Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Segrobe 1ESLIM4XWM

  • Página 1 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário...
  • Página 2 69.6 96.8 29.5 17.5 401 - 451 - 501 - 801 48.5 42.9 min 0 - max 32 min 0 - max 76 64.5 max 80 cm 130.7 42.9 498 - 548 - 598 - 898 Fig.1 Fig.2 - 2 -...
  • Página 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm – L85- E14 – 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 – 28W Fig.6 Fig.7 Fig.8 - 3 -...
  • Página 4 Fig.9.1 Fig.9.2 Fig.10 Fig.11 - 4 -...
  • Página 5: Avvertenze Per La Sicurezza

    Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia ITALIANO smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. GENERALITÀ Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza...
  • Página 6: Uso E Manutenzione

    • Se l’apparecchio è dotato della luce ambiente questa può 1. Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile. 2. Scelta della versione (aspirante Fig.3A o filtrante Fig.3B). essere utilizzata per l’uso prolungato di illuminazione generale dell’ambiente. • Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile: •...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Tasto B = Accende/spegne la cappa. L’apparecchio si accende alla prima velocità e i led F e C ricominciano a lampeggiare per alla 1° velocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 2 10 minuti e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione sec.
  • Página 8 2. Achtung! BLAU = N Nulleiter. Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein! • Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die A) N i e m a l s d i e Fi l t e r ko n t ro l l i e re n , we n n d i e Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Dunstabzugshaube in Betrieb ist.
  • Página 9 A2 = Ein-Taste Verbindungsrohr, das durch das Möbel nach oben führt und am Anschlußring H (Abb.3B) befestigt wird, wieder in den B = Geschwindigkeitskontrolle Raum zurückgeführt. B1 = Aus-Taste B2 = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT BENUTZUNG UND WARTUNG B3 = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT B4 = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT C = Taste Kontrollleuchte Gemma.
  • Página 10: Generalidades

    Taste E = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab normalen Funktionieren zurück (Beispiel: Wenn ich die Taste der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten D drücke, wird die Funktion “clean air” deaktiviert, und der eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der Timer Motor geht sofort in die 2.
  • Página 11: Instrucciones Para La Instalación

    A) No intente controlar los filtros cuando la campana está humos de aparatos alimentados por una energía que no sea en funcionamiento. eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para B) Durante el uso prolongado de la instalación de ilumina- una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los ción o inmediatamente después, no toque las lámparas ni filtro/s antigrasa (Fig.4).
  • Página 12 una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón A1 = Botón Off activo. A2 = Botón On • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas B = Control de velocidad B1 = Botón PRIMERA VELOCIDAD grasas en suspensión en el aire, por lo que se puede obstruir B2 = Botón SEGUNDA VELOCIDAD en relación al tiempo de uso.
  • Página 13: Conseils Pour La Sécurité

    aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación d’un moteur externe (Fig.3C). F o A del display C. CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ • Mandos luminosos (Fig.11) la simbología es la siguiente: A = Botón ILUMINACION. 1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez B = Botón OFF simultanément la hotte à...
  • Página 14 sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre support. Pour le fixation utiliser les 4 vis adaptées au type renseignement sur le traitement, la récupération et le de meuble, perçant les trous selon le schéma (Fig.1). Pour recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau un montage correcte, aligner la partie avant de la hotte à...
  • Página 15 nettoyage de la hotte et du remplacement et nettoyage Diminue la vitesse du moteur. des filtres comporte des risques d’incendie. Il est donc Display C = Indique la vitesse du moteur sélectionnée et recommandé de suivre les instructions suggérées. l’activation du timer. Touche D = Allume la hotte.
  • Página 16: Installation Instructions

    A) Do not check the status of the filters while the cooker pendant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe quelle touche à l’exception des touches de lumière, hood is operating. la hotte retourne immédiatement à son fonctionnement B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight normal (ex.
  • Página 17: Use And Maintenance

    - In the case of assembly of the appliance in the suction version - After a few washes, colour alterations may occur. This does prepare the hole for evacuation of the air. not give the right to claim their replacement. • The active carbon filters are used to purify the air that is • We recommend the use of an air exhaust tube which has the sent back into the room and its function is to mitigate the...
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    Warning! If the telescopic undercarriage is closed with F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) the speed set at 2, once it is re-opened, the hood will be If your appliance has the INTENSIVE speed function, from reactivated with the same speed in use when the hood was speed THREE, press key E for 2 seconds and it will be activated closed.
  • Página 19: Installatie-Instructies

    toepassing zijn in uw land. Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd), Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit: het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact - Controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van aangesloten te worden.
  • Página 20: Gebruik En Onderhoud

    • Vervanging van de halogeenlampen (Afb.6): voeren. Hiervoor is een telescopische muurbuis nodig, volgens de van kracht zijnde normen moet deze niet brandbaar zijn Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het en met een. De buis moet aan de bijgeleverde flens H (Afb.3A) glaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboom in de aangesloten worden.
  • Página 21: Advertências Para A Segurança

    Display C = Geeft de geselecteerde motorsnelheid en de tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen. Na inschakeling van de timer aan. het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de Knop D = Voor het inschakelen van de afzuigkap. Met deze led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de knop kan een hogere stand gekozen worden.
  • Página 22: Uso E Manutenção

    àquela inferior. Não conectar a descarga da coifa a um duto 2. Atenção! pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica. podem ser perigosos. Antes de proceder às operações de montagem, para um A) N ão procure controlar os filtros com o exaustor em manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordura...
  • Página 23 ao filtro de carvão activado. Fig.9A). • o filtro anti-gordura tem como função reter as partículas de A = Interruptor de luz gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir- A1 = Tecla Off A2 = Tecla On se, com tempos que variam de acordo com a utilização do B = Controle de velocidade aparelho.
  • Página 24 Uma vez colocado o filtro limpo deve-se restabelecer a memória electrónica, carregando na tecla A por aproximadamente 5 segundos, até o indicador luminoso F ou A do display C terminar de piscar. • Comandos luminosos (Fig.11) a simbologia é indicada a seguir: A = Botão ILUMINAÇÃO B = Botão OFF...
  • Página 25 - 25 -...
  • Página 26 - 26 -...
  • Página 28 3LIK1711_rev1...

Este manual también es adecuado para:

1eslim6xwm1eslim9xwm

Tabla de contenido