Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

USER MANUAL / BRUKSANVISNING
FETTPUMP FOTMANÖVRERAD
PEDAL GREASE PUMP
Part No. / Art. Nr. / Réf.:
11310
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com
105183A
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orion 11310

  • Página 1 USER MANUAL / BRUKSANVISNING FETTPUMP FOTMANÖVRERAD PEDAL GREASE PUMP Part No. / Art. Nr. / Réf.: 11310 Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com 105183A...
  • Página 2 Remove the cap nut and separate the axe from the pedal. Replace the axe in a way that the pin bearing is in line with the pedal and the smaller diameter side of the said conical hole situated on the opposite side of the pedal (fig 4). Mount the set as per paragraph. 3. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 3: Troubleshooting

    Replace body valve assembly as per indications Replace as per indications in paragraph: “technical The pedal does not return to its original position. The torsion spring is broken. service”. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 4 Sustituya el eje de forma que el alojamiento del pasador quede alineado con el pedal y con el extremo de menor diámetro de dicho taladro cónico situado en el lado opuesto al pedal (fig. 4). Monte el conjunto según el procedimiento del apartado 3. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 5 Pistón deteriorado. el apartado “Servicio técnico”. Sustituya según se indica en el apartado “Servicio El pedal no retorna a su posición inicial. Rotura del muelle de torsión. técnico”. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 6 Remplacer l’axe de façon a ce que le siège de la goupille soit en ligne avec la pédale et l’extrémité ave le plus petit diamètre de ce trou conique situé sur le coté opposé à la pédale (fig. 4). Assembler en suivant les intructions du paragraph 3. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 7 Substitution ensemble corps pompe. Voir “Donées Piston endommagé. techniques”. La pedale ne retourne pas a sa position initiale. Rupture du ressort de torsion. Remplacer. Voir “Donées techniques”. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 8 Richten Sie die neue Welle so aus, dass die Stift-Bohrung mit dem Pedal fluchtet und dass dich die Seite der Welle mit dem kleineren Durchmesser der konischen Stift-Bohrung auf der gegenüberliegenden Seite des Pedals (Abb. 4) befindet. Montieren Sie das Gerät nach Absatz 3. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 9: Störungstabelle

    Mundstück ersetzen. Wenn Fußhebel betätigt wird kommt kein Auslaufventil verschmutzt. Reinigen. oder nur wenig Fett. Kolben beschädigt. Ersetzen. Fußhebel kommt nicht in original Position zurück. Feder defekt. Ersetzen. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 10: Техническое Обслуживание

    6. Снять колпачковую гайку и отсоединить вал от педали. Установить новый вал так, чтобы отверстие штифта было заподлицо с педалью, а сторона вала меньшего диаметра конического отверстия штифта находилась на противоположной стороне педали (рис. 4). 7. Установить комплект согласно параграфу 3. Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 11: Поиск И Устранение Неисправностей

    Заменить узел корпуса клапана в уменьшается. Поврежден поршень. соответствии с указаниями Заменить в соответствии с указаниями в Педаль не возвращается в исходное Сломана торсионная пружина. параграфе «Техническое положение. обслуживание». Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 12 Plunger seal ring Goma retén del émbolo Caoutchouc du piston Inner pump seal Goma interior émbolo Rondelle Hooling set Conjunto enganche Kit d’accrochage Washer Arandela cierre Rondelle Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 13 PART LIST / LISTA DE RECAMBIOS / PIÈCES DE RECHANGE Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 14 NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / ПРИМЕЧАНИЕ Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 15 NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / ПРИМЕЧАНИЕ Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com...
  • Página 16 INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN EC CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITETSDEKLARATION Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, Sweden, declares by the present certificate that the mentioned machinery has been declared in conformity with the EC Directive (2006/42/EEC).