Checking Adjusting Storage and Transport Before all work on the machine, pull the mains plug. Storing the Power Tool Carrying the Power Tool 7 16 48 English–14...
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 MAINTENANCE AND SERVICE Maintenance Service Before all work on the machine, pull the mains plug. Great Britain Ireland Disposal Only for EU countries: Australia and New Zealand Specifications subject to alteration without notice Accessories Replacement Parts English–15...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES ÉLECTROPORTATIFS Lire toutes les indications. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieu res. 3) Sécurité...
Página 47
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils Prendre soin des outils électroportatifs. Vé électroportatifs rifier que les parties en mouvement fonc Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil tionnent correctement et qu’elles ne soient électroportatif approprié...
Página 48
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Ne montez jamais sur l'outillage électroportatif. Lorsque la lame de scie se bloque ou que vous interrompez le travail, arrêtez la scie et mainte nez la pièce jusqu'à ce que la lame de scie se soit immobilisée.
Página 49
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbole Signification Exclusivement pour les pays européens : position de transport position de travail Français–4...
Página 50
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbole Signification Définition des vues de l'appareil Français–5...
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Scie circulaire de table PTS 10 Munissez vous d'une protection acoustique ! Déclaration de conformité Ω Dimensions des lames de scie qui conviennent...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAGE Evitez un démarrage intempestif de l'ap Contrôlez l'outil électroportatif afin de déceler pareil électroportatif. Pendant le montage tout dommage éventuel. et tous travaux effectués sur l'appareil électroportatif, il faut toujours retirer la fi che du cordon hors de la prise de raccor dement électrique.
Página 54
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montage de la rallonge arrière Montage par le bas Montage du tuyau d'aspiration Montage de la tôle de fond Montage du guide- butée parallèle Montage par le haut Montage du couteau diviseur Montage de la plaque d'insertion Montage de la jupe de protection Français–9...
Página 55
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montage du guide- butée angulaire Installation stationnaire Pour sécuriser la mise en œuvre de cet outillage, installez le, avant de l'utiliser, sur une surface plane et solide (sur un établi d'atelier, par exemple). Montage sans châssis- support Montage avec châssis- support Montage du guide- butée parallèle supplé-...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 UTILISATION Position de transport et position de travail Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Position de transport Mise en place de la lame de scie Position de travail N'utilisez pas de lames de scie trop petites.
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Agrandissement de la table de sciage Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Angle de découpe inclinée verticale (lame de scie) Rallonge arrière / Rallonge latértale de droite Attention !
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Guide- butée parallèle 10 sur la rallonge la- Coupure de courant térale de droite Instructions d’utilisation Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Consignes générales concernant le sciage Pour toutes les coupes, il faut tout Réglage du guide-butée parallèle...
Página 59
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Hauteur de pièce maximale Découpe inclinée verticale Angle Hauteur max. de découpe de la pièce inclinée vertical à découper Angle de découpe inclinée horizontale, le plateau coulissant étant arrêté Remplacement de la plaque d'insertion Angle de découpe inclinée horizontale avec utilisation du plateau coulissant Découpe...
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Jeu du plateau coulissant Contrôle et réalisation des réglages de base Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Rangement et transport Avant de procéder à...
Página 61
PTS10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 MAINTENANCE ET SERVICE- APRES- VENTE Maintenance Accessoires Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Pièces de rechange Service France Elimination...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS íntegramente estas Al trabajar con la herramienta eléctrica en instrucciones. la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. 3) Seguridad de personas Esté...
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas Cuide sus aparatos con esmero. Controle eléctricas si funcionan correctamente, sin atascarse, No sobrecargue el aparato. Use la las partes móviles del aparato, y si existen herramienta prevista para el trabajo a partes rotas o deterioradas que pudieran realizar.
Página 64
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Mantener las manos alejadas del área de corte y No use hojas de sierra melladas, fisuradas, de de la hoja de sierra. formadas, ni dañadas. No toque detrás de la hoja de sierra para sujetar la pieza, retirar virutas, ni por otro motivo cual quiera.
Página 65
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Símbolo Significado Sólo para países de la UE: posición de trans porte posición de trabajo Español–4...
Página 66
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Símbolo Significado Definición de las vistas del aparato Español–5...
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Datos técnicos Información sobre ruido y vibraciones Sierra circular de mesa PTS 10 ¡Usar protectores auditivos! Declaración de conformidad Ω Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Español–7...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAJE Evitar la puesta en marcha fortuita de la Verificar si está dañada la herramienta eléctrica. herramienta eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la herramienta eléctrica, ésta no deberá estar conectada a la red. Material que se adjunta Primera puesta en marcha Herramientas necesarias que no se adjuntan...
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montaje del prolongador de la mesa Montaje desde abajo Montaje de la manguera de aspiración Montaje de la placa base Montaje del tope paralelo Montaje desde arriba Montaje de la cuña separadora Montaje de la placa de inserción Montaje de la caperuza protectora Español–9...
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montaje del tope para ángulos Al serrar piezas de trabajo altas: Montaje estacionario Para garantizar un manejo seguro deberá trabajarse con la herramienta eléctrica colocándola sobre una base de trabajo plana y estable (p. ej. un banco de traba jo).
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Desmontaje de la hoja de sierra Ampliación de la mesa de corte Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Prolongador de la mesa/Ensanche de mesa Montaje de la hoja de sierra No utilice hojas de sierra demasiado pequeñas.
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tope paralelo 10 del ensanche de mesa Ajuste del ángulo de inglete Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Ángulo de inglete horizontal (tope para án- gulos) Ajuste del tope paralelo auxiliar Ángulo de inglete vertical (hoja de sierra)
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Indicaciones de trabajo Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Instrucciones generales para serrar Cerciorarse antes de comenzar a serrar que la hoja de sierra no esté tocando los topes u otras partes del aparato.
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Serrado de ángulos de inglete horizontales Marca de la lupa realizados con la mesa deslizante Control: Ajuste: Holgura en la mesa de desplazamiento Control y realización de los ajustes básicos Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento Servicio Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. España Venezuela Eliminación México Sólo para países de la UE: Argentina Accesorios Perú...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Devem lidas todas 3) Segurança de pessoas instruções. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Puxar a ficha da tomada antes de executar Manter as ferramentas de corte afiadas e ajustes no aparelho, substituir acessórios limpas. ou guardar o aparelho. Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, permita que pessoas que não estejam ferramentas de aplicação, etc.
Página 79
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Só conduzir a peça a ser trabalhada em direcção Não utilizar lâminas de serra embotadas, racha da lâmina de serra quando já estiver em funzion das, empenadas ou danificadas. amento. Só utilizar a ferramenta eléctrica, se a superfície Sempre utilizar lâminas de serra do tamanho de trabalho estiver livre de ferramentas de tra correcto e com orifício de admissão apropriado...
Página 80
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Símbolo Significado Só países EU: posição de transporte posição de trabalho Português–4...
Página 81
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Símbolo Significado Definição da visualização do aparelho Português–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 DESCRIÇÃO DE FUNÇÃO Utilização conforme as disposições Elementos do aparelho Português–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Acessórios ilustrados ou descritos não estão total mente abrangidos no fornecimento. Dados técnicos Informações sobre ruído e vibra- ções Serra circular de mesa PTS 10 Utilize protectores acústicos! Declaração de conformidade Ω Medidas de lâminas de serra apropriadas Português–7...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAGEM Evite um arranque involuntário da ferra Controlar se a ferramenta eléctrica apresenta menta eléctrica. A ficha de rede não deve eventuais danos. estar ligada à alimentação de rede duran te a montagem e durante todos os trabal hos na ferramenta eléctrica.
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montar o pronlongamento da mesa Montagem por baixo Montar a mangueira de aspiração Montar a chapa de base Montar o esbarro paralelo Montagem por cima Montar a cunha abridora Montar a placa de alimentação Montar a tampa de protecção Português–9...
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montar o esbarro angular Ao serrar peças altas: Montagem estacionária Para assegurar um manuseio seguro, de verá montar a ferramenta eléctrica sobre uma superfície de trabalho plana e estável (p. ex. bancada de trabalho) antes de utili zá...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Substituir a lâmina de serra Aspiração externa ∅ Aumentar a mesa de serra Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Montar a lâmina de serra Prolongamento/alargamento da mesa Não utilizar lâminas de serra muito pequenas.
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Limitador paralelo 10 no alargamento da Ajustar o ângulo de chanfradura mesa Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Ângulo de chanfradura horizontal (limitador angular) Regulação do esbarro paralelo suplementar Ângulos de chanfradura verticais (lâmina de serra)
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Falha de energia eléctrica Máxima altura da peça a ser trabalhada Cortes de chanf máx. altura da radura verticais peça a ser trabal hada Substituição da placa de alimentação Instruções para o trabalho Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho.
Página 90
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Serrar ângulos verticais de chanfradura Ajustar: Serrar ângulos de chanfradura horizontais com a mesa corrediça travada Serrar ângulos de chanfradura horizontais com auxílio da mesa corrediça Marcação da lente Controlar: Ajustar: Controlar e ajustar os ajustes bási- Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho.
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Arrecadação e transporte Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho. Guardar a ferramenta eléctrica Transportar a ferramenta eléctrica 7 16 48 6 MANUTENÇÃO E SERVIÇO Manutenção Acessórios Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho.
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALL'IMPIEGO DI ELETTROUTENSILI È assolutamente necessario Qualora si voglia usare l’elettroutensile leggere attentamente tutte le all’aperto, impiegare solo istruzioni. esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. 3) Sicurezza di persone È...
Página 93
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli Effettuare accuratamente la manutenzione elettroutensili dell’elettroutensile. Verificare che le parti Non sottoporre la macchina a sovraccarico. mobili dell’elettroutensile funzionino proprio lavoro, utilizzare perfettamente e non s’inceppino, che non ci esclusivamente l’elettroutensile siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale...
Página 94
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Quando si utilizzano gli elettroutensili all'aperto, Utilizzare sempre la guida parallela o il goniome collegarli attraverso un interruttore di protezione tro. (FI) a corrente di apertura. Collegare l'elettroutensile ad una rete di alimen tazione dotata di un corretto collegamento a ter Qualora la lama dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere la sega...
Página 95
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 SIMBOLI Simbolo Significato Solo per i Paesi della CE: posizione prevista per il trasporto posizione operativa Italiano–4...
Página 96
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Simbolo Significato Italiano–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Definizione dei lati di veduta della macchina 3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Uso conforme alle norme Elementi della macchina Italiano–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Dati tecnici Sega circolare a banco PTS 10 Ω Misure per lame per segatrice adatte Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Utilizzare le cuffie di protezione! Dichiarazione di conformità Accessori illustrati o descritti non fanno necessaria mente parte del volume di consegna.
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAGGIO Assicurarsi sempre che la macchina non Controllare che l'elettroutensile non abbia nes possa avviarsi involontariamente. La spi sun tipo di difetto. na di rete non deve mai essere collegata all'alimentazione elettrica né...
Página 100
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montaggio dalla parte inferiore Montaggio della prolunga del tavolo Montaggio del tubo di aspirazione Montaggio della lamiera di base Montaggio dalla parte superiore Montaggio della guida parallela Montaggio del cuneo separatore Montaggio della piastra di posizionamento Montaggio della calotta di protezione Italiano–9...
Página 101
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montaggio del goniometro Durante il taglio di pezzi alti: Montaggio stazionario Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell'utilizzo, l'elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (p.es. banco di lavoro).
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Smontaggio della lama Ingrandimento del tavolo per tron- care multiuso Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Prolunga del tavolo/allargamento del tavolo Montaggio della lama Non utilizzare mai lame di taglio troppo piccole.
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Guida parallela 10 dell'allargamento del ta- Impostazione dell'angolo obliquo volo Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Angolo obliquo orizzontale (goniometro) Angolo obliquo verticale (lama di taglio) Regolazione della guida parallela supplementare Per il taglio di pezzi in lavorazione stretti e per il...
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Mancanza di corrente Massima altezza dei pezzi in lavorazione angolo obliquo max. altezza del verticale pezzo in lavorazione Sostituzione della piastra di posizionamento Istruzioni per il lavoro Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
Página 105
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Esecuzioni di tagli di angoli obliqui verticali Registrazione: Esecuzione di tagli di angoli obliqui orizzon- tali con tavola scorrevole bloccata Esecuzione di tagli di angoli obliqui orizzon- tali tramite la tavola scorrevole Marcatura della lente d'ingrandimento Controllare: Registrazione:...
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Deposito e trasporto Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Deposito dell'elettroutensile Come sollevare l'elettroutensile 7 16 48 6 MANUTENZIONE ED ASSISTENZA Manutenzione Accessori Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN Lees alle voorschriften. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient alleen verlengkabels gebruiken voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. 3) Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga Bewaar deze voorschriften goed.
Página 108
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge Verzorg gereedschap zorgvuldig. bruik van elektrische gereedschappen Controleer of bewegende delen van het Overbelast het gereedschap niet. Gebruik gereedschap correct functioneren en niet voor uw werkzaamheden het daarvoor vastklemmen en of onderdelen zodanig bestemde elektrische gereedschap.
Página 109
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Ga nooit op het elektrische gereedschap staan. Als het zaagblad vastklemt of als u de werk zaamheden onderbreekt, schakelt u de zaagma chine uit en houdt u het werkstuk stil tot het zaagblad tot stilstand is gekomen.
Página 110
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbool Betekenis Alleen voor landen van de EU: transportstand werkstand Nederlands–4...
Página 111
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbool Betekenis Definitie van de machineaanzichten Nederlands–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNCTIEBESCHRIJVING Gebruik volgens bestemming Onderdelen van het gereedschap Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd. Nederlands–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Technische gegevens Afmetingen voor geschikte zaagbladen Stationaire cirkelzaagmachine PTS 10 Informatie over geluid en trillingen Draag oorbeschermers. Conformiteitsverklaring Ω 4 MONTAGE Voorkom per ongeluk starten van het elektrische gereedschap. Tijdens de mon...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Bij gereedschapuitvoeringen met onderstel: Montage van onderen Afzuigslang monteren Controleer het elektrische gereedschap op even tuele beschadigingen. Bodemplaat monteren Montage van boven Eerste ingebruikneming Spouwmes monteren Naast de meegeleverde onderdelen beno- digd gereedschap Volgorde van de montage Beschermkap monteren...
Página 115
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tafelverlenging monteren Extra parallelgeleider monteren Bij het zagen van smalle werkstukken en bij het zagen van verticale verstekhoeken: Parallelgeleider monteren Bij het zagen van hoge werkstukken: Stationaire montage Om een veilig gebruik te waarborgen, dient u het elektrische gereedschap voor het gebruik op een egaal en stabiel werk Inlegplaat monteren...
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 GEBRUIK Zaagblad monteren Transport- en werkstand Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Transportstand Gebruik geen te kleine zaagbladen. Let er bij de montage op dat de snijrich Werkstand ting van de tanden (richting van de pijl op het zaagblad) overeenkomt met de rich...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Verstekhoek verticaal (zaagblad) Zaagtafel vergroten Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Tafelverlenging/tafelverbreding Let op Push Parallelgeleiders instellen Parallelgeleider 7 Schuiftafel Verstekhoek instellen Parallelgeleider 10 aan de tafelverbreding Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap.
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Extra parallelgeleider instellen Bij het zagen van smalle werkstukken en bij het zagen van verticale verstekhoeken Zaaglijn markeren bij het zagen van hoge werkstukken de Houding van de handen Ingebruikneming Inschakelen Uitschakelen Maximale werkstukhoogte Stroomuitval...
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Zagen Basisinstellingen controleren en instellen Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap. Verticale standaardverstekhoeken (90°, 45°) Recht zagen Controleren:...
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Opbergen en vervoeren Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact Elektrisch gereedschap dragen voor werkzaamheden aan het gereedschap. Elektrische gereedschap opbergen 7 16 48 6 ONDERHOUD EN SERVICE Onderhoud Toebehoren Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan het gereedschap.
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÆRKTØJ Læs alle instrukserne. 3) Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
Página 122
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Træk stikket ud af stikkontakten, inden Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og maskinen indstilles, skiftes rene. tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Brug el værktøj, tilbehør, indsatsværktøj Opbevar ubenyttet el værktøj uden for osv.
Página 123
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Sidder savklingen i klemme eller afbryder du ar Brug ikke savklinger af højlegeret hurtigstål bejdet, slukkes saven og saven holdes roligt i (HSS stål). emnet, til savklingen er stoppet. Forsøg aldrig at fjerne emnet, så...
Página 124
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydning transportstilling arbejdsstilling Dansk–4...
Página 125
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydning De forskellige synsvinkler Dansk–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNKTIONSBESKRIVELSE Beregnet anvendelsesområde Maskinelementer Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde holdt i leverancen. Dansk–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Bordrundsav PTS 10 Brug høreværn! EU-overensstemmelseserklæring Ω Mål på egnede savklinger 4 MONTERING Undgå utilsigtet igangsætning af maski nen. Netstikket skal altid være trukket ud, når maskinen monteres og når der arbej des på...
Página 128
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kontrollér el værktøjet for beskadigede dele. Montering nedefra Opsugningsslange monteres Bundplade monteres Ibrugtagning første gang Montering oppefra Ekstra værktøj, der er brug for Spaltekile monteres Rækkefølge for montering 1. Montering nedefra 2.
Página 129
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Bordforlængerstykke monteres Montering af ekstra parallelanslag Til savning af smalle emner og lodrette gerings vinkler: Til savning af høje emner: Montering af parallelanslag Stationær montering For at sikre en sikker håndering skal el værktøjet monteres på...
Página 130
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 BRUG Isætning af savklinge Transport- og arbejdsstilling Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. Transportstilling Brug ikke for små savklinger. Savklingen skal anbringes på en sådan måde, at tændernes skæreretning (pilret ning på...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Lodret geringsvinkel (savklinge) Savbord forstørres Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. Bemærk! Bordforlængerstykke/sideland Push Parallelanslag indstilles Parallelanlag 7 Skydebord Indstilling af geringsvinkel Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski Parallelanslag 10 på...
Página 132
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Instilling af det ekstra parallelan- slag Til savning af smalle emner og savning af lodret te geringsvinkler Snitlinje markeres Hændernes position Til savning af høje emner Ibrugtagning Start Maksimale emnehøjde Lodret gerings Maks.
Página 133
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Savning Kontrol og indstilling af grundinstillinger Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen. Lodrette standard- geringsvinkler (90°, 45°) Savning af lige snit Kontrol: Indstilling...
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Opbevaring og transport Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski Bæring af el- værktøj nen. El- værktøj opbevares 7 16 48 6 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vedligeholdelse Tilbehør Træk altid stikket ud, før der arbejdes på maski nen.
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG Läs noga igenom alla 3) Personsäkerhet anvisningar. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör använd elverktyget förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
Página 136
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Dra stickproppen ur vägguttaget innan Håll skärverktygen skarpa och rena. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg Låt elverktyget inte användas av personer osv.
Página 137
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Använd inte oskarpa, sprickiga, deformerade el Använd inte sågklingor i höglegerat snabbstål ler skadade sågklingor. (HSS stål). Berör inte sågklingan efter arbetet innan den svalnat. Använd alltid sågklingor med rätt storlek och Använd aldrig elverktyget utan insatsplatta.
Página 138
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydelse transportläge arbetsläge Svenska–4...
Página 139
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydelse Definitioner för maskinen Svenska–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNKTIONSBESKRIVNING Avsedd användning Maskinens komponenter Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. Svenska–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tekniska data Ljud-/vibrationsdata Bordscirkelsåg PTS 10 Använd hörselskydd! Försäkran om överensstämmelse Ω Mått för lämpliga sågklingor 4 MONTERING Undvik oavsiktlig start av elverktyget. Un der montering och alla arbeten på elverk tyget får stickproppen inte vara ansluten...
Página 142
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kontrollera elverktyget för eventuell skada. Montering av bottenplåt Montering uppifrån Montering av klyvkniv Driftstart Följande verktyg behövs i tillägg Montering av skyddshuv Montera i denna ordningsföljd 1. Montering underifrån 2. Montering uppifrån Montering av bordsförlängningsskena Montering underifrån Montering av utsugningsslang...
Página 143
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montering av parallellanslag Montering av tillsatsparallellanslag Sågning av smala arbetsstycken och sågning av vertikala geringsvinklar: Sågning av höga arbetsstycken: Montering av insatsplattan Stationärt montage För att en säker hantering ska kunna ga ranteras bör elverktyget monteras på...
Página 144
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 DRIFT Använd inte för små sågklingor. Transport- och arbetsläge Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el Kontrollera vid montering att tändernas verktyget. skärriktning (i pilens riktning på sågkling an) överensstämmer med pilens riktning Transportläge på...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Skjutbord Parallellanslag 10 på bordsbreddningsskena Inställning av geringsvinkel Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. Horisontell geringsvinkel (vinkelanslag) Ställa in tillsatsparallellanslag För sågning av smala arbetsstycken och vertika la geringsvinklar Vertikal geringsvinkel (sågklinga) För sågning av höga arbetsstycken Obs!
Página 146
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Arbetsanvisningar Sågning Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. verktyget. Allmänna anvisningar för sågning Innan sågning startas bör säkerställas att sågklingan inte berör anslag eller andra delar på...
Página 147
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kontroll och justering av grund- Lagring och transport inställningar Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. Lagring av elverktyg Vertikal standardgeringsvinkel (90°, 45°) Kontroll: 7 16 48 Inställning:...
Página 148
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 SKÖTSEL OCH SERVICE Skötsel Tillbehör Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på el verktyget. Reservdelar Service Avfallshantering Endast för EU länder: Ändringar förbehålles Svenska–14...
Página 149
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR ELEKTROVERKTØY OBS Les gjennom alle anvisningene. 3) Personsikkerhet Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Página 150
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Trekk støpselet ut av stikkontakten før du Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. utfører innstillinger på maskinen, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene og slik det er Elektroverktøy som ikke er i bruk må...
Página 151
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Hvis sagbladet blokkerer eller du avbryter arbei Ikke bruk sagblad av høylegert hurtigskjærende det, slår du av sagen og holder arbeidsstykket stål (HSS stål). rolig til sagbladet er stanset helt. Forsøk aldri å fjerne arbeidsstykket så...
Página 152
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydning transportstilling arbeidsstilling Norsk–4...
Página 153
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Symbol Betydning Definisjon av maskinsidene Norsk–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 FUNKSJONSBESKRIVELSE Formålsmessig bruk Maskinelementer Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i le veransen. Norsk–6...
Página 155
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon Bordsirkelsag PTS 10 Bruk hørselvern! Samsvarserklæring Ω Mål for egnede sagblad 4 MONTERING Unngå en uvilkårlig starting av elektro verktøyet. I løpet av monteringen og ved alle arbeider på elektroverktøyet må støp selet ikke være tilkoblet strømtilførselen.
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kontroller elektroverktøyet med hensyn til even Montering av bunnplaten tuelle skader. Montering ovenfra Montering av spaltekniven Første igangsetting Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen Montering av vernedeksel Rekkefølgen for montasjen 1.
Página 157
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Montering av parallellanlegget Montering av ekstra- parallellanlegg Ved saging av smale arbeidsstykker og vertikale gjæringsvinkler: Ved saging av høye arbeidsstykker: Montering av innleggsplaten Stasjonær montering Til en sikker bruk må du montere elektro verktøyet før bruk på...
Página 158
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 BRUK Ikke bruk for små sagblad. Transport og arbeidsstilling Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse Ved montering må du passe på at tenne let trekkes ut. nes skjæreretning (pilretning på sagbla det) stemmer overens med pilretningen Transportstilling på...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Skyvebord Parallellanlegg 10 på bord- breddeøkeren Innstilling av gjæringsvinkelen Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. Innstilling av ekstra- parallellanlegg Gjæringsvinkel horisontal (vinkelanlegg) Ved saging av smale arbeidsstykker og ved sa ging av vertikale gjæringsvinkler Vertikal gjæringsvinkel (sagblad) Ved saging av høye arbeidsstykker...
Página 160
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Arbeidshenvisninger Saging Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. let trekkes ut. Generelle informasjoner om saging Ved alle snitt må du først passe på at sag bladet verken kan berøre anleggene eller andre maskindeler.
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kontroll og innstilling av grunninn- Oppbevaring og transport stillingene Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. Oppbevaring av elektroverktøyet Vertikal standard- gjæringsvinkel (90°, 45°) Kontroll:...
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 SERVICE OG VEDLIKEHOLD Vedlikehold Tilbehør Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse let trekkes ut. Reservedeler Service Kassering Kun for EU land: Endringer forbeholdes Norsk–14...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTYÖKALUILLE Kaikki ohjeet tulee lukea. 3) Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Página 164
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. käynnistää pysäyttää käynnistyskytkimestä. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin mukaisesti ja tavalla, joka on säädetty suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle.
Página 165
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Älä tartu kädellä sahanterän takaa työkappalee Älä käytä tylsiä, säröisiä, taipuneita tai vaurioitu seen sen pitämiseksi, puulastujen poistamiseksi neita sahanteriä. tai muusta syystä. Vie työkappale vain liikkuvaa sahanterää vasten. Käytä aina oikean kokoisia ja oikealla kiinnitys reiällä...
Página 166
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tunnusmerkki Merkitys Vain EU maita varten: kulje tusasento työasento Suomi–4...
Página 167
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tunnusmerkki Merkitys Laitteen tarkastelusuunnat Suomi–5...
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 TOIMINTASELOSTUS Määräysten mukainen käyttö Laitteen osat Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suomi–6...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tekniset tiedot Melu-/tärinätieto Pöytäpyörösaha PTS 10 Käytä kuulosuojaimia! Todistus standardinmukaisuudesta Ω Sopivien sahanterien mitat 4 ASENNUS Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistä mistä. Asennuksen aikana sekä kaikissa sähkötyökaluun kohdistuvissa töissä, tu lee verkkopistotulpan olla irrotettuna pis torasiasta.
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Tarkista, ettei sähkötyökalussa ole vaurioita. Pohjapellin asennus Asennus ylhäältäpäin Halkaisukiilan asennus Ensimmäinen käyttöönotto Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuulu- vien lisäksi Suojuksen asennus Asennuksen järjestys 1. Asennus altapäin 2. Asennus ylhäältäpäin Pöydän pidennysosan asennus Asennus altapäin Imuletkun asennus Suomi–8...
Página 171
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Suuntaisohjaimen asennus Lisäsuuntaisohjaimen asennus Sahattaessa kapeita työkappaleita ja sahattaes sa pystysuoria jiirikulmia: Korkeita työkappaleita sahattaessa: Välilaatan asennus Kiinteä asennus Varman käsittelyn varmistamiseksi tulee sähkötyökalu ennen käyttöä asentaa ta saiselle ja tukevalle työpinnalle (esim. työ penkki).
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 KÄYTTÖ Sahanterän asennus Kuljetus- ja työasento Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Kuljetusasento Älä käytä liian pieniä sahanteriä. Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden leikkuusuunta (sahanterässä Työasento olevan nuolen suunta) on sama kuin nuo len suunta suojuksessa! Varmista, että...
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Työntöpöytä Suuntaisohjaimen säätö Suuntaisohjain 7 Jiirikulman asetus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Vaakasuora jiirikulma (kulmaohjain) Pöydän levennysosassa oleva suuntaisohjain Pystysuora jiirikulma (sahanterä) Lisäsuuntaisohjaimen säätö Huomio! Sahattaessa kapeita työkappaleita ja pystysuoria jiirikulmia, Push Sahattaessa korkeita työkappaleita,...
Página 174
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Käsittely Käyttöönotto Käynnistys Pysäytys Työkappaleen suurin mahdollinen korkeus Sähkökatkos pystysuora työkappaleen jiirikulma suurin korkeus Välilaatan vaihto Työskentelyohjeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Yleisiä sahausohjeita Kaikkia sahauksia suoritettaessa, tulee ensin varmistaa, ettei sahanterä...
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Sahaus pystysuoran jiirikulman kanssa Sahaus käyttäen vaakasuoria jiirikulmia ja lukittua sahapöytää Lupin merkintä Tarkistus: Asetus Vaakasuoran jiirikulman sahaus työntö- pöydän avulla Työntöpöydän välys Kuljetus ja varastointi Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 6 HUOLTO JA HOITO Huolto Lisätarvikkeet Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Varaosat Huolto Hävitys Vain EU maita varten: Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi–14...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις. Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το µηχάνηµα, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα.
Página 178
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Μην υπερεκτιµάτε τον εαυτ σας. ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην σώµατ ς σας και διατηρείτε πάντοτε την επιτρέψετε τη χρήση του µηχανήµατος σε ισορροπία...
PTS10_WEU.book Seite 3 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 2 ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ∆ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ Να ασφαλίζετε το υπ κατεργασία τεµάχιο. Να µη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή πριονίσµατος και στον πριον δισκο. Μη βάζετε τα χέρια σας πίσω...
Página 180
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Να χρησιµοποιείτε πάντοτε πριον δισκους Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικ σωστού µεγέθους και µε κατάλληλη τρύπα εργαλείο χωρίς την πλάκα στήριξης. υποδοχής (π.χ. αστεροειδή ή στρογγυλή). Αντικαταστήστε µια τυχ ν χαλασµένη πλάκα στήριξης.
Página 181
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Σύµβολο Σηµασία θέση µεταφοράς θέση εργασίας Ελληνικά-5...
Página 182
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Σύµβολο Σηµασία Χαρακτηρισµ ς των απ ψεων της συσκευής Ελληνικά-6...
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 ∆ιαστάσεις για κατάλληλους πριον δισκους Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται δεν Φοράτε ωτασπίδες! είναι υποχρεωτικ να συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα. ∆ήλωση συµβατικ τητας Τεχνικά χαρακτηριστικά Επιτραπέζιο δισκοπρίονο PTS 10 Ω Ελληνικά-8...
Página 185
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση του Ελέγξτε το ηλεκτρικ εργαλείο µήπως έχει ηλεκτρικού εργαλείου. Το φις του υποστεί ζηµιές. ηλεκτρικού καλωδίου δεν επιτρέπεται να είναι συνδεµένο µε την τροφοδ τηση ηλεκτρικού...
Página 186
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Συναρµολ γηση απ το κάτω µέρος Συναρµολ γηση του σωλήνα αναρρ φησης Συναρµολ γηση επιµήκυνσης τραπεζιού Συναρµολ γηση της λαµαρίνας δαπέδου Συναρµολ γηση απ το επάνω µέρος Συναρµολ γηση της σφήνας Συναρµολ...
Página 187
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Συναρµολ γηση της πλάκας στήριξης ταν κ βετε τεµάχιο µεγάλου ύψους: Σταθερή [µ νιµη] συναρµολ γηση Για να εξασφαλίσετε το σίγουρο χειρισµ του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να το Συναρµολ γηση οδηγού γωνίας συναρµολογήσετε...
Página 188
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Θέση εργασίας και µεταφοράς Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Θέση µεταφοράς Θέση εργασίας Βεβαιωθείτε τι ο προφυλακτήρας είναι σωστά Συναρµολ γηση του πριον δισκου τοποθετηµένος.
Página 189
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Εξωτερική αναρρ φηση σκ νης Ρύθµιση της γωνίας φαλτσοτοµής Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ∅ µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Οριζ ντια γωνία φαλτσοτοµής (Οδηγ ς γωνίας) Μεγέθυνση...
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Οδηγ ς παραλλήλων 10 στην πλάτυνση τραπεζιού Θέση εκτ ς λειτουργίας ∆ιακοπή ρεύµατος Υποδείξεις εργασίας Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το Ρύθµιση του συµπληρωµατικού µηχάνηµα...
Página 191
PTS10_WEU.book Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Σηµάδεµα γραµµής κοπής Πρι νισµα Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Χειρισµ ς Εκτέλεση ίσιων κοπών Μέγιστο ύψος του υπ κατεργασία τεµαχίου κάθετη γωνία µέγιστο...
Página 192
PTS10_WEU.book Seite 16 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Κοπή οριζ ντιας γωνίας φαλτσοτοµής µε τη βοήθεια του συρ µενου τραπεζιού Σηµάδεµα του µεγεθυντικού φακού Έλεγχος: Ρύθµιση: Έλεγχος και ρύθµιση των βασικών ρυθµίσεων Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα...
PTS10_WEU.book Seite 17 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Κράτηµα του ηλεκτρικού εργαλείου 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Συντήρηση Εξαρτήµατα Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Ανταλλακτικά Service Απ συρση Μ νο γα χώρες της EΕ: Τηρούµε...
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI ELEKTRİKLİ EL ALETLERİ İÇİN Ürünlere bütün talimatları 3) Kişilerin Güvenliği okuyun. Aşağıda açıklanan talimata a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, aykırı davranma, elektrik elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo çarpmalarına, yangınlara ve/veya...
PTS10_WEU.book Seite 2 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi çekin.
Página 196
Testere bıçağı hareket ettiği sürece iş yaralanabilirsiniz. parçasını yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvvetlerine neden Bosch ancak alet için öngörülen orijinal aksesuar olabilirsiniz. Testere bıçağı normalden sık kullanıldığı takdirde aletin kusursuz işlev göreceğini sıkışıyorsa bunun nedenini tespit edin ve aksaklığı...
Página 197
PTS10_WEU.book Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Sembol Anlamı Ellerinizi, parmaklarınızı veya kollarınızı döner haldeki testere bıçağından uzak tutun. Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle yeniden kazanılmak üzere ilgili merkeze gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplein içine atmayın! Elektro ve elektronik eski aletlere ve bunların ulusal hukuka uyumlaştırılmasına ait 2002/EG sayılı...
Página 198
PTS10_WEU.book Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Sembol Anlamı Açı dayamağındaki tespit topuzunun işlevini gösterir. Kesme masası genişletmelerindeki paralellik mesnedinin olası pozisyonlarını gösterir. Yapışıcı etiketin rengi ön kılavuz koldaki skalada bulunan renklerle uyum halindedir. Skala paralellik mesnedinin ilgili pozisyonuna göre testere bıçağına olan mesafeyi gösterir.
PTS10_WEU.book Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 3 İŞLEVLERİN AÇIKLANMASI Kullanım kılavuzunu okurken ön 30 Talaş atma deliği sayfalardaki elektrikli el aletinin şekline 31 Açı mesnedi deposu iyice dikkat edin ve hafızanıza kazıyın. 32 Emme hortumu 33 Zemin sacı Usulüne uygun kullanım 34 Tespit seti „Yarma kaması“...
PTS10_WEU.book Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Teknik veriler Gürültü ve titreşim önleme hakkında bilgi Kesme tezgâhında kullanılan PTS 10 Ölçüm değerleri EN 61 029'e göre belirlenmektedir. daire testere Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı Sipariş numarası 3 603 L03 2..
PTS10_WEU.book Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 4 MONTAJ Aletin yanlışlıkla çalışmaması için dikkatli Elektrikli el aletinizi olası hasarlara karşı kontrol olun ve gerekli önlemleri alın. Montaj edin. sırasında ve aletin kendinde bir çalışma Elektrikli el aletinizi kullanmaya devam etmeden yaparken bağlantı...
Página 202
PTS10_WEU.book Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kesme masası uzatmasının takılması Alttan montaj (bakınız resim Elektrikli el aletini kesme tezgâhı 11 üzerine Takma için „Kesme masası uzatması“ tespit setini 40 yerleştirin. kullanın (2 Kılavuz çubuk, 2 Emniyet vidası, 2 Klips). Her iki kılavuz çubuğu dişli oluktan başlayarak Emme hortumunun montajı...
Página 203
PTS10_WEU.book Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Açı mesnedinin montajı Yüksek iş parçalarını keserken: Açı mesnedinin 16 rayını 45 kesme masasında bu iş Yedek paralellik mesnedini 48 aletle birlikte teslim için öngörülen kılavuz oluklara 20 itin. edilen tespit seti 49 ile paralellik mesnedine 7 tespit (bakınız resim edin.
PTS10_WEU.book Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Testere bıçağının sökülmesi Kesme masasının büyütülmesi Testere bıçağı 35 kesme masası üzerinde en Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi mümkün olan yüksek konuma gelinceye kadar el çarkını 12 saat hareket yönünün tersine çevirin. prizden çekin.
Página 205
PTS10_WEU.book Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Dik gönye açısı (testere bıçağı) Ek paralellik mesnedinin ayarlanması (bakınız resim (bakınız resim Dik (dikey) gönye açısı 90° - 45° arasında İnce iş parçalarını keserken ve dikey gönye ayarlanabilir. Çok sık kullanılan gönye açılarının hızlı açısında kesme yaparken yedek paralellik mesnedi ve hassas biçimde ayarlanabilmesi için 90°...
PTS10_WEU.book Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Besleme levhasının (ara levhanın) değiştirilmesi Çalışırken dikkat edilecek hususlar Destek plakası 3 elektrikli el aletinin uzun süre Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi kullanımı sonucu aşınabilir. prizden çekin. Bozulan besleme levhasını değiştirin. Bu işlem için besleme levhasını...
PTS10_WEU.book Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Kilitli sürmeli tezgâh ile yatay gönyeli açıların Ayarlama: (bakınız resim kesilmesi Kilitleme topuzunu 27 gevşetin ve testere bıçağını el çarkı 12 yardımı ile 90°-Pozisyonunda tutun. (bakınız resim Ayar vidasını 64 gevşetin ve kilitleme topuzunu 27 Tespit topuzu 47 yardımı...
Alt takım ..... . 1 609 203 P64 Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım, Bosch elektrikli el aletleri Talaş emniyeti ....1 609 203 P33 için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.
Página 209
PTS10_WEU.book Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 11:47 11 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 J73 (06.03) PS/209...