Instrucciones para el calzado de extinción de incendios JALAS
ES
El calzado ha sido probado conforme a las normas europeas EN 15090:2012 y EN ISO 20345:2011.
Nuestras operaciones cumplen los requisitos de la norma del sistema de gestión de la calidad ISO 9001, la norma del sistema de gestión medioambiental ISO 14001 y la
norma del sistema de salud y seguridad en el trabajo OHSAS 18001.
El calzado incorpora una marca con la talla, una marca de tipo e identificación del fabricante, la fecha de fabricación, el número de normativa (EN 15090:2012), una marca que
indica el nivel de protección (F2A o F1PA) y un pictograma (F2A o F1PA).
El pictograma del bombero es el marcaje de aprobación obligatorio para el calzado de extinción de incendios. No debe utilizarse calzado sin el pictograma en tareas de
extinción de incendios y rescate afines.
Clases de protección
La resistencia a los impactos de la puntera de protección de este calzado de seguridad (S) es de 200 J y la resistencia a la compresión es de 15 kN.
Grado de protección del calzado de seguridad (EN ISO 20345:2011):
- sección del talón cerrada (S3)
- características antiestáticas (A)
- absorción de impactos en la sección del talón (E)
- suela resistente al aceite (FO)
- penetración de agua (0 g/60 min) y absorción de agua interna (30%/60 min) (WRU)
- protección metálica frente a la penetración de clavos (P)
- suela con diseño
- resistencia térmica de la suela de 300ºC (HRO)
- valor de fricción de la suela probado en azulejos cerámicos, NaLS (SRA) como medio
- valor de fricción de la suela probado en azulejos cerámicos, NaLS como medio y en plancha de acero, glicerol (SRC) como medio
- aislante de la suela frente al frío (CI)
Grado de protección para el calzado de extinción de incendios (EN ISO 15090:2012):
Tipo 1: Adecuado para operaciones de rescate ordinarias, extinción de incendios y operaciones de extinción de incendios forestales en los que el material que arde
es de origen vegetal, como bosques, campos de cultivo, plantaciones, hierba o tierra cultivable. (F1PA)
Tipo 2: Adecuado para operaciones de rescate, extinción de incendios y protección de la propiedad en edificios, estructuras cerradas, vehículos de motor, embarcaciones
o en tareas similares de rescate o extinción de incendios. (F2A)
F1PA: Los requisitos generales para el calzado de extinción de incendios, así como los requisitos que afectan a la protección metálica frente a la penetración de clavos y las propiedades
antiestáticas.
- El calzado de extinción de incendios Jalas
- Clase HI1 CI conforme a F1PA.
- A Requisitos antiestáticos adicionales.
- Aislamiento térmico HI1 para los materiales de la suela, prueba de baño de arena a 150 ºC durante 30 minutos.
- HI1 la temperatura interna del calzado después de 30 minutos < 42 ºC.
- El material exterior y la suela del calzado de extinción de incendios Jalas
incandescencia ha sido inferior a dos (2) segundos y no se han detectado los defectos especificados en la norma EN 15090:2012 en los materiales.
F2A: Los requisitos generales para el calzado de extinción de incendios, así como los requisitos que afectan a las propiedades antiestáticas.
- El calzado de extinción de incendios Jalas
- Clase HI3 CI conforme a F2A.
- A Requisitos antiestáticos adicionales.
- Aislamiento térmico HI3 para la estructura de la suela, prueba de baño de arena a 250 ºC durante 40 minutos.
- HI3 la temperatura interna del calzado después de 10 minutos < 42 ºC.
- El material exterior y la suela del calzado de extinción de incendios Jalas
incandescencia ha sido inferior a dos (2) segundos y no se han detectado los defectos especificados en la norma EN 15090:2012 en los materiales.
Además, el calzado de seguridad para extinción de incendios Jalas
ción de clavos.
Nota:
La resistencia a la penetración de este calzado se ha medido en laboratorio utilizando un clavo truncado de 4,5 mm de diámetro y una fuerza de 1100 N. Unas fuerzas superiores o unos clavos
de menor diámetro aumentarán el riesgo de que se produzca penetración. En tales circunstancias debe considerarse el uso de medidas de prevención alternativas.
Actualmente en el calzado de PPE hay disponibles dos tipos genéricos de protecciones resistentes a la penetración. Son las de tipo metálico y las de materiales no metálicos. Ambos tipos
cumplen los requisitos mínimos de resistencia a la penetración de la norma marcada en el calzado, pero cada uno presenta diferentes ventajas o inconvenientes adicionales, entre los que se
incluyen los siguientes:
Metálico: Resulta menos afectado por la forma del riesgo/objeto punzante (es decir, el diámetro, la geometría y lo puntiagudo que sea) pero debido a las limitaciones en la fabricación del
calzado no cubre toda la zona inferior del calzado.
No metálico: Puede ser más ligero, más flexible y proporcionar una mayor área de cobertura en comparación con el metal, pero la resistencia a la penetración puede variar más en función de la
forma del riesgo/objeto punzante (es decir, el diámetro, la geometría y lo puntiagudo que sea).
Para obtener más información sobre el tipo de sistema de resistencia a la penetración incluido en su calzado, póngase en contacto con el fabricante o proveedor que se indica en estas
instrucciones.
• El calzado debe quedar bien ajustado para proporcionar al bombero una buena protección. Si el calzado es demasiado grande o demasiado pequeño, la capacidad de protección y
movimiento puede verse afectada. Los bomberos deben asegurarse de que el calzado les queda bien ajustado y deben valorar hasta qué punto pueden realizar bien sus tareas cuando lo
llevan puesto.
• El calzado se ha probado con plantillas sueltas por lo que siempre deben utilizarse estas plantillas. Para garantizar las características de protección, solo deben utilizarse con el producto
las plantillas sueltas especificadas por el fabricante.
• El calzado debe inspeccionarse regularmente y reemplazarse de inmediato en cuanto se detecte cualquier signo de desgaste (indicados a continuación).
- el inicio de un claro o una grieta profunda que se extiende a medio camino a través del espesor del material del revestimiento
- una rozadura considerable en el material de revestimiento, especialmente si la puntera es visible
- el material de revestimiento presenta transformaciones, marcas de quemadas o derretimiento, o ampollas, o costuras abiertas en el tobillo o en otros lugares del zapato
- la suela presenta grietas de más de 10 mm de longitud y más de 3 mm de profundidad, el fragmento que une la parte superior y la suela se ha desprendido en sentido longitudinal
una distancia de más de 10-15 mm y una profundidad de más de 5 mm
- la altura del diseño de la suela en la zona de flexión es inferior a 1,5 mm
- transformación y arrugas considerables en el forro interior
- el interior de la bota debe palparse de vez en cuando para identificar cualquier daño en el forro, o la presencia de bordes afilados en la puntera, que podrían causar lesiones
• Utilice un cepillo para zapatos o un paño suave para eliminar el polvo, la suciedad o las salpicaduras de los zapatos tan pronto como sea posible. Evite los productos de limpieza alcalinos.
• La vida útil del calzado se prolonga si se utilizan con regularidad productos de acondicionamiento y betún de alta calidad adecuados para los materiales.
• Si los zapatos están mojados, séquelos a temperatura ambiente (a menos de 30 ºC) en una habitación bien ventilada.
• Guarde los zapatos en un lugar bien ventilado, protegidos de la luz, a temperatura ambiente o inferior cuando la humedad sea del 20-60%. La caja original de los zapatos es ideal para su
conservación. No coloque ningún objeto pesado sobre la caja. Si se guarda siguiendo estas indicaciones, el calzado conservará sus propiedades durante siete años. El año y el trimestre
de fabricación van marcados en el producto. Si se detecta en el calzado cualquiera de los daños mencionados anteriormente, debe sustituirse por calzado nuevo. Si la puntera se expone
a impactos significativos, el calzado también debe sustituirse.
• El fabricante es responsable de las cualidades técnicas del producto y de los fallos de fabricación.
Antiestaticidad
Debe utilizarse calzado antiestático siempre que sea necesario minimizar las descargas incontrolables de cargas electrostáticas con el fin de evitar la inflamación de materiales inflamables
y vapores de chispas, y cuando no se haya prevenido totalmente el riesgo de descarga eléctrica de determinados dispositivos eléctricos o fuentes de energía. Sin embargo, hay que tener
en cuenta que el calzado antiestático no puede garantizar una protección adecuada frente a descargas eléctricas, dado que la resistencia es tan solo entre el pie y el suelo. Si no se ha
prevenido por completo el riesgo de descarga eléctrica, son necesarios procedimientos adicionales para evitar estos riesgos. Este procedimiento y los que se presentan a continuación deben
formar parte de un programa consolidado de prevención de accidentes en el lugar de trabajo.
La experiencia ha demostrado que para garantizar la antiestaticidad, la resistencia del aislamiento del canal de descarga que pasa a través del producto habitualmente debe ser inferior a
1.000 MΩ durante toda la vida útil del producto. El valor de 100 kΩ se ha definido como el valor mínimo de resistencia del aislamiento del producto nuevo. Ello garantiza una protección limitada
para el área de tensión inferior a 250 V frente a chispas o descargas eléctricas peligrosas en una situación en que un dispositivo eléctrico pueda funcionar de manera incorrecta. No obstante,
los usuarios deben ser conscientes de que, en determinadas circunstancias, el calzado puede no proporcionar una protección perfecta, de modo que siempre deben buscarse procedimientos
de protección adicionales.
La resistencia del aislamiento de este tipo de calzado puede variar significativamente debido a la flexión, la suciedad y la humedad. Este calzado no cumple su finalidad prevista si se utiliza en
condiciones de humedad. Por lo tanto, es necesario garantizar que el producto pueda descargar las cargas electrostáticas de la forma prevista y así proporcionar protección durante toda su
vida útil. Se recomienda que el usuario mida con frecuencia y regularidad la resistencia del aislamiento.
El calzado de categoría I puede absorber humedad si se utiliza en condiciones de humedad durante períodos prolongados y puede llegar a ser conductor.
Si el calzado se utiliza en condiciones en que el material de la suela se ensucia, lo cual aumenta la resistencia del aislamiento, los usuarios siempre deben comprobar la resistencia del aisla-
miento del calzado antes de entrar en una zona peligrosa.
Cuando se utiliza calzado antiestático, la resistencia del aislamiento del suelo debe ser tal que no afecte a la protección ofrecida por el calzado.
Cuando se utiliza el calzado no debe emplearse ningún material aislante, a excepción de un calcetín normal, entre la plantilla y el pie del usuario. Si se utiliza cualquier otro material entre la
plantilla y el pie, hay que comprobar la resistencia del aislamiento de esta combinación. No insulating material, apart from a regular sock, should be used between the insole and the user's foot
when using the footwear. If some other material is used between the insole and the foot, the insulation resistance of this combination must be checked.
Fabricante/Fabricado para:
EJENDALS SUOMI OY
Jokipiintie 127, FI-61280 Jokipii, FINLANDIA
Tel. +358 (0) 6 214 6111, Fax +358 (0) 6 214 6248
®
está fabricado de conformidad con los requisitos de la norma EN 15090:2012.
®
®
se someten a un contacto con llama durante un periodo de 10 segundos; el periodo posterior al fuego y de
está fabricado de conformidad con los requisitos de la norma EN 15090:2012.
®
se someten a un contacto con llama durante un periodo de 10 segundos; el periodo posterior al fuego y de
®
es un calzado de seguridad de clase S3 y aprobación CE equipado con puntera metálica de protección frente a la penetra-
®
Probado por:
INSTITUTO FINLANDÉS DE SALUD LABORAL
Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, FINLANDIA
Número del organismo notificado 0403
Cla
Pun
Clas
Clas
Tipo
pian
Tipo
F1PA
F2A
Inol
Not
La r
diam
Due
Ent
Met
part
Non
dell
Per
Ant
Le c
e ne
ant
non
pres
L'es
1.00
ad u
ope
pro
La r
acq
all'o
Le c
Se l
Dur
Qua
tra i
Pro
EJE
Jok
Tel.