CONTENIDO Funcionamiento básico 1. INTRODUCCIÓN..........................3 1-1 Acerca de este manual…………………………………………………………………………………3 1-2 Características………………………………………………………………………………………….3 1-3 Cumplimiento de normas………………………………………………………………………………4 2. CÓMO DESEMBALAR LA BALANZA…………………………………………………………………...5 2-1 Desembalaje…………………………………………………………………………………………….5 2-2 Instalación de la balanza......................7 3. PRECAUCIONES..........................8 3-1 Antes de usar la balanza ......................8 3-2 Durante el uso ..........................
Página 4
Funciones 9. TABLA DE FUNCIONES ........................ 43 9-1 Estructura y secuencia de la tabla de funciones............... 43 9-2 Pantalla y teclas ........................44 9-3 Detalles de la tabla de funciones ....................45 9-4 Descripción de las funciones en pantalla según el entorno………………………………………48 9-5 Descripción del "Modo de transferencia de datos"…………………………………………………50 9-6 Descripción del "Formato de los datos"…………………………………………………………….52 9-7 Ejemplos de formato de los datos…………………………………………………………………..55...
1. INTRODUCCIÓN Este manual describe cómo funciona la balanza serie FZ-i / FX-i y cómo obtener el máximo provecho del aparato en términos de rendimiento. Lea este manual detenidamente antes de utilizar la balanza y consérvelo a mano para futuras consultas.
• Opcional: se encuentran disponibles la interfaz USB (FXi-02), la interfaz Ethernet (Fxi-08) y la unidad de batería integrada (Fxi-09). 1-3 Cumplimiento de normas Cumplimiento de las Normas de la FCC Tenga en cuenta que este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia.
2. CÓMO DESEMBALAR LA BALANZA 2-1 Desembalaje • La balanza es un instrumento de precisión. Desembale la balanza cuidadosamente. Conserve los materiales del embalaje para utilizarlos cuando deba transportar la balanza en el futuro. • El contenido del embalaje dependerá del modelo de balanza. Utilice las ilustraciones como referencia para verificar que estén todas las piezas.
Página 8
The AC adapter plug is protected against dust El adaptador macho de CA tiene una protección and may be difficult to insert. When inserting the antipolvo que puede dificultar su conexión. Al plug, turn the plug while pushing on it.
2-2 Instalación de la balanza Instale la balanza de la siguiente manera: 1. Coloque la balanza sobre una mesa de pesaje sólida. Consulte la sección “3. PRECAUCIONES” para instalar la balanza. 2. Para todos los modelos de la serie FZ-i y los modelos FX-120i/200i/300i: Monte en la balanza el soporte del plkato, lew el plato de pesaje y vitrina como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5 y 6.
3. PRECAUCIONES Para alcanzar un óptimo rendimiento de la balanza y obtener datos de pesaje precisos, tenga en cuenta lo siguiente: 3-1 Antes de usar la balanza l Instale la balanza en un entorno donde la temperatura y la humedad no sean excesivas. La mejor temperatura de funcionamiento está...
3-2 Durante el uso l Descargue la electricidad estática del material que vaya a pesar (de aquí en adelante, denominado “muestra”). Si una muestra tiene carga estática, los datos de pesaje se ven afectados. Conecte a tierra la balanza e intente lo siguiente: Elimine la electricidad estática con el eliminador de estática opcional AD-1683.
l Mantenga el interior de la balanza libre de polvo y materiales extraños. l la vitrina (solamente para los modelos FZ/FX-120i /200i /300i ) se proporciona como accesorio. Los componentes de la vitrina tienen un tratamiento antiestática, pero es posible que se carguen al desembalarlos o cuando haya poca humedad.
3-5 Símbolos de la pantalla y manejo de las teclas Manejo de las teclas El modo de funcionamiento de la balanza se ve afectado según cómo se manejan las teclas. Las operaciones básicas con las teclas son las siguientes: l “Pulsar y soltar la tecla inmediatamente” o “Pulsar la tecla” = manejo normal de las teclas durante la medición l “Mantener pulsada la tecla”...
Página 14
Tecla Cuando se pulsa Cuando se mantiene pulsada Enciende o apaga la pantalla. Cuando se apaga la pantalla se muestra el indicador de espera. Cuando se enciende la pantalla se activa el modo de pesaje. Esta tecla se puede usar en cualquier momento. Si se pulsa durante el funcionamiento de la balanza, la acción se interrumpe y la pantalla se apaga.
4. UNIDADES DE PESO 4-1 Unidades En las balanzas de la serie FZ-i / FX-i se encuentran disponibles las siguientes unidades y modos de pesaje: Counting mode Modo de conteo Percent mode Modo de porcentaje Programmable-unit (No unit displayed. For Unidad programable (No se visualiza ninguna details, refer to “12.
Página 16
Tabla de funciones Factor de conversión Nombre (unidad, modo) Abreviatura Presentación (Modo de 1 g = en pantalla almacenamiento) Pennyweight 1.55517384 g Grano (RU) 0.06479891 g Tael (HK, general, Singapur) 37.7994 g Tael (HK, joyería) 37.429 g Tael (Taiwán) 37.5 g Tael (China) 31.25 g Tola (India)
Página 18
6 Pulse la tecla CAL para salir de la tabla de funciones. La balanza vuelve al modo de pesaje con la unidad especificada en primer lugar en el paso 4. Select Seleccione Displays the units sequentially. Muestra la secuencia de unidades Specify Especifique Store...
5. PESAJE 5-1 Operación básica (Modo gramo) 1 Si es necesario, coloque un recipiente en el plato de pesaje. Pulse la tecla RE-ZERO para cancelar el peso (tara). La balanza muestra en la pantalla. (La posición del punto decimal depende del modelo de balanza). 2 Coloque una muestra en el plato o en el recipiente.
5-2 Modo de conteo (PCS) Este modo permite determinar el número de objetos que hay en una muestra en función del valor de masa de la unidad de la muestra estándar. Por masa de la unidad se entiende la masa de una muestra.
6 Espere a que aparezca el indicador de estabilización. Pulse la tecla PRINT para calcular y almacenar la masa de unidad. La balanza muestra (modo de conteo) en la pantalla y se ajusta para contar muestras en función de esta masa de unidad. (Aunque se retire el adaptador de CA, el valor de masa de unidad de muestra almacenado se conserva en una memoria permanente).
5-3 Modo de porcentaje (%) En este modo se muestra el valor del peso en porcentaje con relación a una masa de referencia del 100%. Se utiliza para pesajes con un objetivo o para examinar la variable de muestra. Selección del modo de porcentaje 1 Pulse la tecla MODE para seleccionar % (modo de porcentaje).
Para almacenar la configuración del modo de funciones estadísticas, diríjase al paso 7. Si quiere desactivar el modo de cálculo estadístico, pulse la tecla RE-ZERO para seleccionar Press and hold Mantenga oprimida Press several times Pulse varias veces To store the setting, go to step 7.
Selección de los elementos estadísticos que desea transferir 5 Pulse la tecla SAMPLE para visualizar 6 Pulse la tecla RE-ZERO para seleccionar los elementos de transferencia. En el ejemplo se selecciona para transferir el número de datos, la sumatoria, el máximo, el mínimo, el límite (máximo-mínimo) y el promedio.
5-4-2 Uso del modo de cálculo estadístico Cómo ingresar los datos para el cálculo estadístico Para manejar el modo de cálculo estadístico, utilice las siguientes teclas: Tecla MODE ... Cuando se ingresan datos, selecciona los distintos elementos que se presentan en pantalla (modo de pesaje, resultados estadísticos y operaciones de datos) cada vez que se pulsa.
Transferencia de resultados estadísticos 5 Cada vez que se pulsa la tecla MODE, la pantalla cambia: se ven los resultados seleccionados en “Statistical function mode output items [Elementos de transferencia del modo de funciones estadísticas] ”, luego y por último Notas Cuando el número de datos es 1, la desviación típica y el coeficiente de variación se visualizan...
Eliminación de los datos más recientes Cuando se ingresa algún dato incorrecto, puede eliminarse y excluirse del cálculo estadístico. Solamente se pueden eliminar los datos más recientes. 1 En el modo de pesaje, pulse la tecla MODE y luego pulse varias veces la tecla SAMPLE hasta que aparezca en la pantalla.
5-5 Modo de cálculo estadístico (Ejemplo de uso) En esta sección, como ejemplo del uso del modo de cálculo estadístico, se describe la mezcla de múltiples fórmulas, como las de los medicamentos. El proceso de mezcla se registra utilizando la balanza y la impresora.
Página 29
Press and hold Mantenga oprimida Press several times Pulse varias veces Return to the weighing mode Volver al modo de pesaje...
5-5-2 Cómo utilizar el modo de cálculo estadístico 1 Pulse la tecla RE-ZERO para ajustar la pantalla a cero. 2 Coloque un recipiente en el plato de pesaje. Pulse la tecla PRINT para cancelar el peso (tara). La balanza muestra 0.00 g en la pantalla. (Almacenaje del valor de la tara) Los datos del valor de la tara se transfieren cuando el equipo periférico de transferencia está...
Página 31
Ejemplo de transferencia de datos Tare value Valor de la tara Formula 1 Fórmula 1 Formula 2 Fórmula 2 Total weight Peso total...
Luego, vuelve al modo de pesaje y muestra el indicador de respuesta actualizado, el cual permanece en pantalla durante unos momentos. Press and hold the key Mantenga oprimida la tecla Release the key and press Suelte la tecla y púlsela otra...
Página 33
Al ajustar la velocidad de respuesta, los parámetros “Condition [Circunstancias] ” y “Display refresh rate [Frecuencia de actualización de pantalla] ” correspondientes a “Environment, Display [Funciones en pantalla según el entorno] ” cambian automáticamente en la tabla de funciones, como se muestra a continuación: (Frecuencia de Indicador actualización de pantalla)
7. CALIBRACIÓN 7-1 Modo de calibración Las balanzas serie FX/FZ-i presentan los siguientes dos modos: • Calibración mediante la masa interna del aparato (Calibración con solo una tecla; exclusivo para la serie FZ-i) • Calibración mediante una masa externa • Prueba de calibración utilizando una masa externa (La prueba de calibración no realiza la calibración propiamente dicha).
Precauciones al utilizar masas externas • La precisión de la masa externa influirá en la precisión de pesaje. Seleccione la masa adecuada según la siguiente tabla: Modelo Peso de calibración adecuado Límite regulable FX-120i 100 g, 50 g FX-200i 200 g, 100 g -0.050 g a +0.050 g FX-300i 300 g, 200 g, 100 g...
Acerca de la masa interna La masa interna puede cambiar debido a la corrosión o a otros daños causados por el entorno en el cual se utiliza la balanza, o debido al paso del tiempo. Controle la masa interna periódicamente y corrija su valor cuando sea necesario.
Página 37
Si el valor de la masa interna no se ha corregido correctamente, repita el procedimiento comenzando desde el paso 2 y ajuste el valor de corrección. Press and hold Mantenga oprimida Place the mass Coloque la masa Place the small break breeze Coloque la vitrina pequeña...
CA, los datos se conservan memoria permanente. Tecla CAL Para cancelar la operación y volver a Press and hold the key Mantenga oprimida la tecla Release the key Suelte la tecla Select a weight Seleccione un peso e.g.
Página 39
5 Verifique que no haya nada en el plato y pulse la tecla PRINT. La balanza evalúa el punto cero. No permita que las vibraciones o las corrientes de aire afecten a la balanza. En la pantalla se muestra el valor de la masa de calibración.
CA, los datos se conservan memoria permanente. Tecla CAL Para cancelar la operación y volver a Press and hold the key Mantenga oprimida la tecla Release the key Suelte la tecla Select a weight Seleccione una masa e.g.
Página 41
To next page Continúa en la página siguiente 5 Verifique que no haya nada en el plato y pulse la tecla PRINT. La balanza evalúa el punto cero y muestra en pantalla el valor medido. No permita que las vibraciones o las corrientes de aire afecten a la balanza.
8. CAMBIO DE FUNCIÓN E INICIALIZACIÓN 8-1 Permitir o inhibir La balanza almacena parámetros que no deben cambiarse involuntariamente. Existen dos conmutadores que permiten la protección de dichos parámetros. Con cada conmutador se puede seleccionar “permitir” o “inhibir”. Esta última acción protege los parámetros contra operaciones involuntarias.
Conmutadores (Serie FX-i) [Texto que aparece en la figura: (La pantalla que se muestra a la izquierda indica los valores de fábrica). Tabla de funciones 0 Para inhibir los cambios en la tabla de funciones 1 Para permitir los cambios en la tabla de funciones No se utiliza Calibración mediante un peso externo 0 Para inhibir la calibración mediante un peso externo...
8-2 Inicialización de la balanza Esta función devuelve los siguientes parámetros a los valores de fábrica: l Datos de calibración l Tabla de funciones l Valor del peso unitario (modo de conteo) y valor de la masa de referencia del 100% (modo de porcentaje) l Valor de la masa externa de calibración l Configuración de los conmutadores de función...
En el siguiente ejemplo se ajusta el parámetro “Modo de impresión automática A” del elemento “Modo de transferencia de datos”, y el parámetro “100 dígitos” del elemento “Impresión automática de diferencia”. Start, From weighing mode Comienzo desde el modo de pesaje Press and hold Mantenga pulsada Press several times Pulse varias veces Class...
9-2 Pantalla y teclas Pantalla/Tecla Descripción El símbolo “ ” indica que el parámetro que se muestra en pantalla está vigente. Cuando se mantiene pulsada en el modo de pesaje, ingresa en el modo de tabla de funciones. Selecciona la clase o el elemento en el modo de tabla de funciones. Cambia el parámetro.
9-3 Detalles de la tabla de funciones Clase Elemento y parámetro Descripción Respuesta rápida, valor sensible FAST , ajusta el tiempo de Circunstancias promedio. Respuesta lenta, valor estable SLOW El límite estable es de ±1 El indicador de estabilización se dígito ilumina cuando la fluctuación del Límite de...
Clase Elemento y parámetro Descripción Límite superior Consulte la sección “9-10 Función de comparación”. Límite inferior Habilita la tecla PRINT solamente cuando el valor en pantalla es Modo manual estable. Modo de impresión automática A Transfiere los datos cuando el valor (Referencia = cero) en pantalla es estable y se cumplen Modo de impresión automática B...
Precaución Es posible que la balanza no transmita los datos por completo a la frecuencia de actualización especificada, dependiendo de la velocidad en baudios. Si se utiliza una frecuencia de actualización de 20 veces/segundo, ajuste la velocidad en baudios a 4800 bps o más. 9-4 Descripción de las funciones en pantalla según el entorno Condition o Circunstancias...
Página 51
Función de mantener o Modo de pesaje de animales Esta función se utiliza para pesar objetos en movimiento, por ejemplo, animales. Cuando los datos del peso exceden el límite de pesaje desde cero y la fluctuación de la pantalla se produce dentro del límite de estabilización durante un determinado período de tiempo de promedio, el indicador de proceso se ilumina y en la pantalla se muestra el peso promedio del animal.
Separador decimal Puede seleccionarse el formato del separador decimal. Encendido automático de pantalla Cuando se conecta el adaptador de CA, la pantalla se enciende automáticamente en el modo de pesaje sin necesidad de pulsar la tecla ON:OFF. Se utiliza cuando la balanza está integrada a un sistema automatizado.
Página 53
Modo B: Configuración necesaria Modo B de impresión automática (referencia = último valor estable) Polaridad de impresión automática Impresión automática de diferencia Ejemplo “Se utiliza para transferir el valor del peso a medida que se agregan muestras”. Modo continúo La balanza transfiere los datos del peso de manera continua, independientemente del estado de la pantalla.
Atención: Es posible que la balanza no transfiera los datos por completo a los tiempos de intervalo y a la velocidad en baudios especificados. Si se utiliza una frecuencia de actualización de 20 veces por segundo, configure la velocidad en baudios a 4800 bps o más. 9-6 Descripción del “Formato de los datos”...
Página 55
• El signo de polaridad se ubica antes de los datos, con espacios en lugar de ceros a la izquierda, si los datos no son iguales a cero ni hay sobrecarga. • La unidad, formada por tres caracteres, está después de los datos. Header Encabezado Data...
Página 56
Formato MT • Un encabezado de dos caracteres indica el estado de la balanza. • El signo de polaridad se utiliza únicamente para datos negativos. • Los datos del peso utilizan espacios en lugar de ceros a la izquierda. • La cantidad de caracteres de este formato varía en función de la unidad.
Formato CSV • Separa los datos de formato A&D estándar de la unidad con una coma (,). • Transfiere el valor de la unidad incluso cuando los datos están sobrecargados. Weight data Datos del peso 9-7 Ejemplos de formato de los datos Estable Variable Sobrecarga - Error...
Unidades Modo de conteo Modo de porcentaje Onza (Avoir) Libra Libra/Onza Onza troy Quilate métrico Momme Pennyweight Grano Tael (Hong Kong, general, Singapur) Tael (Hong Kong, joyería) Tael (Taiwán) Tael (China) Tola (India) Messghal Multiunidad Espacio, ASCII 20h Nota Cuando se selecciona la unidad “Libra/Onza”, los datos se transfieren con la unidad onza (oz). 9-8 Descripción del elemento “Application Function (Función de aplicación)”...
Modo de cálculo estadístico Este modo calcula estadísticamente los datos del peso, y los resultados pueden visualizarse en la pantalla o transferirse. Para obtener más detalles, consulte la sección “5-4 Modo de cálculo estadístico”. 9-9 Función de reloj y calendario La balanza está...
Página 60
Cómo configurar la fecha (con algunos de los dígitos parpadeando) 5 Configure la fecha utilizando las siguientes teclas: Selecciona los dígitos que desea modificar. Los dígitos Tecla SAMPLE seleccionados parpadean. Tecla RE-ZERO Aumenta el valor de a una unidad. Disminuye el valor de a una unidad. Tecla MODE Tecla PRINT Guarda la nueva configuración, visualiza...
Cómo salir de la función de reloj y calendario 8 En la pantalla de la balanza se visualiza el próximo menú de la tabla de funciones. Pulse la tecla CAL para salir de la función de reloj y calendario y volver al modo de pesaje. Notas Al configurar la fecha y la hora, no ingrese valores inválidos, por ejemplo, fechas inexistentes.
Página 62
Cómo ingresar el valor límite superior 6 Mientras se muestra en pantalla, pulse la tecla PRINT. Se puede ver la configuración actual del valor límite superior con todos los dígitos parpadeando. l Si no desea cambiar la configuración actual, pulse la tecla PRINT o CAL para avanzar al paso 7. l Si desea cambiar la configuración actual, pulse la tecla RE-ZERO.
10. NÚMERO DE ID E INFORME BPL l El número de ID (identificación) se utiliza para identificar la balanza cuando se llevan a cabo las GLP (Good Laboratory Practices, Buenas prácticas de laboratorio o BPL). l El número de ID se conserva en una memoria permanente aunque se retire el adaptador de CA. l El formato de transferencia BPL se selecciona en “Transferencia de datos de las BPL ”...
10-2 Informe de las BPL l Para imprimir el informe, ajuste el parámetro “Transferencia de datos de las BPL ” en y utilice el MODO 3 de la AD-8121B. Para obtener detalles sobre cómo usar la impresora, consulte la sección “14-1 Conexión a la impresora AD-8121B”. Si la hora y la fecha no son correctas, ajuste el reloj y el calendario de la AD-8121B.
Informe de calibración mediante un peso externo Cuando está configurado en “ ”: Cuando está configurado en “ ”: AD-8121 format Formato AD-8121 General data format Formato de datos generales Manufacturer Fabricante Model Modelo Serial number Número de serie ID number Número de identificación (ID) Date Fecha...
Informe de prueba de calibración utilizando un peso externo (La prueba de calibración no realiza la calibración propiamente dicha). Cuando está configurado en “ ”: Cuando está configurado en “ ”: AD-8121 format Formato AD-8121 General data format Formato de datos generales Manufacturer Fabricante Model...
Bloque de título y bloque final Cuando los valores de peso se almacenan como datos de las BPL, el “Bloque de título” y el “Bloque final se insertan al comienzo y al final del grupo correspondiente a los valores de peso del informe BPL.
Página 68
AD-8121 format Formato AD-8121 Title block Bloque de título General data format Formato de datos generales Manufacturer Fabricante Model Modelo Serial number Número de serie ID number Número de identificación (ID) Date Fecha Time Hora Weight data Datos del peso Time Hora Signature...
11. GANCHO INFERIOR El gancho inferior puede utilizarse para pesar materiales magnéticos o para la medición de densidades. Viene incorporado a la balanza y se descubre retirando la tapa plástica de la parte inferior. Utilice el gancho inferior como se muestra a continuación: Bottom of the balance Parte inferior de la balanza Underhook...
12. UNIDAD PROGRAMABLE Ésta es una función programable de conversión de unidades. Multiplica los datos del peso en gramos por un coeficiente arbitrario configurado en la tabla de funciones y luego muestra el resultado. El coeficiente debe estar entre los valores mínimos y máximos que se estipulan en la tabla de abajo. Si el coeficiente establecido está...
13. INTERFAZ DE SERIE RS-232C La balanza es un dispositivo DCE (Data Communication Equipment, Equipo de comunicación de datos). Conecte la balanza a una computadora personal o DTE (Data Terminal Equipment, Equipo terminal de datos) con un cable de conexión directa. Sistema de transmisión EIA RS-232C (D-Sub de 9 pines, conector hembra) Formato de transmisión...
Página 72
Los nombres de las señales del lado de la balanza son los mismos que los del lado del DTE, solo que TXD y RXD están invertidos. Balance side Computer side Approx.5V Terminals sample Inside of balance Balance side DCE Lado de la balanza DCE Computer side DTE Lado de la computadora DTE Approx.
14. CONEXIÓN A UN EQUIPO PERIFÉRICO 14-1 Conexión a la impresora AD-8121B Para utilizar la impresora AD-8121B, configure los siguientes parámetros: Configuración del Ejemplo de uso modo de la AD-8121B Para imprimir datos de pesos en formato A&D estándar, utilizando la tecla PRINT de los modelos FZ-i / FX-i o el modo de impresión MODO 1 automática del FX-i.
Nota Consulte la sección “10-2 Informe de las BPL” para ver algunas muestras de impresión. Configuración de los interruptores DIP de la impresora AD-8121B Interruptor DIP MODO Descripción de la AD-8121B Imprime al recibir los datos. MODO 1 Modo estándar, modo de cálculo estadístico Imprime al accionarse la tecla DATA de la AD-8121B o el temporizador integrado de dicha impresora.
D-Sub 9-pin Sistema D-Sub de 9 pines Female connector Conector hembra Inch screw thread Filete de tornillo de pulgada 14-3 Cómo utilizar las Herramientas de Comunicación de Windows (WinCT, por sus siglas en inglés) Si utiliza Windows como sistema operativo, puede descargar el programa WinCT de la página web de A&D y utilizarlo para transferir los datos de los pesos a una computadora personal.
Página 76
2 Controlar la balanza con comandos procedentes de una computadora personal Por medio de “RsCom”, la computadora personal envía comandos tales como “reiniciar a cero” o “enviar datos de peso” para controlar la balanza. 3 Imprimir el informe BPL de la balanza con una impresora El informe BPL de la balanza se puede imprimir utilizando una impresora conectada a la computadora personal.
15. COMANDOS 15-1 Lista de comandos Nota A los comandos que se envían a la balanza se les añade un terminador, el cual se especifica mediante el parámetro "Terminador " perteneciente a “Interfaz de serie ” de la tabla de funciones. Comandos para consultar datos de peso Cancela el comando S o SIR.
15-2 Códigos de confirmación y códigos de error Cuando el parámetro “Código AK (de confirmación), Código de error ” de la “Interfaz de serie ” está configurado en , la balanza transmite un código <AK> o un código de error para cada comando de la siguiente manera: <AK>...
Página 79
Personal computer Computadora personal R command Comando R Time Tiempo Balance Balanza Weighing mode Modo de pesaje Confirmation of command receipt Confirmación de recepción del comando Processing command Proceso del comando Command completion Finalización del comando Zero display Pantalla en cero Ejemplo con el comando T Personal computer Computadora personal...
Ejemplo con el comando PT Personal computer Computadora personal PT command Comando PT (Tare of 100g) (Tara de 100 g) ?PT command Comando ?PT Time Tiempo Balance Balanza Weighing mode Modo de pesaje Command completion Finalización del comando Tare value display Visualización del valor de tara l Cuando ocurre un error de comunicación debido a ruido externo, o un error de paridad debido a una falla en la transmisión, la balanza envía un código de error.
16. MANTENIMIENTO l No utilice disolventes orgánicos para limpiar la balanza. Límpiela con un paño que no deje pelusas humedecido con agua tibia y un detergente suave. l No desarme la balanza. Si es necesario repararla o realizarle tareas de mantenimiento, comuníquese con el distribuidor local de A&D.
17. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17-1 Comprobación del entorno y del rendimiento de la balanza La balanza es un instrumento de precisión. Si el entorno o el método operativo son inadecuados, no se pueden realizar pesajes correctos. Coloque una muestra en la bandeja y luego retírela;...
l ¿La muestra está cargada con electricidad estática? Consulte la sección “3-2 Durante el uso”. Los modelos FX-120i /200i /300i tienden a cargarse con electricidad estática cuando la humedad relativa es baja. l ¿La muestra está compuesta por material magnético como el hierro? Para pesar materiales magnéticos hay que tomar precauciones.
Error de masa de unidad el peso unitario de la muestra para el modo de conteo es demasiado liviano. Su almacenamiento y su uso provocarán un error de conteo. Añada muestras hasta alcanzar el número especificado y pulse la tecla PRINT. Si pulsa la tecla PRINT sin añadir muestras, la balanza pasará...
Página 85
La balanza es un instrumento de precisión. Tenga mucho cuidado al manipular la balanza y tenga en cuenta lo siguiente al transportarla: l Utilice el material de embalaje original. l Retire el plato de pesaje de la unidad principal.
18. OPCIONES Nota Los modelos FXi-02, FXi-08 y FXi-09 no pueden usarse al mismo tiempo. Interfaz USB FXi-02 (Instalada en la balanza: SO aplicable: Windows 98 OSR2 o posterior) l Se utiliza para transferir los datos de pesaje de la balanza (solamente valores numéricos) unidireccionalmente computadora personal mediante USB.
Página 87
Unidad de batería integrada FXi-09 (paquete de baterías recargables de Ni-HM) Vitrina pequeña FXi-10 l Incluido en los modelos FZ/FX-120i /200i /300i. Se puede usar en los modelos FX-1200i /2000i /3000i. Vitrina grande FXi-11 l Vitrina de mayor altura. Se puede usar en todos los modelos. Es cómodo cuando se utiliza un vaso de precipitados o una probeta grande y se necesita más altura.
Página 88
Control remoto AD-8922 l Se conecta a la balanza mediante la interfaz de serie RS-232C para mostrar los datos del peso y controlar la balanza de forma remota. l La salida analógica y la salida de comparación están disponibles como opciones para instalar.
19. ESPECIFICACIONES FZ-120i FZ-200i FZ-300i FZ-1200i FZ-2000i FZ-3000i Capacidad de pesaje 122 g 220 g 320 g 1220 g 2200 g 3200 g Presentación máxima en pantalla 122.084 g 220.084 g 320.084 g 1220.84 g 2200.84 g 3200.84 g Valor de pesaje mínimo (1 dígito) 0.001 g 0.01 g Repetibilidad (Desviación típica)
Página 90
FX-120 FX-200 FX-300 FX-1200 FX-2000 FX-3000 Capacidad de pesaje 122 g 220 g 320 g 1220 g 2200 g 3200 g Presentación máxima en pantalla 122.084 g 220.084 g 320.084 g 1220.84 g 2200.84 g 3200.84 g Valor de pesaje mínimo (1 dígito) 0.001 g 0.01 g Repetibilidad (Desviación típica)
20. DIMENSIONES EXTERNAS FZ-120i / 200i / 300i FX-120i / 200i / 300i *1: Ancho de la apertura al retirar una de las bandejas transparentes de la vitrina *2: Medida interna *3: Diámetro del plato de pesaje *4: Altura desde el plato de pesaje hasta la tapa de la vitrina (medida interna) *5: Altura de la apertura al retirar una de las bandejas transparentes de la vitrina FZ-1200i / 2000i / 3000i FX-1200i / 2000i / 3000i...
21. TÉRMINOS/ÍNDICE Términos Valor estable Los datos del peso cuando aparece el indicador de estabilización. Entorno Condiciones del ambiente que afectan la operación de pesaje, tales como vibraciones, corrientes de aire, temperatura, electricidad estática y campos magnéticos. Calibración Ajuste de la balanza para lograr un pesaje preciso. Transferir datos Transmitir los datos de los pesajes utilizando la interfaz de serie RS-232C.
Página 94
- B - Visualización de entorno……………………………….………………………….45 Pitido…………………………………………………………….……………………..45 Zumbador alto………………………………………………………….…………..……45 Zumbador bajo……………………………………………………………………...……45 Zumbador OK……………………………………………………………………….…..45 Bit de parada……………………………………………………………………………………..69 Bits de datos……………………………..………………………………………………47, 69, 71 Bloque de título……………………………………………………………………..12, 61, 65, 66 Bloque final………………………………………………………………………….12, 61, 65, 66 BPL…………………………..3, 12, 32, 33, 37, 38, 39, 46, 47, 57, 61, 62, 65, 71, 72, 74, 90 Velocidad en baudios............47, 48, 49, 51, 52, 69, 71, 82 Bits de datos, bit de paridad………………………………………………….………71 - C -...
Página 95
DTE (Equipo terminal de datos)………...............69, 70 - E - ……………………………………………..............81 EC, E00..........................82 EC, E01..........................82 EC, E02..........................82 EC, E03..........................82 EC, E04..........................82 EC, E06..........................82 EC, E07..........................82 EC, E11..........................81 EC, E20..........................81 EC, E21..........................81 Elementos de transferencia del modo de función estadística……………………………….47 Eliminador de estática de CC…………………………………………………………...9, 10, 85 Encendido automático de pantalla………………………………………………….……..45, 50 Entorno operativo…………………………………………………………………..80, 81, 87, 88 Código de error……………………............47, 76, 78...
Página 96
Función de bloqueo…………………………………………………………3, 45, 48, 49 - I - Impresión automática de diferencia………………………………………………43, 50, 51, 71 Impresora……………………………………12, 17, 19, 20, 26, 52, 61, 62, 71, 72, 73, 74, 86 Indicador activo del modo de transferencia de datos a intervalos………………………….11 Indicador de capacidad…………………………………………………………………11, 47, 56 Indicador de espera……………………………..........10, 11, 12, 50 Indicador de espera del modo de transferencia de datos a intervalos……………………..11 Indicador de estabilización……......11, 15, 17, 19, 20, 23, 45, 48, 50, 51, 90...
Página 97
- N - Número de datos………………………………………………………21, 22, 23, 24, 25, 28, 47 Número de ID (identificación)…………………………………………47, 61, 62, 63, 64, 66, 75 - P - Pantalla inicial……………………………………………………………………………………45 Pantalla remota…………………………………………………………………………………..86 Paridad………………………………………..…………………………………47, 69, 71, 78, 82 Pausa en la transferencia de datos………………………………………………………..49, 71 ………………………………………………………………………………….……..13, 18 Pesaje…………………………………………………………………………………………….17 Pie nivelador……………………………………..............6, 8...
Página 98
Soporte de la bandeja…………………………………………………………………………6, 7 Frecuencia de actualización de la pantalla…………………………...31, 49, 51, 87, 88 Elementos de transferencia del modo de función estadística……………….…22, 47 Límite de estabilización………..............45, 48, 49 Sumatoria……………………………………………………………3, 21, 22, 24, 47, 73 Sumatoria……………………………………………………………….……3, 21, 22, 24, 47, 73 - T - Tabla de funciones……………………………12, 13, 14, 15, 16, 21, 22, 23, 24, 26, 31, 32, 33, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 57, 59, 61, 68, 75...
Página 99
- W - WinCT …………………………………………………………………………………73, 84, 86...