EINHELL TC-SM 2534 Dual Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-SM 2534 Dual Manual De Instrucciones Original

Ingletadora corte transversal
Ocultar thumbs Ver también para TC-SM 2534 Dual:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra de esquadria
E
Manual de instrucciones original
Ingletadora Corte Transversal
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 1
Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 1
TC-SM 2534 Dual
15.03.16 12:07
15.03.16 12:07

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-SM 2534 Dual

  • Página 1 TC-SM 2534 Dual Manual de instruções original Serra de esquadria Manual de instrucciones original Ingletadora Corte Transversal Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
  • Página 2 4 37 13 14 - 2 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 2 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 2 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 3 21 30 - 3 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 3 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 3 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 4 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 4 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 5 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 5 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 6 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material fornecido (fi gura 1-3) 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes do funcionamento 7. Funcionamento 8. Substituição do cabo de alimentação 9. Limpeza, manutenção e encomenda de pecas sobressalentes 10.
  • Página 7 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabal- hados! Use óculos de proteção.
  • Página 8: Instruções De Segurança

    4. Mantenha as crianças afastadas! Atenção! – Não deixe que outras pessoas toquem na Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ferramenta ou no cabo elétrico. Não permita algumas medidas de segurança para prevenir que permaneçam no seu local de trabalho. acidentes e/ou danos.
  • Página 9: Medidas De Segurança

    14. Não mantenha o aparelho ligado à rede gurança. As manutenções das ferramentas elétrica elétricas só podem ser feitas em assistências – Quando não estiver em uso, antes da ma- autorizadas pela marca, pois o usuário incor- nutenção e ao trocar de acessórios, como rerá...
  • Página 10: Instruções Adicionais

    • os dispositivos de transporte e nunca os Use vestuário de trabalho adequado! Roupas dispositivos de proteção para o manuseio ou largas ou jóias podem ser apanhadas pelo transporte. disco de serra em rotação. • • Monte a serra unicamente se esta estiver em Durante os trabalhos no exterior, recomenda- boas condições e adequadamente conser- se o uso de calçado antiderrapante.
  • Página 11: Descrição Do Aparelho

    • possam entrar em contato com o disco de Nunca olhe diretamente para a trajetória dos serra. raios. • • No caso das peças mais longas é necessário Nunca direcione o raio laser para superfícies um apoio adicional (mesa, cavalete, etc.), refletoras, pessoas ou animais.
  • Página 12: Utilização Adequada

    30. Parafuso de regulagem aqui descritos. Não assumimos qualquer respon- 31. Parafuso de fi xação sabilidade se o aparelho for utilizado de forma 32. Flange exterior inadequada e diferente dos aqui mencionados. 33. Botão 34. Alça de transporte Só é permitido usar discos de serra adequados 35.
  • Página 13: Riscos Residuais

    O ruído pode provocar danos no aparelho audi- as coberturas e dispositivos de segurança tivo. devem ser montados de forma adequada. • Os valores totais de vibração (soma dos vetores O disco da serra deverá funcionar sem qual- das três direções) foram apurados de acordo quer impedimento.
  • Página 14 • ajuste o apoio regulável (13), girando-o, de Para cortes em meia-esquadria e cortes modo a que a serra fique na horizontal e duplos em meia-esquadria com a cabeça da estável. serra inclinada para a direita, é necessário re- mover totalmente a barra de encosto direita. •...
  • Página 15 e de forma uniforme, até que o disco de serra da em um ângulo de 0° a 45° e à direita em um (7) tenha cortado totalmente a peça. ângulo de 0 a 45° relativamente à superfície de • Depois de concluir o processo de corte, trabalho, ajustando simultaneamente a mesa desloque novamente a cabeça da máquina rotativa à...
  • Página 16: Substituição Do Cabo De Alimentação

    de cobertura, de forma que o parafuso de 7.10 Freio elétrico fixação fique acessível. Encaso que, o aparelho está equipado com um • Com uma mão, pressione o botão de trava do sistema elétrico de frenagem para o disco de ser- eixo da serra (5) e com a outra mão coloque ra.
  • Página 17: Manutenção

    9.4. Assistência técnica Em caso de algum problema com nossos equipa- mentos ou acessórios, entre em contato: Telefone: (XX11) 4785 0660 E-mail: contato.brasil@einhell.com Para encontrar uma assistência técnica credenci- ada mais próxima de sua residência, acesse via internet: Site: http://www.einhell.com.br Para encaminhar a assistência técnica as se-...
  • Página 18 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 18 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 18 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 18...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 20 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    dad por los daños resultantes de la no obser- ¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- ¡Atención! Cuando utilice herramientas elé- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer ctricas, observe las siguientes medidas fun- atentamente este manual de instrucciones/adver- damentales de seguridad, a fi...
  • Página 22 10. Cuide el cable de alimentación. 19. Controle si su herramienta esta dañada. – No lleve la máquina por el cable ni tire de – Antes de usar nuevamente la herramienta, él para desconectarla de la base en enchufe. verifi que cuidadosamente los dispositivos Preserve el cable del calor, del aceite y de las de seguridad o las piezas ligeramente da- aristas vivas.
  • Página 23 Instrucciones especiales de seguridad 3. Servicio seguro • 1. Medidas de seguridad Elegir una hoja de sierra adecuada para el material a cortar. • • No utilizar hojas de sierra deformadas o ag- No utilizar nunca la sierra de tracción, osci- rietadas.
  • Página 24 • 4. Instrucciones adicionales Sólo se pueden utilizar herramientas en la máquina que cumplan la norma EN 847- • Desenchufar la sierra cuando se realicen tra- 1:2003. • bajos de mantenimiento o de ajuste. Sustituir inmediatamente las hojas de sierra •...
  • Página 25: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • No serrar jamás varias piezas al mismo tiem- funcionamiento de la sierra. • Los dispositivos de seguridad y las piezas • No retirar nunca astillas sueltas, virutas o tro- dañadas se deben reparar o sustituir en un zos de madera enganchados en la hoja de la taller especializado reconocido, siempre y sierra estando la misma en funcionamiento.
  • Página 26: Volumen De Entrega

    • 13. Pata de apoyo ajustable Sierra de tracción, oscilante y para cortar 14. Tornillo de fi jación ingletes • 15. Indicador Dispositivo de sujeción (8) • 16. Escala graduada 2 soportes de la pieza (10) • 17. Mesa giratoria Llave Allen (22) •...
  • Página 27: Características Técnicas

    El fabricante no se hace responsable de los cam- ¡Aviso! bios que el operario haya realizado en la máquina El valor de emisión de vibraciones indicado se ni de los daños que se puedan derivar por este ha calculado conforme a un método de ensayo motivo.
  • Página 28: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales escucha cuando la mesa giratoria (17) enca- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- • damente, siempre existen riesgos residuales. Presionando ligeramente el cabezal de la En función de la estructura y del diseño de máquina (4) hacia abajo y extrayendo simul- esta herramienta eléctrica pueden producir- táneamente los pernos de seguridad (25) se los siguientes riesgos:...
  • Página 29: Funcionamiento

    6. Funcionamiento 5.4 Ajuste de precisión del tope para un corte de ingletes de 45° (fi g. 1, 7, 9) • Fijar la mesa giratoria (17) a 0°. 6.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0° • Soltar el tornillo de fijación (21) e inclinar el (fi...
  • Página 30 • 6.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° Ajustar la mesa giratoria (17) con ayuda de la (fi g. 1-3, 12) empuñadura (1) al ángulo deseado (véase el Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes punto 6.2). •...
  • Página 31: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 7. Cambio del cable de conexión a Separar la hoja de la sierra (7) de la brida interior y extraerla hacia abajo. la red eléctrica • Limpiar con cuidado tornillo de la brida (31), la brida exterior (32) y la brida interior. Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Página 32: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 33 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 33 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 33 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 33 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 34 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning and maintenance 9. Disposal and recycling 10. Storage - 34 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 34 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 34 15.03.16 12:07...
  • Página 35 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 36: Important

    SAFETY INSTRUCTIONS Important! Warning! When using electric tools, basic When using the equipment, a few safety pre- safety precautions should always be fol- cautions must be observed to avoid injuries and lowed to reduce the risk of fi re, electric damage.
  • Página 37 - Material of the workpiece rating instruction or the Einhell catalog may - The force with which the workpiece is pu- present a risk of personal injury. shed against the sawblade •...
  • Página 38 • 3. Safe operation Before you use the machine for the first time, check that the voltage marked on the • Select a suitable blade for the material you rating plate is the same as your mains volta- wish to saw. •...
  • Página 39 • Never wedge the hinged guard hood in open tions as well as the dimensions quoted in the position. technical data. • • Never dismantle the machine’s safety devices It is imperative to observe the accident or put them out of operation. prevention regulations in force in your •...
  • Página 40: Layout And Items Supplied

    • When cutting miters, make sure that the 35. Laser device for swiveling the arm is fastened se- 36. ON/OFF switch for laser curely. • Be careful when working in vertical mode. 2.2 Items supplied • Caution: Take extra care when making double Please check that the article is complete as spe- miter cuts! cifi...
  • Página 41: Technical Data

    machine is used in commercial, trade or industrial Warning! businesses or for equivalent purposes. The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It The equipment is to be operated only with suita- may change according to how the electric equip- ble saw blades.
  • Página 42: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment can tilt the machine head (4) to the left by up to 45°. • To ensure that the saw is standing securely, Before you connect the equipment to the mains adjust the adjustable foot (13) by turning it so supply make sure that the data on the rating plate that the saw stands in a horizontal and firm are identical to the mains data.
  • Página 43: Operation

    saw head tilted to the right, the right stop rail ton (2). must be removed completely. Important! In Important. The integral resetting springs will this case the maximum permissible workpie- automatically lift the machine head. Do not simply ce height is reduced (see 4. Technical data). let go of the handle (1) after cutting, but allow the •...
  • Página 44: Electric Brake

    • Release the turntable (17) by slackening the other words the direction of rotation of the locking screw (14). saw blade (7) must coincide with the direction • Use the handle (1) to adjust the turntable (17) of the arrow on the housing. •...
  • Página 45: Cleaning And Maintenance

    8. Cleaning and maintenance 10. Storage Always pull out the mains power plug before star- Store the equipment and accessories out of ting any cleaning work. children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempe- 8.1 Cleaning rature is between 5 and 30 °C.
  • Página 46 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 46 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 46 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 46 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 47 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 47 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 47...
  • Página 48: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 49 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 49 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 49 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 49 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 50 Dados técnicos TC-SM 2534 Dual (127 V) Nível de pressão acústica L ....95 dB(A) TC-SM 2534 Dual (127 V) Incerteza K ..........3 dB Motor de corrente alternada: ..127 V ~ 60Hz Nível de potência acústica L .... 108 dB(A) Potência: ..........2100 W S1...
  • Página 51: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 52: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 53: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 54 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 55 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 110 V ~ 60 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 56: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Página 57 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 58 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 59 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 60 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 220 V ~ 60 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 61 - 61 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 61 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 61 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 62 - 62 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 62 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 62 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 63 - 63 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 63 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 63 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 64 EH 03/2016 (01) Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 64 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 64 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...

Tabla de contenido