Página 1
Peligro: No es intencionado para uso en aplicaciones de soporte de vida críticos. REV 100237-20200717 Peligro: El generador debe ser instalado y operado solamente en el exterior del hogar.
Los equipos de mantenimiento son específicos por modelo e incluyen una bujía, filtro de aire, y filtro de aceite (donde sea aplicable). Contacte directamente a Champion al 1-877-338-0999 con cualquier pregunta.
Página 3
Llame a nuestro equipo de Atención al Cliente al teléfono gratuito: 1-877-338-0999 Este manual se debe usar con los manuales de Champion Power Equipment (CPE): • Manual de instalación, N.º de Pieza 101308 • Manual de interruptor de transferencia, N.º de Pieza 101111 También se recomienda consultar la lista de materiales de referencia en la página 16...
Modelo 100237 CONTENIDO CONTENIDO Reajustar código(s) de error ........18 Módulo de control para ATS ........19 REGISTR0 DEL PRODUCTO ........2 Cargador de batería ............20 Requisitos de emisión ...........20 INTRODUCCIÓN ............6 Especificaciones ............21 Generador doméstico de reserva ........6 Sistema de combustible..........22 Partes incluidas ...............6 Requisitos de la batería ..........22...
Página 5
Modelo 100237 CONTENIDO DIAGNOSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS ..45 Diagnostico y corrección de fallas del HSB ....45 INFORMACIÓN ADICIONAL ........47 Identifica/selecciona circuitos de espera ....47 Protección de sobretensión ..........47 Resumen de la familiarización del cliente....48 Referencia de modelo y número de serie del HSB y ATS circuitos de reserva del ATS .........49...
INTRODUCCIÓN PARTES INCLUIDAS Felicitaciones por su compra de un generador doméstico de reserva de Champion Power Equipment (CPE). Este generador Su HSB se envía con lo siguiente: está diseñado y construido en EE. UU. según las exigentes normas del mercado estadounidense. Este generador impulsado •...
Modelo 100237 INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN GENERAL, NFPA NO. 70, NFPA INSTRUCTIVO DE CÓDIGO ELÉCTRICO Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire ESTÁNDARES Y CÓDIGOS Protection Association) 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210 La información siguiente relacionada con la Información General y Estándares fue compuesta de la lista de publicaciones...
Modelo 100237 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SÍMBOLOS DE Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre riesgos de lesiones SEGURIDAD físicas potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo Imagen de riesgo en color negro dentro y evite posibles lesiones o la muerte.
AVISO Riesgo de aplastamiento (parte Antes de soldar componentes en el generador comuníquese superior) con Champion Power Equipment para obtener las instrucciones de soldadura recomendadas. ACCIONES OBLIGATORIAS ADVERTENCIA Lea las instrucciones del fabricante No está diseñado para uso en aplicaciones críticas de soporte vital.
Modelo 100237 SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR RIESGOS DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Antes de arrancar, operar y dar SIEMPRE opere el generador en mantenimiento a este generador, cumplimiento de las instrucciones del asegúrese de leer y comprender el fabricante. Operar el generador de...
Model 100237 SEGURIDAD ARRANQUE ACCIDENTAL RIESGOS DEL MONÓXIDO DE CARBONO ADVERTENCIA PELIGRO El escape del generador contiene monóxido de carbono, que es un gas incoloro, inodoro y venenoso. Respirar Impida SIEMPRE que el generador arranque mientras las monóxido de carbono causará náusea, cubiertas están abiertas.
Modelo 100237 SEGURIDAD RIESGOS DE DESCARGA RIESGOS DE INCENDIO O ELÉCTRICA EXPLOSIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Extreme sus precauciones cuando esté cerca del generador mientras está en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso. El GN y el GLP (propano) son extremadamente explosivos.
Model 100237 SEGURIDAD RIESGOS DE QUEMADURAS RIESGOS POR BATERÍA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Deje SIEMPRE que las superficies Lea y cumpla siempre las calientes se enfríen al tacto. Los recomendaciones del fabricante de la motores que están funcionando batería para conocer los procedimientos producen calor.
Modelo 100237 SEGURIDAD CALCOMANÍAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA UNIDAD CALCOMANÍA DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT Burn Hazard DO NOT touch hot...
STANDBY GENERATOR ON PREMISES. STANDBY GENERATOR ON PREMISES. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Modelo 100237 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE: GENERADOR DE 14 KW Figure 1 Sistema de escape Módulo de control del motor Alternador Luz indicadora de código de falla externa Entrada de aire 10. Regulador de combustible / conexiones de los cables (detrás del panel)
Modelo 100237 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DE TABLERO DE CONTROL COMPONENTE: MOTOR DISYUNTOR PRINCIPAL El disyuntor principal de 65 amperios protege el generador de una sobrecarga eléctrica. El disyuntor principal controla la producción total del generador. (Figura 3) INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL...
Cuando se haya completado el periodo mantenimiento del generador o contacte Champion servicio al de ejercicio, cuando se completa el periodo de ejercicio, la luz cliente al 1-877-338-0999.
Figure 6 opere por encima del límite preestablecido. Si ocurre esta falla, contacte un distribuidor de servicio autorizado o con el Champion INTERRUPTOR DE APAGADO/AUTO/PRUEBA de Servicio al Cliente al 1-877-338-0999.
Modelo 100237 INFORMACIÓN GENERAL CARGADOR DE BATERÍA REQUISITOS DE EMISIÓN Los LED en el cargador de batería indican el estado del nivel de El generador impulsado por motor cumple con todos los carga de la batería. Capacidad del cargador de batería 24 VCC requisitos de la Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental...
Modelo 100237 INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES Generador de respaldo doméstico Potencia continua máxima, gas propano 14 kW Potencia continua máxima, gas natural 12.5 kW Voltaje nominal 120/240 Amperios 116.6/58.3 (gas propano), 104/52 GN (gas natural) Distorsión armónica Menos de 5% Disyuntor de línea principal...
Modelo 100237 INFORMACIÓN GENERAL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CARGA DE BATERÍA El motor está equipado con un sistema de carburación montaje El generador está equipado con un cargador de batería mezclador maestro doble, lo que permite que se ejecute automático. El cargador identificará el estado de carga de la en cualquier GN o GLP.
Modelo 100237 OPERACIÓN LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA Antes de hacer funcionar el generador, revise la sección seguridad inicial de la página 8. AL ENCENDIDO ARMAZÓN Y ACCESO Para asegurarse de que el generador está listo para la operación apropiada, se deben verificar los siguientes puntos: Abra la carcasa para acceder al generador y sus componentes.
Modelo 100237 MANTENIMIENTO ACEITE PARA MOTOR Antes de realizar los procedimientos de mantenimiento, revisar la sección de seguridad inicial de la página 8. Asegúrese de que los interruptores de ATS y motor están en REQUISITOS PARA EL ACEITE PARA la posición OFF antes de realizar cualquier mantenimiento o MOTOR limpieza.
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la AVISO posición APAGADO. NO llene de más el motor con aceite para motor. Puede AVISO dañarse el motor. Sea siempre responsable con el medioambiente. Consulte Retire la varilla medidora. El nivel de aceite debe estar en con las autoridades locales o los centros de reclamaciones la marca de LLENO.
Modelo 100237 MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL BUJÍA FILTRO DE AIRE DEL MOTOR Gire el ATS en la posición OFF. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición APAGADO.
Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la ATS a la posición de APAGADO. Pida a un distribuidor autorizado posición APAGADO. de Champion que inspeccione el generador y realice cualquier Revise si hay corrosión en los cables y terminales de la mantenimiento necesario.
Modelo 100237 MANTENIMIENTO RETORNO AL SERVICIO DESPUÉS 13. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición ATS. DEL ALMACENAMIENTO 14. Ajuste el tiempo de ejercicio. Ver Interruptor de ejercicio en páginas 17 y 18. Asegúrese de que la energía de la red eléctrica hacia el interruptor de transferencia esté...
Página 29
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100237 MANTENIMIENTO PARTES DEL MOTOR Número de parte 101950...
Página 31
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Tapa, ventilador, (rejilla 61.130001.00 Aislamiento, carburador 101027 giratoria con costillas de 101495 Conjunto del mesclador aceite de refrigeración) Surtidor principal - 101488 Perno, brida hexagonal derecho 2.08.083 M6 x 12...
Página 32
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 2.12.004 Arandela Ø9.5 x 10 Pasador de locación Ø8 2.04.002 x 14 Tablero de aire, 100470 refrigerador del aceite 100596 Anillo en O Ø12 x Ø3.5 interno 100261 Empaque, tapa del carter...
Página 33
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Manguera 1, linea de 103 717.010003.00 Correa de alzar 100941 aceite Perno de brida hexagonal 104 1.16674.0820 2.07.004 Anillo en O Ø12 x Ø2.5 pequeño, M8 x 20 Perno de cabeza Perno, brida hexagonal 105 2.08.122...
Página 34
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Conjunto de guia del 126 717.080300.02 aire, cilindro #2 Asamblea principal, 127 717.010100.20 cilindro 2 Conjunto de empaque, 128 100841 culata del motor Asamblea principal, 129 717.010100.10 cilindro 1 Guia del aire, 130 717.080300.01...
Página 35
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Tuerca de brida de Conjunto del cobertor 1.6177.1.06 seguridad M6 superior, iquierda, gris de 22 163.200500.60.24 seda, resistente al fuego y 1.5789.0615 Perno de brida, M6 x 15 texturado Conjunto de cadena del 161.200507.00...
Página 38
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 41 2.06.037 Abrazadera, Ø28 Tuerca de brida de 61 1.6177.1.08 seguridad, M8 Conjunto del tablero de 42 100237.902 control Cobertor del ventilador, 62 163.192300.00.2 rotor, negro Tira de sello, cobertor 43 161.200021.02.6...
Página 39
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100237 MANTENIMIENTO ALTERNADOR Y SISTEMA DE ESCAPE Número de parte 101950...
Página 41
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 25 1.6187.1.08 100206 Motor Tuerca, M8 Armazón delantero, Tuerca de seguridad de 161.190007.00 26 1.6177.1.10 estator brida, M10 Perno de brida, M10 Soporte, armazón 1.5789.1022 27 161.201600.01 x 22 trasero 28 161.200605.00...
Modelo 100237 MANTENIMIENTO TABLERO DE CONTROL Número de parte 101950...
Página 43
Modelo 100237 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 24 2.02.031 Conector, diez orificios, Tuerca de jaula, M6 5.1600.010 macho 25 161.190200.00 AVR, TT91-15U Conector, diez orificios, 26 2.13.029 Cojinete, Ø7 x Ø14 x 50 5.1610.010 hembra 27 1.5789.0675...
Modelo 100237 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS DIAGNOSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS DEL HSB El problema número uno que se relaciona al encendido, salida y desempeño es “presión de combustible insuficiente.” El regulador de combustible de servicio y el tamaño pequeño de la tubería pueden ser compuesto de la distancia que corre la tubería es muy largo para el tamaño del tubo instalado.
Página 46
AUTO y ATS. Encienda los circuitos Generador sobre cargado. de espera para el hogar. Si el problema regresa, contacte a Champion o una agencia de servicio de Champion.* Inspeccione toda la ventilación del la admisión y escape alrededor del El motor se apaga debido a alta/sobre temperatura HSB, remueva cualquier escombro.
HSB refiriéndote al guía de tensión de corta duración de medidas proveído por Champion, www.championpowerequipment.com o llamar a Champion al 1-877-338-0999. Los circuitos deben estar protegidos por los disyuntores del mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 amps 120 voltios en el ATS reemplazará...
Modelo 100237 INFORMACIÓN ADICIONAL RESUMEN DE LA AVISO FAMILIARIZACIÓN DEL CLIENTE Por ley es requerido en muchos estados tener un detector Es importante educar al dueño del hogar sobre el mantenimiento de monóxido de carbono (CO) en condición de operación en adecuado, operación y procedimientos de llamadas de servicio.
Modelo 100237 INFORMACIÓN ADICIONAL REFERENCIA DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL HSB Y ATS CIRCUITOS DE RESERVA DEL ATS Número de Modelo del HSB Número de Serie del HSB Tipo de Combustible Número de Modelo del ATS Número de Serie del ATS Circuitos de suministro del ATS Fecha de Instalación...
Partes originales Champion deben de ser utilizadas para asegurar cobertura de la garantía. Fecha Medidor de Horas Servicio Desempeñado Anote el nombre, domicilio y teléfono de su agencia de Champion autorizada Número de parte 101950...
Página 51
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU. Hecho en China...
Página 52
Técnicos Autorizados/Certificados proveedores de servicio por escrito por Champion Power Equipment no serán cubiertos. Un interruptor de transferencia aprobado por Champion es muy recomendable para ser utilizado en conjunto con la unidad. El interruptor de transferencia Champion esta cubierto bajo su garantía propia y separada la cual está...
Página 53
Fallas debido, pero no limitados, a un desgaste normal, accidente, mal uso, abuso, negligencia o in stalación. Al igual que con todos los dispositivos mecánicos, los motores necesitan Champion parte (s) servicio periódico y reposición de líquidos para el funcionamiento del diseño Las fallas causadas por cualquier causa externa o un acto de Dios, como la colisión, robo, vandalismo,...
Página 54
/ propietario. El comprador / propietario está de acuerdo en no hacer reclamos en contra de Champion Power Equipment basados en la negligencia. Esta garantía otorga al comprador / propietario derechos legales específicos. El comprador / propietario también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Página 55
DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) Y LA AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.) El motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de emisiones de la EPA de EE.UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA: La EPA de EE.
Página 56
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES A continuación se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños modelo 1997 y posteriores. El plazo de garantía del ECS comenzará...
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.