Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Mi Air Purifier 3H User Manual
Manuale utente di Mi Air Purifier 3H
Manuel d'utilisation du Mi Air Purifier 3H
Manual de usuario de Mi Air Purifier 3H
Mi Luftreiniger 3H Benutzerhandbuch
Очиститель воздуха Mi 3H — руководство пользователя
Oczyszczacz powietrza Mi 3H — Instrukcja obsługi
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 3H
‫من‬
‫دليل مستخدم منقي الهواء‬
MI
3H
WARRANTY NOTICE
AVVISO SULLA GARANZIA
GARANTIE
77
AVISO DE GARANTÍA
GARANTIEERKLÄRUNG
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
GWARANCJA
85
ประกาศการรั บ ประกั น
‫إشعار الضمان‬
89
57
65
73
75
79
81
87
1
9
17
25
33
49
83
41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mi 3H

  • Página 1 Manual de usuario de Mi Air Purifier 3H Mi Luftreiniger 3H Benutzerhandbuch Очиститель воздуха Mi 3H — руководство пользователя Oczyszczacz powietrza Mi 3H — Instrukcja obsługi คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 3H ‫من‬ ‫دليل مستخدم منقي الهواء‬ WARRANTY NOTICE...
  • Página 2 Warning · Turn off and unplug the purifier before moving it. · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Página 3: Product Overview

    Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. Fan Grille Temperature &...
  • Página 4 Product Overview Display PM2.5 Temperature Mode ℃ Humidity Auto: Automatically switches modes according to air quality condition Sleep: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment. On/Off & Mode Button Low speed Medium speed Air Quality Indicator High speed One of the colors below will display according to the PM2.5 value Manual: Set and save the coverage Green...
  • Página 5 Installation Open the filter Remove the power cord Connect to an outlet compartment package Press the buckle to open the Remove the power cord package, Connect the power cord to the filter compartment, and make and close the filter compartment. connector at the bottom of the sure the filter is installed purifier, and then plug it into an...
  • Página 6: How To Use

    How to Use On/Off & Mode Button Tap to turn on the purifier, then tap to switch modes. Press and hold for two seconds to turn off the purifier. 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 7: Connect With Mi Home / Xiaomi Home App

    / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your Note: The filter may produce odors when it absorbs device.
  • Página 8: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Make sure the purifier is turned off and unplugged. Cleaning the filter compartment Use a vacuum cleaner or a soft cloth to remove any dust from the air inlets or the filter compartment, so as to ensure optimal ventilation and purification.
  • Página 9: Regulatory Compliance Information

    Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Mi Air Purifier 3H, type AC-M6-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 10 Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
  • Página 11: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del Prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le funzioni in dotazione possono variare a seconda dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Griglia della Sensore di ventola...
  • Página 12 Panoramica del Prodotto Display PM2.5 Temperatura Modalità ℃ Umidità Auto: commuta automaticamente la modalità di funzionamento in base alla qualità dell'aria dell'ambiente interno. Sleep: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment. Pulsante Spento/Acceso Pulsante Modalità 1: Bassa velocità Indicatore della qualità 2: Velocità...
  • Página 13: Apertura Del Vano Del Filtro

    Installazione Apertura del vano Collegare il cavo di Collegamento a una del filtro alimentazione presa Premere la fibbia per aprire il Rimuovere la confezione del cavo Collegare il cavo di alimentazione vano del filtro e assicurarsi che il di alimentazione e chiudere il al connettore posto sul fondo filtro sia installato correttamente.
  • Página 14: Pulsante Display Spento/Acceso

    Pulsante Modalità Spento/Acceso Toccare per accendere il purificatore, quindi toccare per cambiare modalità. Premere e tenere premuto per due secondi per spegnere il purificatore. 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 15 Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home codice QR e la vita utile rimanente del filtro (in%) ogni volta che si accende il Questo prodotto funziona con l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home*. purificatore. Controllo del dispositivo con l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 16: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato. Pulizia del vano del filtro Utilizzare un aspirapolvere o un panno morbido per rimuovere la polvere dalle prese d'aria o dallo scomparto del filtro, in modo da garantire ventilazione e purificazione ottimali.
  • Página 17: Specifiche Tecniche

    Europa — Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l’ apparecchiatura radio di Mi Air Purifier 3H del tipo AC-M6-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 18 Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Página 19: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’ e mploi ne sont présentés qu’à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses. Grille du ventilateur Capteur de...
  • Página 20 Présentation du produit Affichage PM2.5 Température Mode ℃ Humidité Automatique : Change automatiquement de modes en fonction de la qualité de l’ a ir intérieur. En veille : Bruit ultra faible pour un environnement de sommeil Bouton Marche/Arrêt confortable. Bouton de Mode Indicateur de la qualité...
  • Página 21 Installation Ouverture du R e t ra i t d u c o rd o n Connexion à une prise compartiment du filtre d’ a limentation Appuyez le crochet pour ouvrir Retirez l’emballage du cordon Connectez le cordon d’ a limentation le compartiment du filtre et d’alimentation et fermez le au connecteur situé...
  • Página 22 Utilisation Bouton du mode Marche/Arrêt Appuyer pour allumer le purificateur, puis appuyer pour basculer de modes. Appuyer et maintenir pendant deux secondes pour éteindre le purificateur. 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 23: Connexion Avec L' A Pplication Mi Home/Xiaomi Home

    6 à 12 mois. Si la durée d’utilisation du filtre est de 10% ou Ce produit fonctionne avec l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home*. en deçà, il va s’afficher un code QR Contrôlez votre appareil avec l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 24: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Se rassurez que le purificateur est éteint et débranché. Nettoyage du compartiment du filtre Utilisez un aspirateur ou un tissu doux pour nettoyer les particules de poussières des entrées d’air ou du compartiment du filtre pour garantir une ventilation et une purification optimales.
  • Página 25 Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que l’équipement radio - Mi Air Purifier 3H, type AC- M6-SC est conforme à la Directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 26 Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
  • Página 27: Descripción General Del Producto

    Descripción General del Producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Página 28 Descripción General del Producto Pantalla PM2.5 Modo Temperatura ℃ Humedad Automático: cambia los modos automáticamente en función de la calidad del aire en el interior. Modo reposo: ruido ultra bajo para un ambiente cómodo para dormir. Botón de Encendido/Apagado Botón de Modo 1: Velocidad baja Indicador de la calidad del aire 2: Velocidad media...
  • Página 29: Instalación

    Instalación Apertura del Conectar el cable de Conexión a una toma compartimento de filtrado alimentación de corriente Presione la hebilla para abrir Retire el embalaje del enchufe Conecte el cable de alimentación el compartimiento del filtro, y cierre el compartimiento del al conector situado en la base de y asegúrese de que éste esté...
  • Página 30: Botón De Encendido / Apagado De Modo

    Botón de encendido / apagado de modo Pulse para encender el purificador, luego pulse de nuevo para cambiar de modo. Manténgalo presionado durante dos segundos para apagar el purificador. 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 31: Notificaciones Del Estado Del Filtro

    10% o menos, la pantalla mostrará un código QR y la vida útil Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. restante del filtro (en %) cada vez Controla tu dispositivo con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado. Limpieza de la sección del filtro Use una aspiradora o un paño suave para eliminar el polvo de las entradas de aire o del compartimiento del filtro, para garantizar una ventilación y purificación óptimas Limpieza del sensor de polvo laser El pestillo de la cubierta de los...
  • Página 33: Especificaciones

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio - Mi Air Purifier 3H, tipo AC- M6-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 34 Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
  • Página 35 Produktübersicht Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Lüftungsgitter Temperatur- und Feuchtigkeitssensor...
  • Página 36 Produktübersicht Display PM2.5 Temperatur Modus ℃ Feuchtigkeit Automatik: schaltet den Modus automatisch entsprechend der Raumluftqualität um. Schlaf: Extrem geräuscharm für eine Ein-/Aus-Schalter angenehme Schlafumgebung. Modus-Schalter 1: Niedrige Geschwindigkeit 2: Mittlere Geschwindigkeit Luftqualitätsanzeige Eine der folgenden Farben wird entsprechend 3: Hochgeschwindigkeit dem PM2.5-Wert angezeigt: Favorit: In der App die Oberfläche und Grün...
  • Página 37 Installation Öffnen des Filterfachs Entfernen des Netzkabels Anschluss an eine Steckdose Drücken Sie die Schnalle, um Entfernen Sie das Schließen Sie das Netzkabel an das Filterfach zu öffnen, und Netzkabelpaket und schließen den Anschluss an der Unterseite vergewissern Sie sich, dass der Sie das Filterfach.
  • Página 38 Verwendung Ein / Aus- und Modus-Schalter Tippen Sie hier, um den Luftreiniger einzuschalten, und tippen Sie dann, um den Modus zu wechseln. Halten Sie den Schalter zwei Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger auszuschalten. 2 0 c m 以 上 以...
  • Página 39: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    Anzeige beim Einschalten des Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Luftreinigers einen QR-Code und die Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App. Restlebensdauer des Filters (in %) an. Scannen Sie den QR-Code, um die App Hinweis: Beachten Sie die herunterzuladen und zu installieren.
  • Página 40: Pflege & Wartung

    Pflege & Wartung Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Cleaning the filter compartment Verwenden Sie einen Staubsauger oder ein weiches Tuch, um Staub aus den Lufteinlässen oder dem Filterfach zu entfernen, um eine optimale Belüftung und Reinigung zu gewährleisten.
  • Página 41: Technische Daten

    Informations sur la conformité et les réglementations Europa – EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dass die Funkanlagen – Mi Luftreiniger 3H, Typ AC-M6-SC die EU- Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 42: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см. ·...
  • Página 43: Обзор Изделия

    Обзор изделия Перед использованием изделия внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Примечание. Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
  • Página 44 Обзор изделия Дисплей PM2.5 Температура Режим ℃ Влажность Автоматический режим: автоматическое переключение режимов в зависимости от качества воздуха в помещении. Режим сна: Сверхнизкий уровень шума для обеспечения комфортной Кнопка Вкл./Выкл среды для сна. Кнопка выбора режимов 1: Низкая скорость Индикатор качества воздуха 2: Средняя...
  • Página 45 Установка Открытие отсека Уд а л е н и е ш н у р а П о д к л ю ч е н и е к для фильтра питания розетке Нажмите на застежку, чтобы Удалите пакет шнура питания и Подключите...
  • Página 46 Использование Кнопка Вкл./Выкл. и кнопку выбора режимов Коснитесь, чтобы включить очиститель воздуха, затем коснитесь для выбора режимов. Для выключения очистителя воздуха нажмите и удерживайте в течение двух секунд. 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 47 перенаправлены на страницу настройки срок службы фильтра (в %). подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы Примечание: см. инструкцию по скачать и установить приложение. замене фильтра на внутренней...
  • Página 48: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Убедитесь в том, что очиститель воздуха выключен, и штепсель вынут из розетки. Очистка отсека фильтра При помощи пылесоса или мягкой ткани удалите какую- либо пыль из воздухозаборных отверстий или отсека для фильтра для обеспечения оптимальной вентиляции и очистки. Очистка...
  • Página 49: Технические Характеристики

    Технические характеристики Интенсивность подачи чистого Очиститель Номинальное Наименование 100–240 В~ воздуха 380 м³/ч напряжение воздуха Mi 3H  (CADR-частицы) Интенсивность подачи Номинальная очищенного от формальдегида Модель AC-M6-SC 50/60 Гц 60 м³/ч воздуха частота (CADR формальдегид) 240 × 240 × 520 Номинальная...
  • Página 50: Środki Ostrożności

    · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. · Regularnie usuwaj kurz, włosy i inne cząstki z zewnętrznych oczek sita filtra, a zapobiegniesz namnażaniu się bakterii.
  • Página 51: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszym podręczniku służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Osłona wentylatora Czujnik...
  • Página 52 Przegląd produktu Wyświetlacz PM2.5 Temperatura Tryb ℃ Wilgotność Auto: automatycznie przełącza tryb w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu. Sleep: ultra niski poziom hałasu zapewniający komfort podczas snu. Przycisk wł./wył Przycisk Trybu Niska prędkość Średnia prędkość Wskaźnik jakości powietrza Duża prędkość Jeden z poniższych kolorów wyświetli się...
  • Página 53 Instalacja Otwieranie przegrody filtra Wyjmowanie Podłączanie do gniazdka przewodu zasilania Naciśnij klamrę, aby otworzyć Wyjmij zestaw kabla zasilania i Podłącz jeden koniec przewodu przegrodę filtra i upewnij się, że zamknij przegrodę filtra. zasilania do złącza w dolnej filtr jest zamontowany poprawnie. części urządzenia, a drugi do gniazdka.
  • Página 54 以 上 Umieszczanie oczyszczacza w odpowiednim miejscu Aby uzyskać optymalną wydajność, Przycisk wł./wył. wyświetlacz zachowaj zalecaną odległość między oczyszczaczem a ścianami i innymi Naciśnij przycisk na tylnej części przedmiotami (patrz powyższa ilustracja). oczyszczacza, aby wyregulować jasność wyświetlacza lub wł./wył. wyświetlacz.
  • Página 55 Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home Jeśli czas eksploatacyjny filtra wynosi 10% lub mniej, po każdym włączeni Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. oczyszczacza na wyświetlaczu Steruj urządzeniem w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. pojawi się kod QR i pozostały czas eksploatacyjny filtra (w %).
  • Página 56 Dbanie o urządzenie i konserwacja Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony i odłączony od zasilania. Czyszczenie przegrody filtra Użyj odkurzacza lub miękkiej szmatki, aby usunąć kurz z wlotu powietrza lub przegrody filtra. Zapewnisz w ten sposób optymalną wentylację i oczyszczanie.
  • Página 57: Dane Techniczne

    Europa — Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenia radiowe- Oczyszczacz powietrza Mi 3H, typu AC-M6-SC są zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu...
  • Página 58 ข ้ อ ควรระว ั ง ป ิ ด และถอดปล ั ๊ ก เคร ื ่ อ งกรองอากาศออกก ่ อ นท ี ่ จ ะท ำ า การเคล ื ่ อ นย ้ า ย · ค ุ ณ จะไม ่ ส ามารถเป ิ ด เคร ื ่ อ งฟอกอากาศได ้ ห ากไม ่ ม ี ก ารต ิ ด ต ั ้ ง ตะแกรงพ ั ด ลมและฝาป ิ ด ไส ้ ก รองเคร ื ่ อ งฟอกอากาศอย ่ า งเหมาะสม ·...
  • Página 59 ภาพรวมผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต หมายเหตุ...
  • Página 60 ภาพรวมผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ หน้ า จอ PM2.5 อุ ณ หภู ม ิ โหมด ℃ ความชื ้ น อั ต โนมั ต ิ : สลั บ โหมดโดยอั ต โนมั ต ิ ต ามคุ ณ ภาพข องอากาศภายในห้ อ ง นอน: ระดั...
  • Página 61 การต ิ ด ต ั ้ ง การเปิ ด ฝาปิ ด ช่ อ งไส้ ก รองเคร การถอดสายไฟ การเชื ่ อ มต่ อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ ื ่ อ งฟอกอากาศ กดปุ ่ ม เพื ่ อ เปิ ด ฝาปิ ด ช่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟ ถอดชุ...
  • Página 62 การใช ้ ง าน ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด และปุ ่ ม โหมด แตะเพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศ จากนั ้ น แตะโหมดสลั บ กดปุ ่ ม ค้ า งไว้ ส องวิ น าที เ พื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศ 2 0 c m 以...
  • Página 63 และอายุ ก ารใช้ ง านที ่ เ หลื อ ของไส้ ก รองเครื ่ อ ง ได ้ ควบค ุ ม อ ุ ป กรณ ์ ข องค ุ ณ ในแอป Mi Home ฟอกอากาศ (เป็ น %) เมื ่ อ ใดก็ ต ามที ่ ค ุ ณ เปิ ด เ...
  • Página 64 การด ู แ ลและการบ ำ า ร ุ ง ร ั ก ษา ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ได้ ป ิ ด และถอดปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งกรองอากาศแล้ ว การทำ า ความสะอาดช่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟ อกอากาศ...
  • Página 65 อ ั ต ราการส ่ ง อากาศสะอาด 100–240 โวลต ์ ~ 380 ลบ.ม./ชม. ช ื ่ อ เคร ื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 3H อ ั ต ราแรงด ั น ไฟฟ ้ า (ฝ ุ ่ น ละออง CADR) อ ั ต ราการส ่ ง อากาศสะ...
  • Página 66 ‫التدابير الوقائية‬ ‫ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله‬ ‫ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح‬ ‫احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض‬ ‫يجب...
  • Página 67 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ً ‫.اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫.مالحظة: إن الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب تحسينات المنتج‬ ‫شبكة المروحة‬ ‫مستشعر...
  • Página 68 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫الشاشة‬ PM2.5 ‫درجة الحرارة‬ ‫النمط‬ ℃ ‫الرطوبة‬ ‫الوضع التلقائي: التبديل التلقائي بين األوضاع وف ق ًا‬ ‫.لجودة الهواء بالمكان‬ ‫وضع النوم: صوت منخفض للغاية لتوفير بيئة نوم‬ ‫.مريحة‬ ‫زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫سرعة منخفضة‬ ‫زر الوضع‬ ‫سرعة متوسطة‬ ‫مؤشر...
  • Página 69 ‫التركيب‬ ‫فتح غرفة الفلتر‬ ‫إزالة سلك الطاقة‬ ‫التوصيل بقابس كهرباء‬ ‫اضغط على الزر لفتح غرفة الفلتر، وتأكد من‬ ‫.أخرج سلك الطاقة، وأغلق غرفة الفلتر‬ ‫وص ّ ل سلك الطاقة بالموصل الموجود أسفل‬ ‫.تثبيت المرشح بشكل صحيح‬ ‫.الجهاز، ثم وص ّ له بالتيار الكهربائي‬...
  • Página 70 ‫االستخدام‬ ‫زر وضع التشغيل/اإليقاف‬ ‫اضغط لتشغيل جهاز التنقية، ثم اضغط مجد د ً ا للتبديل‬ ‫بين األوضاع. اضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين إليقاف‬ ‫.تشغيل جهاز التنقية‬ 2 0 c m 以 上 以 上 1 0 c m 2 0 c m 以...
  • Página 71 ‫تحكم يف جهازك من خالل تطبيق‬ Mi Home / Xiaomi Home ‫مالحظة: يرجى مراجعة إرشادات استبدال الفلتر‬ ‫ افتح تطبيق‬Mi Home / Xiaomi ‫.الموجودة بداخل غطاء غرفة الفلتر‬ Home، ‫واضغط على "+" يف أعلى الجانب‬ ‫األيسر، ثم اتبع المطالبات إلضافة جهازك‬...
  • Página 72 ‫العناية والصيانة‬ ‫.تأكد من إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن الكهرباء‬ ‫تنظيف غرفة الفلتر‬ ‫استخدم مكنسة كهربائية أو قطعة قماش ناعمة‬ ‫إلزالة أي غبار متراكم على فتحات دخول الهواء أو‬ ‫غرفة الفلتر، وذلك لضمان التهوية والتنقية على‬ ‫الوجه األمثل‬ ‫تنظيف مستشعر الغبار بالليزر‬ ‫يوجد...
  • Página 73 ‫المواصفات‬ ‫معدل تسليم الهواء النقي‬ 380‫رتم‬ 100–240 ‫فولت‬ ‫االسم‬ ‫ منقي الهواء‬Mi 3H ‫الجهد المقدر‬ )‫درجة معدل تسليم الهواء النقي عند‬ ‫ةعاس/بعكم‬ ‫(التعرض للملوثات‬ ‫معدل تسليم الهواء النقي بالفورمالديهايد‬ 60 ‫رتم‬ AC-M6-SC 50/60 ‫زتره‬ ‫الطراز‬ ‫التردد المقدر‬ )‫درجة معدل تسليم الهواء النقي‬...
  • Página 74: Warranty Notice

    The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi Product will be free from defects in materials and workmanship under normal use in the period mentioned above.
  • Página 75 7.XIAOMI CONTACTS For customers, please visit the website: https://www.mi.com/en/service/warranty/ The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you.
  • Página 76: Esclusioni E Limitazioni

    Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause esterne;...
  • Página 77 7.CONTATTI XIAOMI I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/en/service/warranty/ La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare...
  • Página 78: Garantie Limitée De Produit

    Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’ a pplique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’ a pplique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à...
  • Página 79 La limitation ci-dessus ne s’ a pplique donc pas à vous. 7.CONTACTS XIAOMI Pour les clients, consultez le site Web : https://www.mi.com/en/service/warranty/ La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit.
  • Página 80: Garantía Limitada Del Producto

    A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi". La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados,...
  • Página 81: Limitación De Daños

    7.CONTACTOS DE XIAOMI Para clientes, visiten la página web https://www.mi.com/en/service/warranty/ La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió...
  • Página 82 4.AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z. B. Blitzeinschläge, Tornados,...
  • Página 83 Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutrifft. 7.KONTAKT XIAOMI Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat.
  • Página 84: Гарантийное Уведомление

    4.ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например...
  • Página 85 или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения не применяются. 7.КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/en/service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли...
  • Página 86 O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi” lub „Mi”. Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód spowodowanych działaniem natury lub siły wyższej, np. uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem, trzęsieniem ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi;...
  • Página 87 W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo, firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków, dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub warunku, bądź szkody wynikające z jakiejkolwiek innej teorii prawnej, nawet jeśli firmę...
  • Página 88 เว ้ น แต ่ ไ ด ้ ก ำ า หนดไว ้ เ ป ็ น อย ่ า งอ ื ่ น โดย Xiaomi การร ั บ ประก ั น แบบ จ ำ า ก ั ด น ี ้ ม ี ผ ลก ั บ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ท ี ่ ผ ล ิ ต โดยหร ื อ เพ ื ่ อ Xiaomi และสามารถระบ ุ ไ ด ้ โ ดยเคร ื ่ อ งหมายการค ้ า ช ื ่ อ การค ้ า หร ื อ โลโก ้ "Xiaomi" หร ื อ “Mi” เท ่ า น ั ้ น...
  • Página 89 7.ต ิ ด ต ่ อ XIAOMI ส ำ า หร ั บ ล ู ก ค ้ า โปรดเย ี ่ ย มชมเว ็ บ ไซต ์ : https://www.mi.com/en/service/warranty/ ผ ู ้ ต ิ ด ต ่ อ ส ำ า หร ั บ บร ิ ก ารหล ั ง การขายอาจเป ็ น บ ุ ค คลใดก ็ ไ ด ้ ใ นเคร ื อ ข ่ า ยการให ้ บ ร ิ ก ารท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ ญ าตจาก Xiaomi ผ ู ้ แ ทนจ ำ า หน ่ า ยท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ ญ าตจาก Xiaomi...
  • Página 90 ‫ ما لم ينص على خالف ذلك من قبل‬Xiaomi، ‫ ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجل‬XIAOMI ‫ويمكن التعرف‬ ‫" عليه من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعار‬Xiaomi" ‫" أو‬Mi".
  • Página 91 ‫.غير المباشرة أو التبعية، لذلك قد ال ينطبق عليك التقييد أو االستثناء الوارد أعاله‬ ‫ جهات اتصال‬XIAOMI ‫ :بالنسبة للعمالء، يرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬https://www.mi.com/en/service/warranty/ ‫ يمكن أن يكون الشخص المسؤول عن خدمة ما بعد البيع أي شخص يف شبكة الخدمات المعت م َ دة لشركة‬Xiaomi ‫ أو الموزعين المعتمدين لشركة‬Xiaomi...
  • Página 92 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Adresse: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing Gehen Sie zu www.mi.com, um mehr zu erfahren Решетка вентилятора: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (компания Mi Ecosystem) Адрес: Room 201-203, Unit 6, Building A, No.