dafür nicht haftbar ist.
- Schäden aufgrund unkorrekten Anschließens des Geräts an eine nicht vorgesehene Nennspannung, aufgrund
Spannungsspitzen im Stromnetz.
- Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Gerätemodifikation.
-Motorbürsten (falls vorhanden), die Verbrauchsmaterialersatzteile sind, sind ebenfalls von der Garantie
ausgeschlossen. Die Dauer derselben entspricht etwa 500 Betriebsstunden.
Unter Garantie zu reparierende Geräte sind dem Hersteller frei Haus zuzusenden.
E
ATENCIÓN: Lea atentamente y conserve estas instrucciones ya que proporcionan indicaciones importantes
relativas a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Una instalación incorrecta puede provocar
daños a las personas o las cosas, de los cuales el fabricante no puede considerarse responsable.
Este aparato se ha fabricado de manera meticulosa y con precisión. Las pruebas de calidad efectuadas durante su
fabricación y los ensayos minuciosos garantizan la máxima seguridad de funcionamiento. Su vida útil y el buen
funcionamiento eléctrico y mecánico se extenderán con el paso del tiempo si se utiliza correctamente y se efectúa
un mantenimiento adecuado.
EL APARATO DEBE SER INSTALADO POR UNA PERSONA CUALIFICADA Y DE MANERA CONFORME CON
LA NORMATIVA CEI-64-8/7, CON RELACIÓN A LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, con la supervisión de otra persona, o si han recibido
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y tienen conocimiento de los peligros relacionados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben llevarlas a cabo niños
sin supervisión.
Principales características técnicas:
Tensión
Frecuencia
Absorción de la resistencia
Grado de protección
Caudal de aire
Aparato conforme a las normas CEI – CE – RoHs – WEEE
INSTALACIÓN
ESTE SECADOR DE MANOS DEBE INSTALARSE FUERA DEL ALCANCE DE UNA PERSONA
Compruebe que la potencia eléctrica de la instalación y de los enchufes sea adecuada a la potencia máxima del
aparato, que no requiere conexión a tierra. Es necesario tener previsto antes del aparato un interruptor bipolar con
abertura de contacto de al menos 3 mm.
Utilice los tacos y los tornillos suministrados para fijar el soporte de pared del aparato a la altura deseada.
- Fije a la pared la placa A incluida en la caja. (fig. 1/A-1/B)
- Acople el soporte de pared en la placa de pared. (fig. 2)
- Marque con un lápiz la posición del orificio B situado en la parte inferior del soporte. (fig. 3)
- Realice un orificio de ø 6 mm en la pared a la altura de la marca del lápiz. (fig. 4)
- Fije el soporte de pared con el tornillo incluido en la caja. (fig. 5)
- Cierre el orificio del soporte con el tapón incluido en la caja. (fig. 6)
- Conecte a la toma eléctrica mediante el enchufe incluido en la caja.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante o un técnico con formación similar para
evitar posibles riesgos.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
El ajuste del flujo de aire y de la temperatura se obtiene actuando en el conmutador A (fig.1) situado en la
empuñadura: posición MAX: alta potencia – 1800W – máximo flujo de aire
En caso de sobrecarga de la temperatura interior, un termóstato de protección de la resistencia, de restablecimiento
automático, suspende momentáneamente el funcionamiento de la resistencia y del motor.
En caso de excesivo sobrecalentamiento, un protector térmico interviene interrumpiendo la resistencia y por lo
tanto el motor. Ambos dispositivos garantizan al usuario una mayor seguridad de funcionamiento.
8
220-240 V
50/60 Hz
1800 W
clase II
93 mc/h
QUE ESTÉ UTILIZANDO LA BAÑERA O LA DUCHA.